国家投资法(修订版)

ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ການລົງທຶນຂອງລັດ (ສະບັບປັບປຸງ)

State Investment Law (Amended)

简介

【natinvest正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共105条】

Summary

natinvest text: OCR-recognized Lao text + Chinese translation, not final-reviewed by lawyer, official PDF prevails. Total 105 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ບົດຄວາມການລົງທຶນແຫ່ງຊາດ: ການຮັບຮູ້ຕົວອັກສອນລາວຜ່ານ OCR ແລະ ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ໄດ້ຜ່ານການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືເອົາ PDF ທາງການເປັນຫຼັກ. ມີທັງໝົດ 105 ຂໍ້.

条文

第1条

第1条(修订)目的
本法规定关于国家投资的制定、审议批准、组织实施、管理以及跟踪检查的原则、规章和措施,以使国家投资正确地进行,符合宪法、法律、政策和国家社会经济发展规划,旨在保障其具有高效率、高效益、透明度,使宏观经济保持稳定,为各经济部门创造便利条件以持续增长,使人民生活得到改善,为按可持续方向保护和发展国家作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບການສ້າງ, ການພິຈາລະ
ນາຮັບຮອງ, ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ, ການດຸ້ມຄອງ ແລະ ການຕິດຕາມ, ກວດກາການລົງທຶນຂອງລັດ ເພື່ອໃຫ້ການ
ລົງທຶນຂອງລັດດຳເນີນໄປຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ສອດຄ່ອງກັບລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ນະໂຍບາຍ ແລະ ແຜນພັດ
ທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ແນໃສ່ຮັບປະກັນໃຫ້ມີປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນສູງ, ມີຄວາມໂປ່ງໃສ,
ເສດຖະກິດມະຫາພາກມີສະຖຽນລະພາບ, ສ້າງເງື່ອນໄຂອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ທຸກພາກສ່ວນເສດຖະກິດ
ມີການຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນໄດ້ຮັບການປັບປຸງໃຫ້ດີຂຶ້ນ, ປະກອບສ່ວນເຂົ້າ
ໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາປະເທດຊາດຕາມທິດຍືນຍົງ.

第2条

第2条(修订)国家投资
国家投资是指动用国家预算、自然资源、资产、国家产权以及官方发展援助资金,通过预算体系投入服务于公共利益的基础设施建设项目、提供设备和促进技术,以组织实施国家社会经济发展规划。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ການລົງທຶນຂອງລັດ
ການລົງທຶນຂອງລັດ ແມ່ນ ການນຳໃຊ້ງົບປະມານແຫ່ງລັດ, ຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ, ຊັບສິນ, ລິຂະ
ສິດຂອງລັດ ແລະ ທຶນຊ່ວຍເຫຼືອທາງການ ເພື່ອການພັດທະນາ ທີ່ຜ່ານລະບົບງົບປະມານເຂົ້າໃສ່ໂຄງການກໍ່ສ້າງ
ພື້ນຖານໂຄງລ່າງທີ່ຮັບໃຊ້ສາທາລະນະປະໂຫຍດ. ສະໜອງອຸປະກອນ ແລະ ສົ່ງເສີມວິຊາການ ເພືອຈັດຕັ້ງປະຕິ
ປັດແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ.

