关于将博胶省芬县的南甘自然保护林、孟梅自然保护林及南瑶防护林设立为国家级自然保护林的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍ ການສ້າງຕັ້ງ ປ່າສະຫງວນນ້ຳກ່ານ, ປ່າສະຫງວນເມືອງເມີງ ແລະ ປ່າປ້ອງກັນນ້ຳງາວ, ເມືອງຕົ້ນເຜິ່ງ ແຂວງ ບໍ່ແກ້ວ ເປັນປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ
Decree on Designation of Nam Khan Conservation Forest, Mengmei Conservation Forest, and Nam Yao Protection Forest in Phen District, Bokeo Province as National Conservation Forests
简介
本法令宣布将博胶省芬县的南甘等自然保护林及防护林设立为国家级自然保护林,划定其面积136,000公顷的边界范围,并明确其保护宗旨与实施职责。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This decree declares the establishment of Nam Kan and other conservation and protection forests in Pha Oudom District, Bokeo Province, as national conservation forests, delineating their boundary area of 136,000 hectares, and specifying their protection purposes and implementation responsibilities.
ບົດສະຫຼຸບ
ດຳລັດສະບັບນີ້ປະກາດການກຳນົດເຂດປ່າສະຫງວນທຳມະຊາດ ແລະ ປ່າປ້ອງກັນ ເຊັ່ນ: ປ່າສະຫງວນທຳມະຊາດນ້ຳກັນ ໃນເມືອງຟີ່ ແຂວງບໍ່ແກ້ວ ເປັນປ່າສະຫງວນທຳມະຊາດແຫ່ງຊາດ, ກຳນົດເນື້ອທີ່ 136,000 ເຮັກຕາ, ແລະ ຊີ້ແຈງຈຸດປະສົງການອະນຸລັກ ແລະ ໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບ.
条文
第1条
宣布将博胶省的南甘自然保护林、孟梅自然保护林及南瑶防护林设立为国家级自然保护林,以下简称「南甘国家级自然保护林」。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງດຳລັດສະບັບນີ ໂຫ້ ເບີງ ວ. < ຈາມ ໃມ ຍ ວນ ມ, ໃ, ຕາມແຜນທີ່ ແລະ ເອກະສານທີ່ຕິດຂັດ ຊຶ່ງເປັນພາກສ່ວນໜຶ່ງຂອງດຳລັດສະບັບນີ. % ໃ. ! “ !
第2条
南甘国家级自然保护林边界的划定。边界划定依据比例尺为1:100,000的地图,以经线、纬线为基准,并对照实地地形,以河流、溪沟、江河、道路以及最低点和最高点等作为标记,以便对地区进行详细勘测,使地方政府以及各族人民群众易于知晓、理解,并良好地配合参与实施。本法令第一条所规定区域的边界与面积,按本法令所附之地图及文件为准,该地图及文件为本法令不可分割的组成部分。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການກຳນົດຂອບເຂດ ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ນຳກຳນ. າຈໍ ຳໍ5າ33353353539353535353535353531ຳ“-າ-ໍ-າ-າເ<<້-<24<2-ເາ-<24<-,.າເເາເເເເເ<- 2 ລ້ <ິລ2<ິ<ິລ<2<2ິລ2ິລ2ິລ2<ິ<ິລ<ິລ<2ິລ<ິ2<ິ<ແ<2ລ2ູູ້າເູເຄັໄໂຄິໄມຄ້1ຄໂ1ໂໄໂໄໂແໄແໄແໄຈຫ51]|”|6ໂ16101017404ໍ4້້ຄ1ຄາ1ຄ1ຄາ1ຄ14າ4າ4າຳຳ42າາ້ລລລລ້ລລລາລາຄາຄດຄາຄລລ້້ຄລຄ 2222 | ໄາ 3 [ 2” + າ ! + ມາ ງ 2.] ການກຳນົດຂອບເຂດແມ່ນໄດ້ອີງໃສ່ແຜນທີ່ມາດຕາສ່ວນ 1:100.000 ໂດຍເອົາເສັ້ນຂະໜານ : ະ ມ ວ ຈບກ ມ, 7 . ແລະ ເສັ້ນແວງເປັນຫຼັກ ສົມທຽບໃສ່ພື້ນທີ່ຕົວຈິງແມ່ນໄດ້ເອົາສາຍພູ, ສາຍທ້ວຍ, ແມ່ນ້ຳ, ກງ ວ. ທເ . ຈາ” - ເສັ້ນທາງ, ຈຸດລະດັບຕ່ຳສຸດ ແລະ ສູງສຸດ ເປັນຂີດໝາຍ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການສຳຫຼວດພື້ນທີ່ເປັນ < + 3” ວ ໃ] ສາ “7 -. ຈໍ” ຕ່ 3” ລະອຽດ, ອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ຕະຫຼອດຮອດພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ໄດ້ຮັບຮູ້ 1 + າ ອ ລພ ແລະ ເຂົ້າໃຈງ່າຍ ພ້ອມທັງຮ່ວມມືໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດເປັນຢ່າງດີ. ໃ. “ໃ ທີ່ໄດ້ ມ ເ ພ ມ. ຈ ງຸ ໄ່.
