部长协议——关于建筑工地的劳动安全与职业健康
ຂໍ້ຕົກລົງຂອງລັດຖະມົນຕີ ວ່າດ້ວຍຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານ ໃນສະຖານທີ່ການກໍ່ສ້າງ
Ministerial Agreement on Labor Safety and Occupational Health at Construction Sites
简介
本协议规定建筑工地劳动安全与职业健康的原则和规章,旨在预防工伤事故和职业病,保护施工现场劳动者与用工者的生命财产,内容涵盖施工区划定、用电与防火、打桩、地下连续墙、机械与起重、高处作业、隧道与水上作业、拆除、个人防护、责任机构设置及违规处理等。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This agreement stipulates the principles and regulations for labor safety and occupational health at construction sites, aiming to prevent work-related accidents and occupational diseases, protect the lives and property of workers and employers at construction sites, covering aspects such as construction area demarcation, electricity and fire prevention, piling, diaphragm walls, machinery and lifting, high-altitude operations, tunnel and water operations, demolition, personal protection, establishment of responsible agencies, and handling of violations.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ ແລະ ລະບຽບການກ່ຽວກັບຄວາມປອດໄພໃນການອອກແຮງງານ ແລະ ອາຊີວະອະນາໄມໃນສະຖານທີ່ກໍ່ສ້າງ, ມີຈຸດປະສົງເພື່ອປ້ອງກັນອຸປະຕິເຫດໃນການເຮັດວຽກ ແລະ ພະຍາດອາຊີບ, ປົກປ້ອງຊີວິດ ແລະ ຊັບສິນຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານໃນສະຖານທີ່ກໍ່ສ້າງ, ເນື້ອໃນກວມເອົາການກຳນົດເຂດກໍ່ສ້າງ, ການໃຊ້ໄຟຟ້າ ແລະ ການປ້ອງກັນໄຟ, ການຕອກເສົາ, ກຳແພງໃຕ້ດິນ, ເຄື່ອງຈັກ ແລະ ການຍົກ, ການເຮັດວຽກທີ່ສູງ, ອຸໂມງ ແລະ ການເຮັດວຽກເທິງນ້ຳ, ການຮື້ຖອນ, ອຸປະກອນປ້ອງກັນສ່ວນບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງໜ່ວຍງານທີ່ຮັບຜິດຊອບ ແລະ ການຈັດການກັບການລະເມີດ ເປັນຕົ້ນ.
条文
第1条