第3条

第3条(修订)名词解释
本法所使用的名词具有如下含义:
1. 国家社会经济发展规划,是指政府提请国会批准的社会经济发展的方向和目标;
2. 国家投资规划,是指对来自国家预算的资金(包括国内资金来源、自然资源、资产、国家知识产权、官方发展援助资金及其他资金来源)进行使用和配置的规划,以实现国家社会经济发展规划所定目标;
3. 国家投资预算配置,是指将来自国家预算的资金(由国内预算资金或官方发展援助资金构成)按照法律规定、依据经济社会指标或政策配置给各部门、地方;
4. 计划外投资项目,是指不列入国会或省级人民议会所批准的年度及五年国家投资规划之中的项目;
5. 公共利益,是指政府提供以服务社会全体成员获得利益的便利设施;
6. 规划方案,是指国家社会经济发展规划的组成部分,具有特定目标,包含相互关联的若干项目,旨在服务或实现该规划方案的目标;
7. 项目,是指为使该项目宗旨得以实现而须实施的各项活动;
8. 项目筹备,是指详细地收集、分析研究和研究资料,以确信所确定的项目是可行的、能给予值得的回报或实现宗旨的项目;项目筹备有三项主要工作,即确定项目框架、项目可行性研究以及撰写项目报告或项目经济技术论证报告;
9. 项目评估,是指在审议将项目列入国家投资规划之前,对项目的符合性、效益、效率、影响和可持续性进行评价;
10. 项目成效评估,是指对项目实施成果进行评价、对项目使用成果进行复核,从符合性、效益、效率、影响和可持续性方面予以审视,以提出改进建议和总结经验;
11. 项目组织实施,是指在项目被列入投资规划并经国会或省级人民议会批准后,将项目付诸实际实施;
12. 项目运作,是指自项目被组织实施起直至完成并移交—接收项目止,按照项目运作计划实施项目的各项活动;
13. 项目跟踪,是指检查项目运作,以了解项目组织实施中的进展滞后及可能发生的各种问题,从而及时予以解决;
14. 项目业主,是指获得国家投资预算的部委、与部委同等的国家机关以及地方行政机关;
15. 项目负责委员会,是指由项目业主任命、负责国家投资项目组织实施的行政管理工作的委员会或组织;
16. 项目管理及使用人,是指受项目业主委托管理、使用及维护国家投资项目的个人或法人;
17. 勘察设计人,是指项目业主聘请以提供咨询、收集资料、绘图并计算项目建设造价的法人;
18. 项目顾问,是指项目业主或项目负责委员会聘请以就技术专业及行政管理方面在国家投资项目实施中提供意见或建议的个人或法人;
19. 项目承包人,是指项目业主或项目负责委员会聘请或发包以实施国家投资项目的法人;
20. 借款项目的贷款利息,是指政府为组织实施国家投资项目而向国内或外国银行所借贷款的利息;
21. 资金调拨,是指将资金从一个项目转移到另一个项目;
22. 形式性招标,是指违反招标规章的招标,例如串通投标,如一家公司购买投标书却以多家公司名义投标;
23. 官方发展援助资金,是指为实施国家投资项目而来自外国的无偿援助资金、优惠利率条件的贷款资金。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 (ປັບປຸງ) ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີ ຄວາມໝາຍ ດັງນີ:
1. ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ໝາຍເຖິງ ທິດທາງ, ຄາດຫາຍໃນການພັດທະນາ
ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ທີ່ລັດຖະບານສະເໜີ ສະພາແຫ່ງຊາດຮັບຮອງເອົາ;
2. ແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ ໝາຍເຖິງ ແຜນການນຳໃຊ້ ແລະ ຈັດສັນທຶນຈາກງົບປະມານແຫ່ງລັດ
ລວມມີແຫຼ່ງທຶນພາຍໃນ, ຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ, ຊັບສິນ, ຊັບສິນທາງປັນຍາຂອງລັດ, ທຶນຊ່ວຍເຫຼືອທາງ
ການ ເພື່ອການພັດທະນາ ແລະ ແຫຼ່ງທຶນອື່ນ ເຂົ້າໃນການບັນລຸເປົ້າໝາຍ ຕາມແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-
ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ;
3. ການຈັດສັນງົບປະມານການລົງທຶນຂອງລັດ ໝາຍເຖິງ ການຈັດສັນທຶນຈາກງົບປະມານແຫ່ງລັດ
ປະກອບດ້ວຍທຶນຈາກ ງົບປະມານພາຍໃນ ຫຼື ທຶນຊ່ວຍເຫຼືອທາງການ ເພື່ອການພັດທະນາ ໃຫ້ຂະແໜງການ,
ທ້ອງຖິນ ຕາມກຳນົດຫາຍບົນພື້ນຖານດັດຊະນີ ຫື ຕົວຊື່ວັດທາງເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແລະ ນະໂຍບາຍຂອງລັດ;
4. ໂຄງການລົງທຶນນອກແຜນ ໝາຍເຖິງ ໂຄງການທີ່ບໍ່ນອນຢູ່ໃນແຜນການລົງທຶນຂອງລັດປະຈຳປີ
ແລະ ຫ້າປີ ທີ່ສະພາແຫ່ງຊາດ ຫຼື ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ໄດ້ຮັບຮອງເອົາ;
5. ສາທາລະນະປະໂຫຍດ ໝາຍເຖິງ ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກທີ່ລັດຖະບານເປັນຜູ້ສະໜອງ
ເພື່ອບໍລິການທຸກຄົນໃນສັງຄົມໃຫ້ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດ:
6. ແຜນງານ ໝາຍເຖິງ ອົງປະກອບຂອງແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ໂດຍມືເປົ່າ
ໆນາຍບັນລຸສະເພາະ ຊຶງລວມມືບັນດາໂຄງການທີ່ມີສ່ວນພົວພັນຊຶ່ງກັນ ແລະ ກັນ ແນໃສ່ຮັບໃຊ້ ຫຼື ບັນລຸເປົ້າໝາຍ
ຂອງແຜນງານນັ້ນ;
7. ໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ກິດຈະກຳຕ່າງໆທີ່ຕ້ອງປະຕິບັດ ແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ວັດຖຸປະສົງຂອງໂຄງການນັ້ນ
ບັນລຸຜົນ;
8. ການກະກຽມໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ການເກັບກຳ, ວິເຄາະວິໄຈ ແລະ ສຶກສາຂໍ້ມູນຢ່າງລະອຽດ
ເພື່ອໃຫ້ຫັ້ນໃຈວ່າ ໂຄງການທີ່ກຳນົດນັ້ນເປັນໂຄງການທີ່ສາມາດປະຕິບັດໄດ້ ແລະ ໃຫ້ຜົນປະໂຫຍດຕອບແທນ
ປ່າງຄຸ້ມຄ່າ ຫຼື ບັນລຸຕາມວັດຖຸປະສົງ; ການກະກຽມໂຄງການ ມື ສາມພ້າວຽກຕົ້ນຕໍ່ຄື ການກຳນົດໂຄງຮ່າງໂຄງ
