部长决定 关于劳动者健康、安全与社会福利的良好农业规范(GAP)标准

ຂໍ້ຕົກລົງຂອງລັດຖະມົນຕີ ວ່າດ້ວຍມາດຕະຖານກະສິກໍາທີ່ດີ ກ່ຽວກັບສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການສັງຄົມ ຂອງຜູ່ອອກແຮງງານ

[Original OCR incomplete, pending verification]

简介

本件OCR输出严重损毁:原文疑似为一份关于商业经营场所/市场的法规英文文件,被错误送入老挝语OCR模型识别,全文字符被混杂数字与乱码污染,标题标志词(ດຳລັດ/ຂໍ້ຕົກລົງ/ຄຳສັ່ງ/ລັດຖະບັນຍັດ+ວ່າດ້ວຍ)均不可辨;仅能从结构标记辨认出第1至18条的分条框架(含第一至四章),但各条正文均不可靠译,待重新OCR核对。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This OCR output is severely damaged: the original text appears to be an English regulation concerning commercial business premises/markets, but was incorrectly processed by a Lao OCR model, resulting in characters mixed with numbers and garbled text, making title markers (ດຳລັດ/ຂໍ້ຕົກລົງ/ຄຳສັ່ງ/ລັດຖະບັນຍັດ+ວ່າດ້ວຍ) unrecognizable; only the framework of Articles 1 to 18 (including Chapters 1 to 4) can be identified from structural markers, but the text of each article is unreliable for translation, pending re-OCR verification.

ບົດສະຫຼຸບ

ຜົນຜະລິດ OCR ຂອງເອກະສານສະບັບນີ້ເສຍຫາຍຢ່າງໜັກ: ຕົ້ນສະບັບຄາດວ່າເປັນເອກະສານພາສາອັງກິດກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ດຳເນີນທຸລະກິດ/ຕະຫຼາດ, ຖືກສົ່ງເຂົ້າແບບຈຳລອງ OCR ພາສາລາວຢ່າງຜິດພາດ, ຕົວອັກສອນທັງໝົດຖືກປົນເປື້ອນດ້ວຍຕົວເລກ ແລະ ຕົວອັກສອນທີ່ບໍ່ມີຄວາມໝາຍ, ຄຳສັບຫົວຂໍ້ (ດຳລັດ/ຂໍ້ຕົກລົງ/ຄຳສັ່ງ/ລັດຖະບັນຍັດ+ວ່າດ້ວຍ) ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້; ພຽງແຕ່ສາມາດລະບຸໂຄງສ້າງຂອງມາດຕາທີ 1 ຫາ 18 (ລວມທັງພາກທີ 1 ຫາ 4) ຈາກເຄື່ອງໝາຍໂຄງສ້າງ, ແຕ່ເນື້ອໃນຂອງແຕ່ລະມາດຕາບໍ່ສາມາດແປໄດ້ຢ່າງເຊື່ອຖືໄດ້, ລໍຖ້າການກວດສອບ OCR ໃໝ່.

条文

第1条

第1条 目标

本协议作为监督《良好农业规范标准——工人健康、安全与福利模块》的工具,旨在保护工人的福利和权益。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ

ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຖືກກຳນົດເປັນເຄື່ອງມືສຳລັບການຄຸ້ມຄອງມາດຕະຖານການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີສຳລັບໂມດູນສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ ເພື່ອປົກປ້ອງສະຫວັດດີການ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ.

第2条

第2条 工人健康、安全与福利良好农业规范标准

工人健康、安全与福利良好农业规范标准采纳自东盟良好农业规范。本标准包含对工人的要求,以保护老挝人民民主共和国工人的权利和利益、安全及社会福利。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ມາດຕະຖານການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີສຳລັບສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ

ມາດຕະຖານການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີສຳລັບສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກ SEAN GAP. ມາດຕະຖານນີ້ລວມມີຂໍ້ກຳນົດສຳລັບຜູ້ອອກແຮງງານ ເພື່ອປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການສັງຄົມຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນ ສປປ ລາວ.