目的。本《关于建筑工地劳动安全与职业健康的协议》旨在确定原则与规章,以推动和促进建筑工地达到劳动安全与职业健康标准,制定预防工伤事故和职业病的措施,从而保护在建筑工地作业的劳动者与用工者的生命和财产,并作为在建筑领域发生劳动安全与职业健康事件时组织实施处理的依据。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ຈຸດປະສົງ ຍອາ ຫ ເ + < 5 ະ. ." ຂໍຕົກລົງວ່າຕ້ວຍຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານ ໃນສະຖານທີການກໍ່ສ້າງສະບັບນມີຈຸດ ປະສົງ ເພືອກຳນົດທຼັກການ. ລະບຽບການໃນການຊຸກຍູ້ ແລະ ລົງເສີມສະຖານທີການກໍ່ສ້າງໂທ້ມືມາດຕະ ຖານດ້ານຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານ, ມີມາດຕະການໃນການປ້ອງກັນການເກີດອຸປະຕົເຫດ ເນ ດນ ພ ເໃເ> ແ > ມ -9ອມ ວນ ແ, ແຮງງານ ແລະ ພະຍາດອາຊີບ ເພືອປົກປ້ອງຊີວິດ, ຊັບສິນຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ທີເຮັດ ວ]ກໃນສະຖານທີການກໍສຳງ ແລະ ເປັນປ່ອນອີງໃທ້ແກການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ໂນກໍລະນີມີເທດການດ້ານຄວາມ ງ “ 9 1 ປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານເກີດຂຶນໃນຂົງເຂດການກໍ່ສ້າງ. <? %/
第2条
术语解释。本协议所使用的各术语,含义如下:1. 建筑,指与建造、修缮、修复、改建、扩建、改造、增建、拆除各类建筑物有关的活动,例如:楼房、机场、铁路、公路、隧道、码头、桥梁、水电站大坝、排水沟、自来水设施、围栏、围墙、用于安设广告牌的构筑物,以及各类构筑物的迁移与拆毁;2. 建筑工地,指进行施工的全部范围;3. 危险区,指正在进行施工、搭设脚手架、使用起重设备、使用机械或施工用电气设备的场所区域,运输施工材料的通道范围,以及存放燃料、爆炸物或建筑材料的区域;4. 电气设备,指使用电力的工具、用具或机械,以及其他与电力有关的材料;5. 打桩,指根据需要用打桩锤或压力使桩沉入地基的方法;6. 打桩机,指用于打桩的机械,由结构体和动力推进装置组成,二者可分离或合为一套;7. 浮排,指船、排筏及其他类似的、用于水上建筑作业的器具;8. 地下连续墙(地基墙),指作为地下结构的挡土墙或隔墙的墙体或钢筋混凝土墙,其施工方法为先挖掘或钻取出泥土,再在所挖或所钻的沟槽内浇筑混凝土;9. 支撑(支顶),指在施工期间承托或加强结构、脚手架或混凝土模板强度的临时支架;10. 机械,指由多个零部件组成、用于产生动力的装置,包括相关设备或机械工具;11.「起重机」,指用于沿垂直方向起吊升降并以悬吊方式沿水平方向移动物件的机械,包括用于沿垂直方向起吊物件的卷扬机类机械;12.「临时材料运输升降机」,指用于上下运送材料、以便利施工的器具,由升降井道或井筒、轿厢及机械组成;13.「临时载人升降机」,指用于上下运送人员、以便利施工的器具,由升降井道或井筒、轿厢及机械组成;14.「脚手架或工作台」,指设置在高于地面、楼房楼面或施工部位之处的作业平台,用于临时承托施工作业人员或材料;15.「隧道」,指地下通道、山中的通道或孔洞;16.「水上建筑作业」,指水中或水上构筑物上的各类建筑作业,包括使用浮排进行的建筑作业;17.「工程师」,指依据工程师法律规定取得执业许可证、从事专业职业的人员;18.「工长(监工)」,指负责提供便利或控制监管施工作业的人员,依工作的性质与类别而定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂໍ 1 ທີເປັນສວນບຸກຄົນ, ນິຕໍ່ບຸກຄົນ, ຂອງການຈັດຕັງລັດ, ເອກະ ຊົນ, ລັດທຸ້ນສ່ວນເອກະຊົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ຢູ່ຕົວເມືອງ ແລະ ຂົນນະບົດໃນຂອບເຂດທົ່ວປະ ເທດ. <. ຫວດທ່ | . +: າ, ການການງງບອກສະຖານທກສາງ ງ .-