第3条
南甘国家级自然保护区的境域面积。总面积为136,000公顷。博胶省与琅南塔省(接壤情况如下):东北面与南法河、琅南塔省隆县边界相接;东面与南卧河、琅南塔省边界相接;南面与南塔河、博胶省帕乌敦县相接;西面与南卡河、琅南塔省南甘相接;位于以下范围内:经线自东经100°34′50″至101°58′04″,纬线自北纬20°18′00″至20°50′40″。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເນື້ອທີ່ເຂດແດນປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ນຳກ່ານ. ຫໍ້. ໃ... > < | ເນື້ອທີ່ທັງບົດ: 136.000 ເຮັກຕາ . > . ແຂວງບໍ່ແກ້ວ : ແຂວງທລວງນາົທາ: , <? ວ "ອ່ ພ ” ດນ - ທິດເບມືອ ຜິດກັບ ສາຍນາົຟ້າ, ຊາຍແດນເມືອງລອງ, ແຂວງ ທລວງນຳ້ທາ:; - ທິດຕາເວັນອອກ ຕິດກັບ ນາົ່ງງວ ຊາຍແດນແຂວງ ຫລວງນາົທາ:; > “ວຸມ ຫ - + > ງື - ທິດໃຕ ຕິດກັບ ສາຍນຳທາ, ເມືອງ ຜາອຸດົມ ແຂວງບໍ່ແກ້ວ; ເ> ແເ, :) ກັ ະ າ້ງ ກ້ , ” ທິດຕາເວັນຕົກ ຕິດກັບ ນາຄາ, ນາການ ແຂວງ ທລວງນາົທາ; - ນອນຢູ່ໃນຂອບເຂດ: ເສັ້ນແວງ 100? 34" 50” ທາ 101? 58" 04" ເສັ້ນຂະຫານ 20" 18" 00” ຫາ 20? 50" 40”
第4条
南甘国家级自然保护林的主要宗旨为:4.1 为保护、保育森林、森林资源、水生动物、野生动物以及水源源头,使其得以可持续发展;4.2 为保育自然的丰饶富足以及自然环境,使其郁郁葱葱、生机盎然;4.3 为保育留存自然景观之优美,作为休憩、旅游及科学研究考察之场所;4.4 为保育、保护本地乡土树种的种源,服务于良种繁育推广工作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ຈຸດປະສົງຜົນຕໍ່ ຂອງປ່າສະທງວນແຫ່ງຊາດ ນຳ້ການ ແມ່ນ: ວ. ຈ7 ຈີ .7 97 ຈ” ຍ > ເເ”. 4” າ່ 4.] ເພື່ອປ້ອງກັນ, ບົກປັກຮັກສາປ່າໄມ້, ຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ, ພັນສັດນຳ, ສັດປ່າ ແລະ ! < “> ກໍ + ຕ, ເ > ແຫລງກຳເນີດຜົນນາົລຳທານ ໃທ້ມີຄວາມຍືນຍົງ; ຈ ຈ/ - < ມ ມ + 4.2 ເພື່ອປົກປັກຮັກສາຄວາມອຸດົມສົມບູນ ຂອງທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມທຳມະຊາດ ໃຫ້ ດູນດງສົດໄສ ແລະ ມີຊີວິດຊີວາ; ແໃ ມູ່ %/ ງ <> 47 <. | ) 4.3 ເພືອອະນຸລັກຮັກສາໄວ້ ຊຶງຄວາມສວຍງາມຂອງ ທິວທັດທຳມະຊາດ, ເປັນປ່ອນພັກຜ່ອນ ທ່ອງ ) “ 7 87 ທູ່ຽວ, ສຶກສາຄົນຄວ້າທາງວ້ານວິທະຍາສາດ; າ. ຈ.7 ່ 7 > 47 ເ” 4.4 ເພື່ອອະນຸລັກ ປົກປັກຮັກສາ ແທລງແກ່ນພັ້ນໄມ້ພື້ນເມືອງ ຮັບໃຊ້ໂນການຂະທຍາຍພັນ. .