ການ, ການສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງໂຄງການ ແລະ ການຂຽນຍົດລາຍງານໂຄງການ ຫຼື ບົດວິພາກເສດຖະກິດ-
ເຕັກນິກຂອງໂຄງການ;
9. ການປະເມີນໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ການຕີລາຄາທາງດ້ານຄວາມສອດຄ່ອງ, ປະສິດທິຜົນ, ປະສິດ
ທິພາບ, ຜົນກະທົບ ແລະ ຄວາມຍືນຍົງຂອງໂຄງການກ່ອນການພິຈາລະນາບັນຈຸໂຄງການ ເຂົາໃນແຜນການລົງທຶນ
ຂອງລັດ;
10. ການປະເມີນຜົນໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ການຕີລາຄາໜາກຜົນການປະຕິບັດໂຄງການ, ການທົບ
ທວນຄືນຜົນການນຳໃຊ້ ໂຄງການ ໂດຍພິຈາລະນາໃນດ້ານຄວາມສອດຄ່ອງ, ປະສິດທິຜົນ, ປະສິດທິພາບ, ຜົນກະ
ທົບ ແລະ ຄວາມຍືນຍົງຂອງໂຄງການ ເພື່ອໃຫ້ຄຳແນະນຳໃນການປັບປຸງ ແລະ ຖອດຖອນບົດຮຽນ;
11.ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ການນໍຳເອົາໂຄງການໄປຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງ ພາຍຫຼັງທີ່
ໂຄງການໄດ້ບັນຈຸເຂົ້າແຜນການລົງທຶນ ແລະ ຜ່ານການຮັບຮອງຈາກສະພາແຫ່ງຊາດ ຫຼື ສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນ
ແຂວງ;
12. ການດຳເນີນງານໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ການປະຕິບັດກິດຈະກຳຕ່າງໆຂອງໂຄງການ ຕາມແຜນດຳ
ເນີນງານຂອງໂຄງການ ນັບແຕ່ເວລາທີ່ໂຄງການໄດ້ຖືກຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໄປຈົນຮອດການສຳເລັດ ແລະ ມອບ-ຮັບ
ໂຄງການ;
13. ການຕິດຕາມໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ການກວດກາການດຳເນີນງານໂຄງການ ເພື່ອໃຫ້ຮູ້ກ່ຽວກັບ
ຄວາມຄືບຫຼ້າ ແລະ ບັນຫາຕ່າງໆ ທີ່ອາດຈະເກີດຂຶນໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ ເພື່ອມີວິທີການແກ້ໄຂ
ໃຫ້ທັນເວລາ;
14. ເຈົ້າຂອງໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ກະຊວງ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າກະຊວງ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງ
ຖິນ ທີ່ໄດ້ຮັບງົບປະມານການລົງທຶນຂອງລັດ:;
15.ຄະນະຮັບຜິດຊອບໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ຄະນະ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງທີ່ຖືກແຕ່ງຕັ້ງຈາກເຈົ້າຂອງໂຄງ
ການ ໃຫ້ຮັບຜິດຊອບໃນການບໍລິຫານ ແລະ ຄຸ້ມຄອງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ;
16. ຜູ້ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ຮັບການມອບພາຍ
ຈາກເຈົ້າຂອງໂຄງການ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ, ນ້ຳໃຊ້ ເເລະ ບູລະນະຮັກສາໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ;
17. ຜູ້ສຳຫຼວດອອກແບບ ໝາຍເຖິງ ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ເຈົ້າຂອງໂຄງການຈ້າງ ເພື່ອໃຫ້ຄຳປຶກສາ, ເກັບກຳ
ຂໍມູນ, ແຕ້ມ ແລະ ຄິດໄລ່ມູນຄ່າການກໍສ້າງຂອງໂຄງການ;
18. ທີ່ປຶກສາໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ທີເຈົ້າຂອງໂຄງການ ຫຼື ຄະນະຮັບຜິດຊອບ
ໂຄງການຈ້າງ ເພື່ອໃຫ້ຄຳເຫັນ ຫຼື ຄຳແນະນຳທາງດ້ານເຕັກນິກວິຊາການ ລວມທັງດ້ານການບໍລິຫານ, ຄູ້ມຄອງ
ໃນການປະຕິບັດໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ;
19. ຜູ້ຮັບເຫົາໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ນິຕິບຸກຄົນທີ່ເຈົ້າຂອງໂຄງການ ຫຼື ຄະນະຮັບຜິດຊອບໂຄງການ
ຈ້າງ ຫຼື ມອບເຫົາ ເພື່ອໃຫ້ປະຕິບັດໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ;
20. ດອກເບັ້ຍເງິນກໍ້ສຳລັບໂຄງການກໍ້ຢືມ ໝາຍເຖິງ ດອກເບ້້ຍເງິນກູ້ທີ່ລັດຖະບານໄດ້ກ້້ຢືມຈາກ
ທະນາຄານພາຍໃນ ຫຼື ຕ່າງປະເທດ ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ;
21.ການອວ່າຍທຶນ ໝາຍເຖິງ ການເຄື່ອນຍ້າຍທຶນຈາກໂຄງການຫິ່ງໄປໃສ່ໂຄງການອື່ນ;
22. ການປະມູນແບບຮູບການ ໝາຍເຖິງ ການປະມູນທີ່ຂັດກັບລະບຽບການປະມູນ ເປັນຕົ້ນ ”
ການສົມຮູ້ຮ່ວມຄຶດໃນການປະມູນ ເຊັນ ບໍລິສັດດຽວຊື່ເອົາງົດຊອງປະມູນແຕ່ອອກຊື່ຫຼາຍບໍລິສັດ;
23. ທຶນຊ່ວຍເຫຼືອທາງການເພື່ອການພັດທະນາ ຫາາຍເຖິງ ທຶນຊ່ວຍເຫຼືອລ້າ, ທຶນກູ້ຢືມໃນເງື່ອນໄຂ
ດອກເບ້້ຍຜ່ອນຜັນຈາກຕ່າງປະເທດ ເພື່ອປະຕິບັດໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ.

第4条

第4条(修订)国家关于国家投资的政策
国家投资于基础设施建设、物资技术、农村发展、扶贫、人力资源开发、按可持续方向保护环境、技术促进以及国防—安全工作,做到高效率、高效益、节约、透明、可审计。
国家鼓励、促进国内外个人和法人按照规章将其资金投入国家投资规划或项目,国家给予适当的回报政策。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 (ປັບປຸງ) ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບການລົງທຶນຂອງລັດ
ລັດ ລົງທຶນເຂົ້າໃສ່ການກໍ່ສ້າງພື້ນຖານໂຄງລ່າງ, ວັດຖຸເຕັກນິກ, ການພັດທະນາຊົນນະບົດ, ການແກ້ໄຂ
ຄວາມທຸກຍາກ, ການພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ, ການປົກບັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ ຕາມທິດຍືນຍົງ,
ການສົ່ງເສີມວິຊາການ ແລະ ວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ,
ປະຢັດ, ໂປ່ງໃສ ສາມາດກວດສອບໄດ້.
ລັດ ຊຸກຍູ້ ສົ່ງເສີມບຸກຄົນ ແລະ ນິຕິບຸກຄົນທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ປະກອບສ່ວນທຶນຮອນ
ຂອງຕົນເຂົ້າໃນແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ ຕາມລະບຽບການ ດ້ວຍການປະຕິບັດນະໂຍບາຍ
ຕອບແທນຂອງລັດ ຢ່າງເຫາະສົມ.