第3条
适用范围。本协议适用于在各类场所作业的劳动者与用工者,无论该场所属于个人、法人、国有组织、私营、私营合资企业,无论境内或境外,遍及全国各城镇与乡村。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຮັ < < ຫ <. ຜງ ພ 4 < ພມ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຜົນນຳໃຊ້ສຳລັບຜູ໋ອອກແຮງງານ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ທີເຮັດວຽກໃນທຸກສະຖານ , ເ > <, ນ. 5 ໃ. ! ຕາ ດວ “: ແມຸ່ຈມ ແມ
第4条
划定施工范围。用工者必须按如下规定划定施工范围:— 设置不低于2米、牢固稳固的围栏或围挡,或用适合工作性质的材料隔断施工区域;— 设置清晰可见的施工区域标示牌,并不得允许劳动者进入正在施工中的楼房内栖身居住。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ກຳນົດຂອບເຂດການກໍ່ຕ້າງ ມດູນ + - > ເ ມ <, ເງ ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານຕ້ອງກຳນົດຂອບເຂດກ ານກໍສ້າງດັງນີ: , . - ໃທ້ເຮັດຮິວ ຫຼື ຮາວກັນ ຊຶງມີຄວາມສູງບໍ່ໃທ້ຕຳ ກ່ວາ 2 ແມັດ ທີທນັນຄົງແຂງແຮງ ທລື ກັນເຂດກໍ ມ ະ, <. -. <, ສ້າງດ້ວຍວັດຖຸທີເບນາະສົມຕາມລັກສະນະຂອງວຽກ; - ໃທ້ຕິດປາຍບອກ ເຂດກໍ່ສ້າງ ທີເທັນໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນ ແລະ ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານເຂົາ ພັກພາອາໃສໃນອາຄານຊິງຢູ່ໃນລະຫວ່າງການກໍ່ສ້າງ. ວ ມ
第5条
划定危险区。用工者必须在施工区内划定危险区,方法为用适合的材料设置围挡或隔断该区域,并设置清晰可见的危险区警示牌。夜间须全程设置信号灯,绝对不得允许劳动者或无关人员进入危险区。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການດເຂດທມອນຕະລາຍ ມດ < +, - ” ແ 7 % >, ະ - ວ. ແ າ” <; - ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານຕ້ອງກຳນົດເຂດອັນຕະລາຍໃນເຂດກໍ່ສ້າງ ໂດຍເຮັດຮວ ທລື ກັນເຂດດ້ວຍວັດຖຸທີ ເບນາະສົມ ແລະ ຕິດປາຍເຕືອນ ເຂດອັນຕະລາຍ ທີເທ້ນໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນ. ໃນເວລາກາງຄືນໃທ້ມີໄຟສ້ນຍານຕະທລອດເວລາ, ບໍ່ອະນຸຍາດໃທ້ຜູ້ອອກແຮງງານ ທຼື ຜູ້ບໍ່ມີສວນ ກຽວຂ້ອງເຂົາໃນເຂດອັນຕະລາຍເດັດຂາດ. ” ວ ປນວດທ່ |! 4. າ” ວ]ກໄຟຟ້າ ແລະ ການປ້ອງກັນອັກຄີໄພ 3 າ້ໍ າາາກາານນຈຈາດດດດດດຈດຕຈ່ຈຳາາາາາາາດາາຳາຳ5າ3353535353535353535353535353535353353335353535313135315151646161610104ຳ້້້2າ171"-"-”-”໌໋”! າ” ., , .,