第3条

第3条 定义

本法规中使用的术语应解释如下:
1. 标准
对产品、服务、加工和环境与质量相关的特定识别要求。
2. 良好农业规范
用于预防或……的实践
3. 化学物质
4. 其他化学品
5. 清洁
6. 主管当局
7. 产品名称
8. 使用者

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ຄຳນິຍາມ

ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນລະບຽບການນີ້ຕ້ອງຖືກຕີຄວາມດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
1. ມາດຕະຖານ
ຂໍ້ກຳນົດການລະບຸສະເພາະຂອງຜະລິດຕະພັນ, ການບໍລິການ, ການປຸງແຕ່ງ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄຸນນະພາບ.
2. ການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີ
ການປະຕິບັດທີ່ໃຊ້ເພື່ອປ້ອງກັນ ຫຼື
3. ສານເຄມີ
4. ສານເຄມີອື່ນ
5. ການທຳຄວາມສະອາດ
6. ອຳນາດທີ່ມີສິດ
7. ຊື່ຜະລິດຕະພັນ
8. ຜູ້ໃຊ້

第4条

第4条 范围

本协议适用于在老挝人民民主共和国境内应用良好农业规范标准生产新鲜水果和蔬菜的个人、法人、家庭和组织。

第二部分

工人健康、安全与福利标准

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຂອບເຂດ

ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ໃຊ້ກັບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ຄອບຄົວ ແລະ ອົງກອນທີ່ນຳໃຊ້ມາດຕະຖານການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີ ສຳລັບການຜະລິດໝາກໄມ້ ແລະ ຜັກສົດ ໃນ ສປປ ລາວ.

ພາກທີ II

ມາດຕະຖານສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ

第5条

第5条 化学品的使用以保障工人健康、安全与福利

1. 化学品由具备适当知识和技能的授权工人处理和使用。
化学品储存在光线充足、完好且安全的结构内,仅允许授权人员进入。
该结构的位置和建造应尽量减少污染工人的风险,并配备应急设施以应对化学品泄漏。
化学品应存放在原装容器中,标签清晰可读,并按照标签说明或主管当局的指示储存。如果化学品转移到另一个容器,新容器应清晰标明品牌名称、使用率和安全间隔期。

当存在工人受到化学品污染的显著风险时,应随时提供材料安全数据表或化学品标签上的安全说明。

应随时提供设施和急救措施,以治疗受化学品污染的工人。

事故和紧急情况指示应记录并张贴在化学品储存区域内或附近的显眼位置。

处理和使用化学品以及进入新喷洒区域的工人应配备适合所用化学品的防护服和设备。

防护服应清洗并单独存放,远离作物保护产品。

进入正在施用或新近施用化学品的场所应限制适当的时间,具体取决于所用化学品。如有必要,在公共通道区域施用化学品时应设置警示标志。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ການໃຊ້ສານເຄມີ ເພື່ອສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ

1. ສານເຄມີຖືກຈັດການ ແລະ ນຳໃຊ້ໂດຍຜູ້ອອກແຮງງານທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ເຊິ່ງມີຄວາມຮູ້ ແລະ ທັກສະທີ່ເໝາະສົມ.
ສານເຄມີຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ໃນໂຄງສ້າງທີ່ມີແສງສະຫວ່າງດີ, ປອດໄພ ແລະ ແໜ້ນໜາ, ໂດຍອະນຸຍາດໃຫ້ພຽງແຕ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້.
ໂຄງສ້າງດັ່ງກ່າວຖືກຕັ້ງ ແລະ ກໍ່ສ້າງເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການປົນເປື້ອນຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ຕິດຕັ້ງສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກສຸກເສີນໃນກໍລະນີທີ່ມີການຮົ່ວໄຫຼຂອງສານເຄມີ.
ສານເຄມີຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ໃນພາຊະນະຕົ້ນສະບັບທີ່ມີປ້າຍທີ່ອ່ານໄດ້ງ່າຍ ແລະ ຕາມຄຳແນະນຳໃນປ້າຍ ຫຼື ຄຳແນະນຳຈາກອຳນາດການປົກຄອງທີ່ມີສິດອຳນາດ. ຖ້າສານເຄມີຖືກຍ້າຍໄປໃສ່ພາຊະນະອື່ນ, ພາຊະນະໃໝ່ຕ້ອງຖືກຕິດປ້າຍຢ່າງຊັດເຈນດ້ວຍຊື່ຍີ່ຫໍ້, ອັດຕາການໃຊ້ ແລະ ໄລຍະເວລາການງົດໃຊ້.

