关于劳动技能培养与发展的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ
Decree on Labor Skills Training and Development
简介
本法令规定老挝劳动技能的培养、发展、技能标准等级的测试与发证制度,旨在使劳动者具备知识、能力与技能,满足劳动力市场和国家工业化、现代化的发展需要。全文共62条,分总则、技能培养、技能发展、技能标准等级测试、国家职业教育与技能发展咨询委员会、培养与发展基金、管理与检查、奖惩等章节。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This decree regulates the system for training, development, skill standard level testing, and certification of Lao labor skills, aiming to equip workers with knowledge, abilities, and skills to meet the needs of the labor market and the country's industrialization and modernization, comprising 62 articles divided into chapters on general provisions, skill training, skill development, skill standard level testing, National Vocational Education and Skill Development Advisory Committee, training and development fund, management and inspection, and rewards and penalties.
ບົດສະຫຼຸບ
ດຳລັດສະບັບນີ້ກຳນົດລະບຽບການກ່ຽວກັບການຝຶກອົບຮົມ, ພັດທະນາ, ການທົດສອບລະດັບມາດຕະຖານທັກສະ ແລະ ການອອກໃບຢັ້ງຢືນທັກສະແຮງງານຂອງ ສປປ ລາວ, ມີຈຸດປະສົງເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານມີຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ ແລະ ທັກສະ, ຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດແຮງງານ ແລະ ການພັດທະນາອຸດສາຫະກຳ ແລະ ທັນສະໄໝຂອງຊາດ, ມີທັງໝົດ 62 ມາດຕາ, ແບ່ງອອກເປັນພາກຕ່າງໆ ຄື: ບົດທົ່ວໄປ, ການຝຶກອົບຮົມທັກສະ, ການພັດທະນາທັກສະ, ການທົດສອບລະດັບມາດຕະຖານທັກສະ, ຄະນະກຳມະການທີ່ປຶກສາຊາດດ້ານການສຶກສາວິຊາຊີບ ແລະ ພັດທະນາທັກສະ, ກອງທຶນຝຶກອົບຮົມ ແລະ ພັດທະນາ, ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາ, ການຍ້ອງຍໍ ແລະ ການລົງໂທດ ເປັນຕົ້ນ.
条文
第1条
目的。本法令规定有关劳动技能培养与发展、技能标准等级的测试与颁发证书的原则、制度和措施,以保障劳动者具有知识、能力、创造力、技能和劳动纪律,有正式的工作和法律基础知识,从而及时满足劳动力市场的需求以及党和政府推进工业化、现代化的经济社会发展规划。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
1] ຂອງກົວທມາຍ ວ່າດວຍແຮງງານ ທີ່ມີຢູ່ໃນທົວທນວຍແຮງງານ ເພື່ອເປັນຄຳລົງທະບຽນ. ຜູ້ເຂົາຮັບການພັດທະນາສີມືແຮງງານ ທີ່ບໍ່ນອນຢູ່ໃນສອງເປົ້າທນາຍທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນັ້ນ ຕອງຮັບ ຜິດຊອບຈ່າຍຄຳລົງທະບຽນະຽນດວຍຕົນເອງ.
第2条