第6条
施工区内电气的安装与使用。用工者必须制定电路布置图,并保存该布置图以便劳动监察人员随时查验,同时制定对安装与使用进行控制管理的办法,使其安全并达到标准。须设置电路开关(断/通)以控制用电。须设置漏电保护系统,对各类固定安装的配电箱、配电盘及电气设备接地,以确保安全,符合相关部门的规章。在安装、检测、修缮或维护保养电气系统期间,用工者须上锁防护,以防在进行上述作业全过程中有人开启电路开关,并须以反光的标示牌或符号张贴禁止开启电路开关的警示标志或符号,以提醒注意配电箱与配电盘部位的电气危险。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການຕິດຕັ້ງ ແລະ ການໃຊ້ໄຟຟ້າໃນເຂດກໍ່ສ້າງ ຜູ້ໂຊ້ແຮງງານຕ້ອງຈັດໃຫ້ມີແຜນຜັງວົງຈອນໄຟຟ້າ ແລະ ເກັບແຜນຜັງດັງກ່າວໄວ້ໃທ້ເຈົາປນ້າທີກວດ ກາແຮງງານກວດສອບໄດ້ຕະຫຼອດເວລາ ລວມທັງຈັດໃທ້ມີວິທີການຄວບຄຸມດູແລການຕິດຕັງ ແລະ ການໃຊ້ ງານໃທ້ມີຄວາມປອດໄພ ແລະ ໄດ້ມາດຕະຖານ. ຈັດໃທ້ມີປຸ່ມປິດ-ເປີດວົງຈອນໄຟຟ້າເພືອຄວບຄຸມການໃຊ້ ໄຟຟ້າ. ໃຫ້ມືລະບົບປ້ອງກັນໄຟຟ້າຮົ່ວໂດຍຕໍ່ສາຍດິນສຳລັບທນໍ່ແບງໄຟຟ້າ, ແຜງໄຟຟ້າ ແລະ ອຸປະກອນໄຟ ຟ້າທີຕິດຕັ້ງ ຢູ່ກັບທີທຸກຊະນິດເພືອໃທ້ມິຄວາມປອດໄພ ຕາມລະບຽບການຂອງພາກສ່ວນກງວຂ້ອງ. ໃນລະ ທວາງການຕິດຕັ້ງ, ການກວດສອບ, ການສ້ອມແປງ ທລື ບຳລຸງຮັກສາລະບົບໄຟຟ້າ ຜູ່ໃຊ້ແຮງງານຕ້ອງໂສ ກະແຈປ້ອງກັນ ເພື່ອບໍ່ໃທ້ມີການເປີດປຸ່ມປິດ-ເປີດວົງຈອນໄຟຟ້າຕະທລອດເວລາທີ່ເຮັດວຽກດັງກ່າວ ແລະ ຕິດປ່າຍສະແດງເຄື່ອງປນາຍ ທລື ສັນຍາລັກທ້າມເປີດ ປຸ່ມປິດ-ເປີດໄຟຟ້າຕ້ວຍປ້າຍ ທລີ ສັນຍາລິກ ສະ ທ້ອນແສງເພື່ອເຕືອນໃຫ້ລະວັງອັນຕະ ລາຍຈາກໄຟ ຟ້າທີບໍລິເວນທນໍ່ແບງໄຟຟ້າ ແລະ ແຜງໄຟຟ້າ.
第7条
易燃物或爆炸物的存放。禁止将易燃物或爆炸物存放在正在施工中的楼房内或其附近,以及施工区内劳动者的住处。绝对禁止无关人员进入存放易燃物或爆炸物的区域,同时须在该区域设置危险警示牌及其他禁止标示牌。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການເກັບມັຽນວັດຖຸໄວໄຟ ຫລື ວັດຖຸລະເບີດ ຫ້າມເກັບມ້ຽນວັດຖຸໄວໄຟ ທລື ວັດຖຸລະເບີດໄວ້ໃນ ທຼືໃກ້ກັບອາຄານຊຶງຢູ່ໃນລະທວາງການກໍ່ສຳງ ແລະ ທີພັກຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນເຂດກໍສ້າງ. ທ້າມບຸກຄົນທີ່ບໍ່ມີສວນກ່ຽວຂ້ອງເຂົາໄປໃນບໍລິເວນທີມີການ ເກັບຮັກສາວັດຖຸໄວໄຟ ທລື ວັດຖຸລະເບີດເດັດຂາດ, ພ້ອມກັນນັນຕ້ອງຕິດປ້າຍເຕືອນອັນຕະລາຍ ແລະ ປ້າຍທ້າມອື່ນໆ ໃນບໍລິເວນນັ້ນ. ຂ່.
