关于商业银行向境内外汇入、汇出资金的协议
ຂໍຕົກລົງ ກ່ຽວກັບການໂອນເງິນເຂົາ-ອອກ ປະເທດຂອງທະນາຄານທຸລະກິດ
Agreement on Inward and Outward Remittance of Funds by Commercial Banks to and from Abroad
简介
老挝人民民主共和国国家银行第22/ທທລ号协议(2011年6月),规定商业银行及金融机构办理外汇汇入、汇出及现金携带进出境的审批与报告程序,并取代2009年第517号协议。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
Bank of the Lao PDR Agreement No. 22/BOL (June 2011) prescribes approval and reporting procedures for commercial banks and financial institutions regarding inward and outward remittances and cash carrying across borders, and replaces Agreement No. 517 of 2009.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບເລກທີ 22/ທທລ ຂອງທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ (ເດືອນມິຖຸນາ 2011) ກຳນົດຂັ້ນຕອນການອະນຸມັດ ແລະ ລາຍງານ ສຳລັບການໂອນເງິນເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການນຳເງິນສົດເຂົ້າ-ອອກປະເທດ ຂອງທະນາຄານການຄ້າ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນ, ແລະ ຍົກເລີກຂໍ້ຕົກລົງເລກທີ 517 ປີ 2009.
条文
第1条
商业银行汇入资金。商业银行及金融机构如需将存放于境外的外汇汇入其在老挝国家银行业务局开立的存款账户,无须向货币政策局申请许可,但银行业务局须就每一次汇入向货币政策局报告备案。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການໂອນເງິນເຂົາຂອງທະນາຄານທຸລະກິດ ທະນາຄານທຸລະກິດ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນ ທີ່ຕ້ອງການໂອນເງິນຕາຕ່າງປະເທດທີຝາກຢູ່ ຂ 4, ເຜ ຈ. ວນ 4. + + 4 > < ຕ່າງປະເທດເຂົາບັ້ນຊີເງິ່ນຝາກຂອງຕົນທີຝາກຢູ່ກົມບໍ່ລິການ ທະນາຄານແຫງ ສປປ ລາວ ບຕ່ອງຂ . ອະນຸຍາດຈາກກົມນະໂຍບາຍເງິນຕາ ແຕໃທ້ກົມບໍ່ລຶການທະນາຄານ ລາຍງານໃຫ້ກົມນະໂຍບາຍ ໄ” ເງິນຕາ ຮັບຊາບທຼັງຈາກການໂອນທຸກຄ້້ງ.
第2条
商业银行汇出资金。商业银行及金融机构如需将资金汇出境外,每一次均须向老挝国家银行货币政策局申请许可。货币政策局须在1日内完成审批办理。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການໂອນເງິນອອກຂອງທະນາຕ່ານທຸລະກິດ , +) ງ <.ມ 3 ່ ທະນາຄານທຸລະກິດ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນ ທີ່ຕ້ອງການໂອນເງິນອອກນອກປະເທດ ຜ້ອງ ຂໍອະນຸຍາດຈາກ ກົມນະໂຍບາຍເງິນຕາ ທະນາຄານແທ່ງ ສປປ ລາວ ທຸກຄັ້ງ. ກົມນະໂຍບາຍເງິນ .#7” ຫ້ # 7 .8” ຈ.” ຕາ ຕ້ອງຄົນຄວ້າການອະນຸມັດໃທ້ຍຳເລັດພາຍໃນ 1 ວັນ. ວຸ .ດູ ກໍ້. :
第3条
现金携带进出境。携带现金进出老挝人民民主共和国,按以往做法执行,每一次均须向货币政策局申请许可。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການນຳເງນສດເຂາ-ອອກ ຮາ #” “? ແມ ດ <. | > ການນຳເງິນສົດເຂົາ-ອອກ ສປປ ລາວ ແມ່ນໃທ້ປະຕິບັດຄືດັ້ງທີຜ່ານມາ, ໂດຍມາຂໍອະນຸຍາດ ຈາກກົມນະໂຍບາຍເງິນຕາທຸກຄັງ. ທະນາຄານແຫ່ງ ສ ປ.ປ. ລາວ. ຖະຫົນ ຢອນເນ, ນະຄອນຫຼວຽວຽງຈັນ ຕູໄປສະນີ 19 ດ ໄທລະພິນ : 4304 8. ແ.15 ໂທລະສານ : 185ຫ.21-2! 3108 ໃທລະລັບ : 2!3102-2131 10 ະ-ດາເີຕິດ(ພັດວດ-(005. 060 . ນ ແແແແບບບບຮັນ່ຍຍບຍຍຍຍບບບ
第4条
汇款手续费。汇入、汇出资金的手续费,按老挝国家银行业务局各时期公布的通告执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄ່າບໍລິການໂອນເງິນ 7; ຈູ່ ໄ 4 .,. 63 + ..< ຕ ! ຄ່າບໍລິການໂອນເງິນເຂົາ-ອອກ ແມ່ນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມແຈ້ງທີ່ກົມບໍລິການ ທະນາຄານແທງ | ສປປ ລາວ ປະກາດອອກໃນແຕ່ລະໄລຍະ.
第5条
组织实施。货币政策局、银行业务局、商业银行管理局、各商业银行及处于老挝国家银行管理之下的金融机构,须严格组织实施本协议。本协议替代2009年7月9日第517/ທທລ号协议。凡与本协议相抵触的协议、指南及规章一律废止。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ການຈັດຕັງປະຕິບັດ ໃທ້ກົມນະໂຍບາຍເງິນຕາ, ກົມບໍ່ລິການທະນາຄານ, ກົມຄຸ້ມຄອງທະນາຄານທຸລະກິດ, ບັນ ດາທະນາຄານທຸລະກິດ ແລະສະຖາບັນການເງິນ ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງຂອງ ທະນາຄານແຫງ ສປປ ລາວ ໃທ້ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂໍຕົກລົງສະບັບນີຢ່າງເຂັມງວດ ຊຶງຂໍຕົກລົງສະບັບນີຈະໄດ້ໃຊ້ປ່ຽນແທນຂ ຕົກລົງສະບັບເລກທີ 517 /ທທລ, ລົງວັນທີ 09 ກໍລະກົດ 2009 . -ັ > າ ທະ ຫເ ຽ <. ຫ໌. , : ຊູ ເຼູູຸ ວ. ຂໍຕົກລົງ, ບົດແນະນຳ ແລະ ລະບຽບການໃດທີ່ຂັດກັບຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ລວນແຕຖືກຍົກເລີກ.
第6条
生效。本协议自签署之日起生效。老挝国家银行行长 普碧·甘普年(ພູເພັດ ຄຳພູນຽງ)。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ຜົນສັກສິດ ຈໍ້າ > ຈມ. “ໃ, ເມ: (ພ + 4 ງ] ຈ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຜົນສ້ກຕ໋ດນັ້ບແຕ່ມີລົງລາຍເຊັນເປັນຕນໄປ. ຜູ້ວຳການ ທະນາຄານແທ່ງ ສປປ ລາວ ກ ຂ າ -- ສີີ າາາ ດ "277 .,- າ” ພູເພັດ ຄຳພູນຽງ ກກາ ມ ”