劳动技能培养。劳动技能培养是指按各等级和各专业领域,在职业教育系列中提供技术职业的教学,以培养具有必要知识、技能本领和品德态度的老挝劳动者,使其能够依据劳动力市场需求,凭自身能力进入企业工作并自主经营,同时为其继续深造或参加劳动技能测试创造条件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການສ້າງສີມືແຮງງານ ຫຼື ການລ້າງສີມືແຮງງານ ແມ່ນການສະໜອງການຮຽນ-ການສອນ ເຕັກນິກ-ວິຊາຊີບ ໃນສາຍອາຊີວະ ສຶກສາຕາມລະດັບ ແລະ ສາຂາວິຊາຕ່າງໆ ເພື່ອສ້າງແຮງງານລາວໃຫ້ມີ ຄວາມຮູ້, ທັກສະສີມື ແລະ ທັດສະ ນະຄຸນສົມບັດທີ່ຈຳເປັນ ໃຫ້ສາມາດເຂົ້າເຮັດວຽກໃນສະຖານປະກອບກິດຈະການ ແລະ ປະກອບທຸລະກິດ | - , ໄ : ດ້ວຍຜົນເອງຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດແຮງງານ ທັງສ້າງເງື່ອນໄຂໃຫ້ສາມາດຮຽນຕໍ່ເນື່ອງ ຫຼື ເຂົ້າທົດສອບສີມືແຮງງານ. ວາ
第3条
劳动技能发展。劳动技能发展是指为已具备基础职业水平以上、且此前已有经验的劳动者提升工作技能和工作态度,使其熟练掌握技能、具备劳动纪律,以提升其技术、工艺,准备参加竞赛或技能测试,并按照国家级、地区级和国际级的行业标准对其劳动技能等级予以认证。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການພັດທະນາສີມືແຮງງານ ການພັດທະນາສີມືແຮງງານ ແມ່ນການຍົກລະດັບດ້ານທັກສະ ແລະ ທັດສະນະຄະຕິໃນການປະຕິບັດ ງານໃຫ້ແກ່ຜູ້ອອກແຮງງານທີ່ມີວິຊາຊີບຂັ້ນພື້ນຖານຂຶ້ນໄປ ແລະ ມີປະສົບການມາກ່ອນແລ້ວໃຫ້ມີຄວາມຊຳ ນານງານ, ມີລະບຽບໃນການອອກແຮງງານ ເພື່ອຍົກລະດັບເຕັກນິກ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ກະກຽມເຂົ້າແຂ່ງຂັນ ຫຼື ທົດສອບສີມື ແລະ ຢັ້ງຢືນລະດັບສີມືແຮງງານ ຕາມມາດຕະຖານຂອງສາຂາອາຊີບ ໃນລະດັບຊາດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ.
第4条
术语解释。本法令所使用的各术语含义如下:1. 劳动技能:指劳动中的技能、熟练程度和能力;2. 劳动技能标准:指说明熟练程度及胜任能力的技术规定,使工作按照步骤具有质量、正确无误并在规定时间内完成;3. 劳动技能测试:指按劳动技能标准等级,对从业者在知识、熟练程度和工作执行态度方面进行的评估;4. 用工者:指依法律法规和劳动合同,使用劳动者为其工作并须支付工资或劳动报酬、福利及其他待遇的个人、法人或组织;5. 劳动者:指在用工者管理监督下工作,并依劳动合同所规定,以工资或劳动报酬、福利及其他待遇获得报偿的个人;6. 劳动单位:指各经济社会部门中具有经常性和临时性的生产、贸易或服务的经营单位;7. 三方合作:指国家组织机构、用工者代表和劳动者代表之间的合作;8. 劳动技能培养场所:指职业培训中心、技术职业学校、职业教育学院、职业教育院所,以及获准在职业教育和职业培训系列中开办培训的公私个人、法人的职业培训场所;9. 劳动技能发展场所:指获准开展劳动技能发展及劳动技能测试的中心、劳动技能发展院所、劳动单位、经营场所及公私社会组织;10. 培训实施人:指劳动技能培养与发展场所的负责人。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບຕ່າງໆ ທືນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມທມາຍ ດັງນີ : . 1. ສີມືແຮງງານ ທມາຍເຖິງ ທັກສະ, ຄວາມຊານານງານ ແລະ ຄວາມສາມາດໃນການອອກແຮງງານ; ໌ 2. ມາວຕະຖານສີມືແຮງງານ ທມາຍເຖິງ ຂໍກຳນົດທາງວິຊາການ ທີ່ຊືບອກລະດັບຄວາມຊຳນານງານ ແລະ ຄວາມສາມາດພງງພໍໃນການເຮັດວ]ກໂທ້ມີຄຸນນະພາບຖືກຕອັງຕາມຂັນຕອນ ແລະ ສຳເລັດຕາມກຈໍນົດ ເວລາ ; 3. ການທົດສອບສີມືແຮງງານ ໝາຍເຖິງ ການປະເມີນຜົນດ້ານຄວາມຮູ້, ຄວາມຊານານງານ ແລະ ທັດສະ ນະຄະຕິໂນການປະຕິບັດງານຂອງຜູ້ປະກອບອາຊີບຕາມລະດັບມາດຕະຖານສີມືແຮງງານ; 4. ຜູ້ໂຊ້ແຮງງານ ທມາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫລືການຈັດຕັ້ງທືນາໃຊ້ຜູ້ອອກແຮງງານເຮັດວຽກໃຫ້ຜົນ ໂດຍຕອງຈ່າຍເງິນເລືອນ ຫລືຄາແຮງງານ, ຜົນປະໂຫຍດ ແລະ ນະໂຍບາຍອື່ນໆ ທີ່ໄດັກຳນົດໄວ້ໃນລະ ບຽບກົດທມາຍ ແລະ ສ້ນຍາແຮງງານໃທ້ແກ່ຜູ້ອອກແຮງງານ; 5. ຜູ້ອອກແຮງງານ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນທີ່ເຮັດວງກຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງດູແລຂອງຜູ້ໂຊ້ແຮງງານ ໂດຍໄດ້ ຮັບການທົດແທນຈາກການອອກແຮງງານດວຍເງິນເດືອນ ທລື ຄາແຮງງານ, ຜົນປະໂທຍດ ແລະນະໂຍ - ) ບາຍອື່ນໆ ຕາມທີ່ໄດັກຳນົດໄວ້ໃນສ້ນຍາແຮງງານ ແລະ ລະບຽບກົດພາຍ ; 6. ຫົວໜ່ວຍແຮງງານ ທມາຍເຖິງ ທົວທນວຍທຸລະກິດການຜະລິດ, ການຄຳ ທລືການບໍລິການຂອງທຸກພາກ ສວນເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ທີ່ມີລັກສະນະປະຈຳ ແລະ ຊົ່ວຄາວ: 7. ການຮວມມືສາມຝ່າຍ ໝາຍເຖິງ ການຮວມມືລະຫວ່າງອົງການຈັດຜັ້ງຂອງລັດ, ຕາງບນ້າຜູ້ໂຊ້ແຮງງານ ແລະ ຕາງໜ້າຜູ້ອອກແຮງງານ; ! 8. ສະຖານທີ່ສ້າງສີມືແຮງງານ ໝາຍເຖິງ ສູນຝຶກອົບຮົມວິຊາຊີບ, ໂຮງຮານເຕັກນຶກ-ວິຊາຊີບ, ວິທະຍາໄລ | ອາຊີວະສຶກສາ, ສະຖາບັນອາຊີວະສຶກສາ, ສະຖານທີ່ຈັດຕັ້ງການຝຶກອົບຮົມວິຊາຊີບຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກ | ຄົນທ້ງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດດຳເນີນການຝຶກອົບຮົມໃນສາຍອາຊີວະສຶກສາ ແລະ | ອົບຮົມວິຊາຊີບ; : | | 9. ສະຖານທີ່ທັດທະນາສີມືແຮງງານ ທມາຍເຖິງ ສູນ, ສະຖາບັນພັດທະນາສີມືແຮງງານ ແລະ ທົວໜວຍ ແຮງງານ, ສະຖານທີ່ປະກອບກິດຈະການ ແລະອົງການຈັດຕັ້ງສັງຄົມທັງພາກສັດ ແລະ ເອກະຊົນທີ່ໄດ້ ຮັບອະນຸຍາດດຳເນີນການພັດທະນາສີມີແຮງງານ ແລະ ຫລົດຳເນີນການທົດສອບສີມືແຮງງານ; 10. ຜູ້ດຳເນີນການຝຶກ ທມາຍເຖິງ ຜູ້ຮັບຜິດຊອບສະຖານທີ່ສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ.
第5条
劳动技能培养与发展的原则。劳动技能培养与发展须遵循以下原则:1. 劳动技能培养与发展须保证质量、达到标准,并以劳动力市场需求为依据,符合政府各时期经济社会发展战略规划,并符合地区和国际标准;2. 教学与培训须将理论部分与在实习工场或试验室的实际操作训练相结合,并在企业或各生产场所实习;3. 全体老挝劳动者,无论男女、不分民族,均享有平等接受劳动技能培养与发展的权利;4. 尚未取得劳动技能标准等级认证的劳动者,在上岗前须先通过劳动技能标准测试;5. 用工者须履行用工义务,使用工与劳动技能培养发展相结合,并承认由各级劳动技能标准等级测试负责机构所颁发的劳动技能标准等级证书。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ທລັກການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ ການສ້າງ ແລະ ຜັດທະນາສີມືແຮງງານ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມທລັກການ ດັງນີ້ : |. ການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມີແຮງງານ ຕ້ອງຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ, ໄດ້ມາດຕະຖານ ແລະ ອີງໂສຄວາມ ຜ້ອງການຂອງຕະຫລາດແຮງງານ; ສອດຄອງກັບແຜນຍຸດທະສາດໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ໃນແຕລະໄລຍະຂອງລັດຖະບານ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບມາດຕະຖານຂອງພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ; 2. ການຮຽນ-ການສອນ ແລະ ການຝຶກອົບຮົມຕ້ອງມີພາກທິດສະດີ ຄງງຄູ່ກັບການຝຶກປະຕິບັດຕົວຈິງຢູ່ໂຮງ ຊາງ ທລືທ້ອງທົດລອງ ແລະ ຝຶກງານຢູ່ສະຖານປະກອບກິດຈະການ ທລືສະຖານທີ່ການຜະລິດຕ່າງໆ; (“ . 