第5条

第5条(修订)国家投资的原则
国家投资须遵循如下原则:
1. 符合愿景、战略、社会经济发展规划及国家预算的供给能力;
2. 节约、有重点、公平、地区之间与工作领域之间均衡协调;
3. 实施列入国家投资规划的规划方案、项目,并系必要的、其他经济部门不投资或不具备条件投资的项目;
4. 统一管理国家投资,分级管理明确,符合法律及其他规章;
5. 由相关部门对国家投资进行跟踪、检查和成效评估;
6. 有人民的参与。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 (ປັບປຸງ) ຫຼັກການກ່ຽວກັບການລົງທຶນຂອງລັດ
ການລົງທຶນຂອງລັດ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້:
1. ສອດຄ່ອງກັບວິໄສທັດ, ຍຸດທະສາດ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແລະ ຄວາມສາ
ມາດຕອບສະໜອງທາງດ້ານງືບປະມານແຫ່ງລັດ;
2. ປະຢັດ, ມີຈຸດສຸມ, ມີຄວາມຍຸຕິທຳ, ມີຄວາມສົມສ່ວນລະຫວ່າງເຂດແຄວັນ ແລະ ຂົງເຂດ
ວຽກງານ;
3. ປະຕິບັດຕາມແຜນງານ, ໂຄງການທີ່ຢູ່ໃນແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ ແລະ ເປັນໂຄງການທີ່ມີ
ຄວາມຈຳເປັນ ຊຶງພາກສ່ວນເສດຖະກິດອື່ນບໍ່ລົງທຶນ ຫຼື ບໍ່ມີເງືອນໄຂ;
4. ຄຸ້ມຄອງການລົງທຶນຂອງລັດຢ່າງເປັນເອກະພາບ, ມີການແບ່ງຂັ້ນຄູ້ມຄອງຢ່າງຈະແຈ້ງ ແລະ
ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການອື່ນ;
5. ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ປະເມີນຜົນການລົງທຶນຂອງລັດຈາກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ:

6. ມີສ່ວນຮ່ວມຂອງປະຊາຊິນ.

第6条

第6条 法律的适用范围
本法适用于与国家投资有关的个人和各方,特别是在国家投资规划、规划方案和项目的制定、批准、组织实施和管理方面。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ຂອບເຂດການນໍຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ ນຳໃຊ້ສຳລັບບຸກຄົນ ແລະ ພາກສ່ວນຕ່າງໆທີກ່ຽວຂ້ອງກັບການລົງທຶນຂອງລັດ ເປັນຕົນ
ໃນການສ້າງ, ການອະນຸມັດ, ການຈັດຕັງປະຕິບັດ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງແຜນການ, ແຜນງານ ແລະ ໂຄງການ
ລົງທຶນຂອງລັດ.

第7条

第7条 国际合作
国家促进就国家投资工作与外国、地区和国际开展交往合作,通过经验交流、信息交流、提升技术方面的知识和能力、技术和工艺,以及募集发展资金,以保障国家的最高利益。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສິ່ງເສີມໃຫ້ມີການພົວພັນ, ຮ໋ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພືນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານການ
ລົງທຶນຂອງລັດ ດົວຍການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ຂໍມູນຂ່າວສານ, ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດດ້ານວິຊາ
ການ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ລະດົມແຫຼ່ງທຶນເຂົາໃນການພັດທະນາ ເພື່ອຮັບປະກັນຜົນປະໂຫຍດສູງສຸດຂອງຊາດ.
ພາກທ 1
ການດຳເນີນການລົງທຶນຂອງລັດ
ປນວດທີ 1
ປະເພດການລົງທຶນຂອງລັດ

第8条

第8条(修订)国家投资的种类
国家投资有三种,如下:
1. 国家投资于基础设施建设;
2. 国家投资于提供物资设备;
3. 国家投资于技术促进。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 (ປັບປຸງ) ປະເພດການລົງທຶນຂອງລັດ
ການລົງທຶນຂອງລັດ ມີ ສາມປະເພດ ດັງນີ:
1. ລັດລົງທຶນໃສ່ການກໍ່ສ້າງພືນຖານໂຄງລ່າງ:
2. ລັດລົງທຶນໃສ່ການສະໜອງວັດຖູປະກອນ:;
3. ລັດລົງທຶນໃສ່ການສົ່ງເສີມວິຊາການ.

第9条

第9条(修订)投资于基础设施建设
投资于基础设施建设,包括新建及大修,公用基础设施即交通道路、水利灌溉、学校、医院、卫生所、办公场所及各项物资技术基础设施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 (ປັບປຸງ) ການລົງທຶນໃສ່ການກໍ່ສ້າງພື້ນຖານໂຄງລ່າງ
ການລົງທຶນໃສ່ການກໍສ້າງພື້ນຖານໂຄງລ່າງ ປະກອບດ້ວຍ ການກໍ່ສ້າງໃຫ່ ແລະ ການບູລະນະສ້ອມ
ແປງໃຫຍ່, ພືນຖານໂຄງລ່າງສາທາລະນຸປະໂພກໄດ້ແກ່ ເສັ້ນທາງຄົມມະນາຄົມ, ຊົນລະປະທານ, ໂຮງຮຽນ,
ໂຮງໜໍ, ສຸກສາລາ, ສຳນັກງານຫ້ອງການ ແລະ ບັນດາພືນຖານວັດຖຸເຕັກນິກ.

第10条

第10条(修订)投资于提供物资设备
提供物资设备,包括资产、车辆及服务于生产的设备、技术专业设备、服务于专业的设备以及与新建项目直接关联的必要家具。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 (ປັບປຸງ) ການລົງທຶນໃສ່ການສະໜອງວັດຖູປະກອນ
ການສະໜອງວັດຖຸປະກອນ ປະກອບດ້ວຍ ຊັບສິນ, ພາຫະນະ ແລະ ອຸປະກອນຮັບໃຊ້ການຜະລິດ,
ອຸປະກອນເຕັກນິກ-ອິຊາການ, ອຸປະກອນຮັບໃຊ້ວິຊາການ ແລະ ເຄືອງເຟີນິເຈີທີຈຳເປັນ ທີ່ຕິດພັ້ນໂດຍກົງກັບໂຄງ
ການກໍ່ສ້າງໃຫ່.

第11条

第11条(修订)投资于技术促进
投资于技术促进,包括收集、分析、研究资料,制作项目可行性研究报告,项目勘察设计,环境—社会影响研究,土地征收及障碍物补偿费、项目管理费、项目顾问聘用费、国家投资项目实施跟踪检查费、培训、科学—技术研究、生产促进以及社会经济发展总体规划的制定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 (ປັບປຸງ) ການລົງທຶນໃສ່ການສົ່ງເສີມວິຊາການ
ການລົງທຶນໃສ່ການສົ່ງເສີມວິຊາການ ປະກອບດ້ວຍ ການເກັບກຳ, ວິເຄາະ, ວິໄຈຂໍ້ມູນ, ສ້າງບົດສຶກ
ສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງໂຄງການ, ການສຳຫຼວດ-ອອກແບບໂຄງການ, ການສຶກສາຜົນກະທົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ-
ສັງຄົມ, ເວນຄືນທີ່ດິນ ແລະ ຄ່າຊົດເຊີຍສິ່ງກືດຂວາງ, ຄ່າຄຸ້ມຄອງໂຄງການ, ຄ່າຈ້າງທີ່ປຶກສາໂຄງການ, ຄ່າຕິດ
ຕາມກວດກາການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ, ການຝຶກອົບຮົມ, ການຄົນຄວ້າວິທະຍາສາດ-ເຕັກໂນ
ໂລຊີ , ການສົ່ງເສີມການຜະລິດ ແລະ ການສ້າງແຜນແມ່ບົດພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ.
ໜວດທີ 2
ແຜນການ, ແຜນງານ ແລະໂຄງການລົງທຶນຂອງລັດ

第12条

第12条 国家投资规划
国家投资规划有如下种类:
1. 五年投资规划,在国家级、部门和地方层面制定;
2. 年度投资规划,在国家级、部门和地方层面制定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ
ແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ ມີ ດັງນີ້
1. ແຜນການລົງທຶນ ຫ້າປີ ຊຶ່ງສ້າງຂຶ້ນໃນລະດັບຊາດ, ຂະແຫງການ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ;
2. ແຜນການລົງທຶນປະຈຳປີ ຊຶ່ງສ້າງຂຶ້ນໃນລະດັບຊາດ, ຂະແໜງການ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ.

本页展示前 12 条,全文共 105 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译