第5条
责成农林部为主责单位,与省级管理机构及相关部门协调配合,对实地进行边界标记勘测,务求详尽明确;将本法令向干部及各族人民群众宣传普及,使其知晓并严格执行,且参与到上述国家级自然保护林的保护工作中,使其得以永久可持续。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ມອບໃຫ້ ກະຊວງ ກະສຶກນໍ ແລະ ປ່າໄມ້ ເປັນເຈົາການ ປະສານສົມທົບກັບອົງການບົກຄອງ າ ວ, ! ມ” າ " ຫໍ້, ດ່ລ ່ດ + ແຂວງ ແລະ ພາກສວນທີ່ກຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການ ສຳທຼວດບມາຍຂອບເຂດ ໃສພື້ນທີ່ຜົວຈິງ ໃຫ້ +, ລະອຽດຈະແຈ້ງ, ເຜີຍແຜ່ດຳລັດສະບັບນີ້ ໃຫ້ແກ່ພະນັກງານ ແລະ ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ ເພືອ ຮັບຊາບ ແລະ ແລະ ປະຕິບັດຢ່າງເຂັມງວດ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໃນການ ປົກປັກຮັກສາປ່າ ) ), ! < າ, ດຸ > ສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ດັງກາວ ໃທ້ມີຄວາມຍືນຍົງຕະທລອດໄປ.
第6条
各部、各部级机构、各省、各市以及其他相关部门,应当知晓、给予协作,并共同组织实施本法令,使之取得良好成效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ທຸກກະຊວງ, ທຸກອົງການລະດັບກະຊວງ, ທຸກແຂວງ, ທຸກນະຄອນ ແລະ ບັນດາພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງອື່ນໆ ຕ້ອງຮັບຊາບ, ໃຫ້ການຮ່ວມມື ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດພຣະຣາຊບັນຍັດນີ້ຮ່ວມກັນ ເພື່ອໃຫ້ບັນລຸຜົນດີ.
第7条
本法令自签署之日起生效。此前一切与本法令相抵触的规定、命令、规章及各项许可,一律视为废止。老挝人民民主共和国政府总理(签发)。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ວາລັດສະບັບນ໌ ມຜົນສັກສິດ ນັບແຕ່ວັນລົງລາຍເຊ້ນເປັນຜົ້ນໄປ. ບັນດາຂໍກຳນົດ, ຄຳສັງ, ເ, ! . ແ) ຈມ < ຕັ່ ດນ ວົ ລ າະການ ແລະ ການອະນຸຍາດຜ່າງໆ ໃນເມື່ອກ່ອນ ທີຂັດກັບດຳລັດ ສະບັບນີ້ ຖືວ່າຖືກຍົກ ເລີກ. ຫ ແມ + ເນ ! ນາຍກລດຖະມຸນໆ ແທງ ສປປ ລາວ (ມວ: ຈ , + ; +. 7 " ກ ເ... "ໄ. 7. ເ ມສາ ກ2ລດດ“ ເ" 7 - ບວຕອນ ບຸບຜາວນ | ກພນໄທ໊ ຂອບເຂດໄປຊະໄກງວນ ມ້້າາຍ !ຂວ] ບຳດວ ໃ -- 2 | ຈ ຖ້. : . 2 ” | ຈ ຂ . ] + | າງ . ---...ເໍ ດ ໄາງ (- ທຳ > , ຫຫີ ຄາເກາວນນຳການ 136 000 ຄ່າ ມາດຕະສວນ 1300 000 (ຊຮ ງ ຈິ | | 4406 5040 0600 700990 5949 9909 ,