3. ແຮງງານລາວທຸກຄົນທັງຍິງ ແລະ ຊາບ, ບໍ່ຈາແນກຊົນເຜົາ ມີສິດສະເທມີພາບໄດ້ເຂົ້າຮັບການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ; 4. ຜູ້ອອກແຮງງານທີ່ບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນລະດັບມາດຕະຖານສີມືແຮງງານ ກອນຈະເຂົາເຮັດວຽກຕ້ອງ ຜ່ານການທົດສອບມາດຕະຖານສີມືແຮງງານເສຍກ່ອນ ; 5. ຜູ້ໄຊແຮງງານ ຕອງປະຕິບັດພັນທະການນຳໃຊ້ແຮງງານ ໄປຄງງຄູກັບການສຳງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງ . ງານ ແລະ ຮັບຮູໃບຢັ້ງຢືນລະດັບມາດກະຖານສີມືແຮງງານທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍ ອົງການຮັບຜິດຊອບທົດສອບ ລະດັບມາດຕະຖານສີມືແຮງງານຂອງແຕລະຂັ້ນ.
第6条
劳动技能培养与发展的基本要素。劳动技能培养与发展具备以下基本要素:1. 具有充足的场所、物资、培训和测试用设备;2. 具有关于劳动技能标准以及与劳动力市场相符的课程的规定;3. 具有充足、相符、适宜的教材和教学资料;4. 具有达标的教官和其他有能力的人员;5. 具有管理制度以及劳动技能测试原则。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ປັດໄຈພື້ນຖານ ໃນການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ ການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານມີປັດໄຈພື້ນຖານ ດັງນີ້ : 1. ມີສະຖານທີ່, ວັດຖຸ, ອຸປະກອນຮັບໃຊ້ການຝຶກ ແລະ ການທົດສອບ ທີ່ພຽງພໍ 2. ມີຂໍກຳນົດ ກ່ຽວກັບມາດຕະຖານສີມືແຮງງານ ແລະ ຫຼັກສູດທີ່ສອດຄອງກັບຕະຫຼາດແຮງງານ; 3. ມີປື້ມຕຳລາ, ສື່ການຮຽນ-ການສອນ ພຽງພໍ, ສອດຄອງ ແລະ ເໝາະສົມ; 4. ມີຄູຝຶກທີ່ໄດ້ມາດຕະຖານ ແລະ ບຸກຄະລະກອນອື່ນທີ່ມີຄວາມສາມາດ; 5. ມີລະບຽບຄຸ້ມຄອງບໍລິຫານ ແລະ ຫຼັກການທົດສອບສີມືແຮງງານ.
第7条
关于劳动技能培养与发展的信息。劳动和社会福利部负有收集、研究、分析数据以规划劳动技能发展、满足劳动力市场需求的职责,并与教育部及其他相关部门协调配合。劳动技能发展院所、职业培训中心、培训实施人以及劳动单位、各项目,须建立信息数据库,以向劳动技能培养与发展机构提供信息。劳动技能培养与发展机构须建立有关劳动技能标准的数据库系统,使之能够与国内外各部门相互联通。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບການລ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ . ກະຊວງແຮງງານ ແລະ ສະຫວັດດີການສັງຄົມ ມີໜ້າທີ່ເກັບກຳ, ຄົ້ນຄວ້າ, ວິໄຈຂໍ້ມູນ ເພື່ອວາງແຜນ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ, ຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດແຮງງານ ໂດຍປະສານສົມທົບກັບ ກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ຂະ ແໜງການອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. 3 ສະຖາບັນພັດທະນາສີມືແຮງງານ, ສູນຝຶກວິຊາຊີບ ແລະ ຜູ້ດຳເນີນການຝຶກລວມທັງຫົວໜ່ວຍແຮງງານ, ໂຄງການຕ່າງໆ ຕ້ອງມີຖານຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ເພື່ອສະໜອງຂໍ້ມູນໃຫ້ອົງການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມື ແຮງງານ. ອົງການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ ຕ້ອງມີລະບົບຖານຂໍ້ມູນ ກ່ຽວກັບມາດຕະຖານສີມືແຮງງານ ໃຫ້ສາມາດເຊື່ອມໂຍງກັບຂະແໜງການຕ່າງໆ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