第8条
灭火器。用工者必须在所有进行焊接金属、可能引起火灾的作业处,或存放易燃物、爆炸物的区域,配备与火灾种类相适应、容量不小于4公斤的移动式灭火器。施工现场灭火器的安装高度不得超过1.50米,须便于看见、便于取用,并须至少每月检查一次。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ເຄືອງມອດໄຟ 1” 3” 3” ດນ. ຜ. 4” ມໃນ ຫ. ຊ.” <? ໄ, ຜູ້ໂຊ້ແຮງງານຕ້ອງປະກອບເຄືອງມອດໄຟແບບເຄືອນຍ້າຍໄດ້ທີເພນາະສົມກັບຊະນັດຂອງເຊອມອດ ເງ ແ” 9 ມ #” ຈ" <) 3” ເໄ ເນ ຈ ວ່ມ ໄຟ ແລະ ມີຂະໜາດບັນຈຸບໍ່ໃ້ບນ້ອຍກວາ 4 ກິໂລກຣາມ ໄວ້ໃນທຸກຈຸດທີມີວຽກເຊືອມໂລທະ. ວ]ກທີ່ອາດຈະ ກໍໃທ້ເກີດອັກຄີໄພ ທລື ບໍລິເວນທີເກັບວັດຖຸໄວໄຟ ທລີ ວັດຖຸລະເບີດ. > ະ , ເນ 8 > , < + ເ> < <; ການຕິດຕັ້ງເຄືອງມອດໄຟຢູສະຖານທຶກສຳງ ຕ້ອງຢູ່ໃນລະດັບສູງບໍ່ເກີນ 1.50 ແມ້ດ. ສາມາດເທັນ, ນຳໃຊ້ໄຕ້ສະດວກ ແລະ ຕ້ອງມີການກວດກາຢ່າງບນ້ອຍ ທົກເດືອນຕໍ່ຄ້ງ.
第9条
紧急疏散通道。用工者必须在正在施工中的楼房各层设置疏散通道和紧急疏散楼梯,并设置标示牌,不得有障碍物阻挡。疏散通道宽度须至少1.10米。建造高度达15米以上、或同一栋楼各层总面积合计超过2000平方米的楼房,须设置火警信号系统,能立即发出可传遍全楼的警报声。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້, ຖ້າມີຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງເກີດອຸປະຕິເທດ ທົວທງ່ວຍແຮງງານ ຫຼືໂຄງການທີ່ຮັບຜິດຊອບກໍ່ສ້າງ ຕ້ອງຮັບຜິດຊອບທາງອາຍາ ແລະ ທາງແພງຕາມລະບຸໄວ້ໃນກົດໝາຍ. <3. ຫຼວດທໍ ໄ ) 3“ ໃງ" ບ່ ” <ງ. ນະໂຍບາຍຕໍ່ຜູ້ມີໃນງານ ແລະ ມາດຕະການຜໍ່ຜູ້ລະເມີດ , ຈໍ ,,ເນມ-
第10条
挖掘与钻土。挖坑、钻土及其他类似作业,须设置围栏或围挡桩,并依施工性质设置危险警示牌。夜间须设置信号灯或反光警示标示,使危险警示清晰可见,以确保作业全程安全。在有坠落风险之处,须备有金属网及其他足够牢固的材料盖住坑口,并用木材或金属围挡四周。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການຂຸດ ແລະ ເຈາະດິນ < ວ ດ“. ມ “ນແ ຈ” ແມ ພໍ ວ. . > <, ການຂຸດຂຸມ, ການເຈາະດິນ ແລະ ວຽກອືນໆ ທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ຕ້ອງເຮັດຮາວກັນ ທລ ຮວກັນຕຸກ, ມີປ້າຍ ເຕືອນອັນຕະລາຍຕາມລັກສະນະຂອງວ]ກນກໍ່ສຳງ. ໃນເວລາກາງຄືນຕ້ອງມືໄຟສັນຍານ ທລື ປ້າຍສີສະທ້ອນ ແສງເຕືອນອັນຕະລາຍໃທ້ເທັນຊັດເຈນ ເພື່ອຄວາມປອດໄພຕະທລອດເວລາເຮັດວຽກ. ບ່ອນທີມີຄວາມສຽງຈາກການຕົກ ຕ້ອງຈັດໃທ້ມີແຜນໂລທະ ແລະ ວັດສະດູອືນທີມີຄວາມແຂງແຮງ ພຽງພໍບິດຂຸມ ແລະ ເຮັດຮາວອ້ອມກັນດ້ວຍໄມ້ ທລື ໂລທະ. ຈແ, ນ" 2, ຕ