第8条
职业指导。劳动和社会福利部会同教育部及相关各部门,建立组织职业指导的机制,在职业教育场所和培训院所开展职业学习与培训以及上岗前的就业意识培育和咨询,以提供有关劳动技能培养与发展的咨询服务,使受训者能够选择适合自身天赋并符合劳动力市场需求的职业进行培训。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການແນະນຳວິຊາຊີບ ກະຊວງແຮງງານ ແລະ ສະທວັດດີການສັງຄົມ ສົມທົບກັບກະຊວງສຶກສາທິການ, ບັນດາຂະແໜງ ການທີ່ກ່ຽວຂອງໃນການສ້າງກົນໄກການຈັດຕັ້ງການແນະນຳອາຊິບ, ປູກຈິດສຳນຶກ ແລະການໃທ້ຄຳ່ປຶກສາ ໃນການຮຽນ-ການຝຶກວິຊາຊີບ ແລະ ປະກອບອາຊີບກອນການເຂົາເຮັດວຽກຢູ່ສະຖານທີ່ການສຶກສາ ແລະ ສະຖາບັນການຝຶກ ເຟື່ອບໍລິການໃຫ້ຄຳປຶກສາກ່ຽວກັບການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມີແຮງງານແນໂສໃທ້ຜູ້ເຂົາ ະບການຝຶກສາມາດຕັດສິນໃຈຝຶກວິຊາຊີບທີແທດເທມາະກັບພອນສະຫວັນຂອງຕົນເອງ ແລະ ສອດຄອງກັບ .. ຄວາມຕອງການຂອງຕະທລາດແຮງງານ. ;
第9条
适用范围。本法令的适用范围专门针对职业教育系统中的劳动技能培养,以及对即将进入劳动力市场的劳动力、包括正在劳动单位、项目和各经营场所工作的劳动者的劳动技能发展。本法令不涵盖另有专门制度的艺术、美术领域。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂອບເຂດການນຳໃຊ ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊຂອບເຂດສະເພາະການສ້າງສີມີແຮງງານໃນລະບົບອາຊີວະສຶກສາ ແລະ ພັດ ທະນາສີມືແຮງງານໃທັກຳລັງແຮງງານທີ່ຈະເຂົ້າສູ່ຕະທລາດແຮງງານລວມທັງແຮງງານທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ທົວ ໜ່ວຍແຮງງານ, ໂຄງການ ແລະ ສະຖານທີປະກອບກິດຈະການຕ່າງໆ. ດຳລັດສະບັບນີ ບໍ່ກວມເອົາຂົງເຂດສີລະປະ, ວິຈິດສິນ ຊຶ່ງມືລະບງບສະເພາະຕ່າງທາກ. . ໝວດທີ !| ການສ້າງສີມືແຮງງານ
第10条
劳动技能培养的目标。劳动技能培养的目标如下:——为广大老挝劳动者作准备,使其普遍能够从事正当职业并拥有稳定的职业;——使老挝人成为熟练工人和有技能的工匠,以满足推进国家工业化、现代化政策下的公私大、中、小型工厂、企业的需求;——培养和造就老挝劳动者成为好公民,具有知识、品德、专业技能,能够从事经营,具有创造能力、积极进取精神、爱国心和技能竞赛精神,在建设发展国家的同时发展自身;——按各专业领域培养老挝劳动者,使之符合劳动力市场需求及政府经济社会发展规划;——为初中和高中学生创造接受职业培训的机会,使其拥有正式工作或能够自主经营。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ເປົ້າທມາຍການສ້າງສີມືແຮງງານ . ການລ້າງສີມືແຮງງານ ມີເປົ້າໝາຍ ດັງນີ້ : --. ເພື່ອກະກຽມໃຫ້ແກ່ຊາວຜູ້ອອກແຮງງານລາວ ໂດຍທົ່ວໄປສາມາດປະກອບອາຊີບທີ່ສຸດຈະລິດ ແລະ ມີ ອາຊີບທີ່ໝັ້ນຄົງ: -- ເພື່ອສ້າງໃຫ້ຄົນລາວກາຍເປັນກຳມະກອນຊຳນານງານ ແລະ ນາຍຊ່າງທີ່ມີສີມື ເພື່ອຕອບສະທນອງໃຫ້ ແກ່ບັນດາໂຮງຈັກ, ໂຮງງານອຸດສາທະກຳຂະທນາດນ້ອຍ, ຂະໜາດກາງ ແລະ ຂະທນາດໃຫຍ ທັງພາກ ລັດ ແລະ ເອກະຊົນ ຕາມນະໂຍບາຍທັນປະເທດໄປສູອຸດສາທະກຳ ແລະ ທັນສະໄໝ; -- ສ້າງ ແລະ ບຳລຸງໃຫ້ແຮງງານລາວເປັມພົນລະເມືອງດີ, ມີຄວາມຮູ້, ຄຸນສົມບັດ, ວິຊາຊີບສາມາດປະ ກອບກິດຈະການ, ມີຄວາມສາມາດປະຕິດສຳງ ແລະ ມີຄວາມກະຕືລືລົນ, ມີຄວາມຮັກຊາດ ແລະ ແຂ່ງ ຂັນສີມື ໃນການສ້າງສາພັດທະນາປະເທດຊາດ ກໍ່ຄືພັດທະນາຕົນເອງ; -- ສ້າງແຮງງານລາວໄປຕາມຂະແໜງວິຂາຊີບຕາງໆ ໃຫ້ສອດຄອງກັບທຳແຮງຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະ ຫລາດແຮງງານ ແລະ ແຜນພັດທະນາເອດຖະກິດ -. ສ້ງຄົມ ຂອງລັດຖະບານ; 4 -- ສ້າງໂອກາດໃຫ້ນັກຮຽນມັດທະຍົມຕອນຕົນ ແລະ ມັດທະຍົມຕອນປາຍໃຫ້ໄດ້ເຂົາຝຶກວິຊາຊີບ, ໄດ້ມີ ງີ ວຽກເຮັດງານທາ ທລື ປະກອບກິດຈະການດ້ວຍຕົນເອງ.
第11条
劳动技能培养的形式。劳动技能培养有以下若干形式:1. 校内技术职业教育:是在职业教育院所开展中期和长期全日制教学的形式,在中心、技术职业学校、技术学院和职业教育院所中按普通课程、衔接课程和贯通课程进行;2. 校外技术职业教育、自学形式教育和远程教育:其教学内容与课程层级同校内职业学习相同,但方法、学习时间和教学组织形式不同。此形式下学习者可以累积、折算知识量与经验为学分,并能与校内职业学习相衔接;3. 混合式技术职业教育:是将校外职业形式与校内职业形式相结合,可在同一所教育院所组织教学,既有按模块或学分学习的短期培训,又能折算计入长期学习,以满足各目标群体的需求;4. 参与式技术职业教育:是职业教育院所与企业、工厂、车间之间协调配合、相互合作的一种形式,为共同培养和提升某一行业课程的劳动力而合作,在两个学习场所进行教学,即:在学校学习理论和基础技能,在企业、工厂或各生产场所学习实践或实习。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍແຮງງານ. ຖ້າບໍ່ໄດ້ນຳໃຊ້ຕອງມອບເຂົາ ກອງທຶນສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ; 3. ການປະກອບສ່ວນບໍລິຈາກ, ອຸດໜູນ ຫຼືຊ່ວຍເຫຼືອເປັນເງິນ ຫຼື ຊັບສິນຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນຈາກພາຍໃນ ແລະຕ່າງປະເທດ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ; 4. ເງິນທີ່ໄດ້ຮັບຈາກການປະກອບສ່ວນຂອງຜູ້ສະໝັກເຂົ້າເປັນສະມາຊິກ “ກສພງ”; 5. ດອກເບ້ຍ ຫຼືຜົນປະໂຫຍດທີ່ເກີດຈາກອງທຶນ ແລະ ຈາກການເຄື່ອນໄຫວກິດຈະກຳອື່ນໆ ໃນການສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ.
第12条
劳动技能培养的组织形式。劳动技能培养的组织可以下列形式进行:——国家组织机构;——国家组织机构与私营合作或与外国合作;——国内外私营主体;——社会组织、基金会及各社团。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຮູບການຈັດຕັ້ງສ້າງສີມືແຮງງານ .) ການຈັດຕັ້ງສ້າງສີມືແຮງງານ ສາມາດດຳເນີນດ້ວຍຮູບການ ດັ່ງນີ້ : -. ອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດ ; . -- ອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດຮ່ວມມືກັບເອກະຊົນ ຫຼື ຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ ; -- ເອກະຊົນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ; .-. ອົງການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ, ມູນນິທິ ແລະ ສະມາຄົມຕ່າງໆ. .
本页展示前 12 条,全文共 62 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读