第11条
在深处作业。深度达2米以上的挖掘、钻土,须执行如下规定:1)设有便利且安全的上下通道;2)配有性能良好的抽水机械;3)设有充足且适宜的换气系统和照明;4)配有富有经验、并接受过急救与日常初级救护培训的作业监督人员,以便作业全程提供帮助;5)配有用于通讯的设备、绳索或缆绳、安全带及可挂钩的配套设备,以便在紧急情况下施救;6)须备有钢护套、钢支撑板或其他设备,以防地基震动造成的危险,并禁止让劳动者下到宽度小于75厘米且深度达2米以上的坑内作业。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການເຮັດວ]ກຢູ່ບອນທົມຄວາມເລັກ ເງ ວເມ ເ? ! ພມ ຜໍ + ວພ ມ ຂໍ, ການຂຸດ, ການເຈາະບິນ ທີມີຄວາມເລິກແຕ 2 ແມັດ ຂົນໄປຕ້ອງປະຕິບັດດົງນ: ເມ 3 ຕ ໃນ 1) ມີທາງຂຶນ-ລົງທີສະດວກ ແລະ ປອດໄພ; 2) ມີເຄືອງຈັກສູບນຳທີມີປະສິດທິພາບ; 3) ມີລະຍົບການຖາຍເທອາກາດ ແລະ ແສງສະທວ່າງທີພງງພໍ່ ແລະ ເບນາະສົມ; 4) ມີຜູ້ຄວບຄຸມວ]ກທີມີປະສົບການ ແລະ ຜານການອບຮົມການຂ່ວຍເທລືອ ແລະ ການພະຍາ ຈ້, > າ ວ >” 2 ມ ບານເບືອງຕົນປະຈຳ ເພື່ອໃທ້ຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຕະທລອດເວລາເຮັດວຽກ; <, ຈ < <, <, <, ດ + 5) ມອຸປະກອນເພອການສສານ, ສາຍ ທລ ເຊອກ ແລະ ສາຍຮັດນິລະໄພພ້ອມອຸປະກອນທີ່ສາມາດ ເກາະກ່ຽວໄດ້ ເພືອຊ່ວຍເທລືອໃນກໍລະນີສຸກເສີນ. 6) ຕ້ອງມີປອກເທລັກ. ແຜ່ນເທລັກຄຳ້ຢັນ ທລື ອຸປະກອນອືນເພືອປ້ອງກັນອັນຕະລາຍຈາກຕິນເຈືອນ ແລະ ທ້າມບໍ່ໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານລົງເຮັດວ]ກຢູ່ຂຸມ ທີ່ມືຄວາມກວ້າງນ້ອຍກວາ 75 ຂ້ງຕີແມັດ ທີ່ມື < " ແ, ຫໍ້ ຄວາມເລິກແຕ່ 2 ແມັດຂິນໄປ. ເ 1. ປມວດທໍ ໄ ວ]ກກສຳງທມເສົາເຂມ, ກາແພງພນ ແລະ ຄຳຢັນ ແມ າ ກຂ <
第12条
打桩机使用原则。用工者必须按操作原则、方法和实际条件,对操控打桩机的劳动者进行培训,培训内容包括打桩机的装配、安装、测试、使用、维护保养与检测,以及打桩机的性能详情和制造商规定的操作手册。打桩机安装完成后,用工者须由工程师记录检验日期时间及检验结果,确认确实合格后方可使用该打桩机,并须保存上述检验结果文件以便劳动监察人员随时查验。用工者须将打桩机操作手册配备并置于操控人员清晰可见的固定位置。每日开始打桩前须对打桩机的设备、滑轨、千斤顶及全部组件进行检查,使其处于可安全使用的状态,同时须检查确保机械安置于牢固稳固之处,并记录检验时间及检验结果,以便用工者保存该检验结果文件供劳动监察人员查验。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫລັກການການນຳໃຊ້ເຄືອງຕອກເສົາເຂັມ ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ຕ້ອງຝຶກອົບຮົມໃທ້ຜູ້ອອກແຮງງານທີຄວບຄຸມເຄືອງຕອກເສົາເຂ້ມຕາມທລົກການ, ວິທີ ການ ແລະ ເງື່ອນໄຂຕົວຈິງ, ການປະກອບ, ການຕິດຕັ້ງ. ການທົດສອບ. ການນຳໃຊ້, ການບຳລຸງຮັກສາ ແລະ ການກວດສອບເຄືອງຕອກເສົາເຂັ້ມ, ລາຍລະອ]ດຄຸນລັກສະນະຂອງເຄືອງຕອກເສົາເຂ້ມ ແລະ ຄູມືການ ໂຊ້ 3” ເ? ຈ າ 7" 3” ວມ ແ, “ໃ, 7" 4.” 5 4 7 3” :# 3” 3” #7 ງານທີ່ຜູ້ຜະລິດເຄືອງກຳນົດໄວ້. ເມື່ອຕິດຕັ້ງເຄືອງຕອກເລົາເຂ້ມສຳເລັດແລ໋ວ ຜູ່ໂຊ້ແຮງງານຕ້ອງໃທ້ວິສະວະ ວມ ລູແ” “- </ + ວ 3, ມ ຜ ມ ຕໍ າ ກອນບັນທຶກວັນເວລາ ການກວດ ແລະ ຜົນຂອງການກວດຮັບຮອງວ່າຖືກຕ້ອງແລ້ວຈິງໃຊ້ເຄືອງຕອກເສົາເຂ້ມ ນັ້ນໄດ້ ແລະ ໃທ້ເກັບເອກະສານຜົນຂອງການກວດກາດັງກ່າວໄວ້ໂທ້ເຈົາບ້າທີກວດກາແຮງງານກວດສອບ ໄດ້ຕະຫລອດເວລາ. ວ ຂະແ“ | - ມລະ 1" " ດນ . ມ ໄໍ, ຫາ 4“ ເນ + ຍ ຈມ 4 .. > 3, ! ດນ ຜູ້ໂຊ້ແຮງງານຕ້ອງປະກອບຄູມີການນຳໃຊ້ເຄືອງຕອກເສົາເຂ້ນ, ມປາຍຈາກດນາທງກຍກ ໄວ້ຢູ່ຈຸດ ຫຼ າ ! 2. , + <.> .#” 47 + ໄ, ຈ (“. 4." " 7 8 0 ໃ” ຕຳແທ່ງທີຜູ້ຄວບຄຸມເຄືອງ ເທັນໄດ້ຊັດເຈນ. ກ່ອນເລີມຕົນຕອກເສົາເຂ້ມໃນແຕລະວັນໂທ້ດຳເນັນການກວດ ສອບອຸປະກອນ, ລາາເລືອນ, ແມ່ແຮງ ແລະ ສວນປະກອບທັງທພົດຂອງເຄືອງຕອກເສົາເຂ້ມ ໃຫ້ຢູ່ໃນສະພາບ 3" "” !, ແ.” 3” ເ ສງ ນ ວ, ງ 7. 4, ດ ເງ ມ່, ທີໃຊ້ງານໄດ້ຢ່າງປອດໄພ ລວມທັງກວດສອບໃທ້ເຄືອງຕັງຢູບອນທົບພັນຄງແຂງແຮງ., ບັນທັກຽນເວລາທກວດ ສອບ ແລະ ຜົນການກວດສອບ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໂຊ້ແຮງງານເກັບເອກະສານຜົນການກວດສອບບດັງກ່າວໄວ້ໃຫ້ເຈົາ ປນ້ຳທີກວດກາແຮງງານກວດສອບ. ເຈ #” ເາ <. 4
本页展示前 12 条,全文共 51 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读