ໃນກໍລະນີທີ່ມີຄວາມສ່ຽງສູງຕໍ່ການປົນເປື້ອນສານເຄມີຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ, ໃບຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພຂອງວັດສະດຸ ຫຼື ຄຳແນະນຳດ້ານຄວາມປອດໄພຈາກປ້າຍສານເຄມີຕ້ອງມີພ້ອມໃຊ້ງານ.

ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ແລະ ມາດຕະການປະຖົມພະຍາບານຕ້ອງມີພ້ອມໃຊ້ງານເພື່ອປິ່ນປົວຜູ້ອອກແຮງງານທີ່ປົນເປື້ອນສານເຄມີ.

ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບອຸປະຕິເຫດ ແລະ ສຸກເສີນຕ້ອງຖືກບັນທຶກ ແລະ ຕິດສະແດງໄວ້ໃນບ່ອນທີ່ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນພາຍໃນ ຫຼື ໃກ້ກັບບ່ອນເກັບສານເຄມີ.

ຜູ້ອອກແຮງງານທີ່ຈັດການ ແລະ ນຳໃຊ້ສານເຄມີ ແລະ ເຂົ້າໄປໃນພື້ນທີ່ທີ່ຖືກສີດພົ່ນໃໝ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງເຄື່ອງນຸ່ງປ້ອງກັນ ແລະ ອຸປະກອນທີ່ເໝາະສົມກັບສານເຄມີທີ່ໃຊ້.

ເຄື່ອງນຸ່ງປ້ອງກັນຖືກທຳຄວາມສະອາດ ແລະ ເກັບຮັກສາແຍກຕ່າງຫາກຈາກຜະລິດຕະພັນປ້ອງກັນພືດ.

ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່ທີ່ກຳລັງໃຊ້ສານເຄມີ ຫຼື ຖືກໃຊ້ໃໝ່ຕ້ອງຖືກຈຳກັດເປັນໄລຍະເວລາທີ່ເໝາະສົມກັບສານເຄມີທີ່ໃຊ້. ຖ້າຈຳເປັນ, ການໃຊ້ສານເຄມີໃນພື້ນທີ່ສາທາລະນະຕ້ອງຖືກຕິດປ້າຍເຕືອນ.

第6条

第6条 收获与处理农产品

本地工人或外国工人应身体健康。
工人具备适当知识或接受过个人卫生习惯培训,并保留培训记录。

向工人提供个人卫生习惯的书面说明,或在显眼位置张贴。
工人应随时可使用厕所和洗手设施,并保持卫生状况。
污水应以尽量减少工人污染风险的方式处理。

如果雇主要求提供医疗和健康保险,任何严重的健康问题应向相关卫生当局报告。

如有要求,外国工人应完成强制性体检并保留记录。

应采取适当措施,尽量减少生产场所及处理、包装和储存区域周围带有传染病的动物和害虫的存在。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ການເກັບກ່ຽວ ແລະ ຈັດການຜະລິດຕະພັນ

ຜູ້ອອກແຮງງານທ້ອງຖິ່ນ ຫຼື ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງດ້າວຕ້ອງມີສຸຂະພາບແຂງແຮງ.
ຜູ້ອອກແຮງງານມີຄວາມຮູ້ທີ່ເໝາະສົມ ຫຼື ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມກ່ຽວກັບການປະຕິບັດສຸຂະອະນາໄມສ່ວນບຸກຄົນ ແລະ ມີການເກັບຮັກສາບັນທຶກການຝຶກອົບຮົມ.

ຄຳແນະນຳເປັນລາຍລັກອັກສອນກ່ຽວກັບການປະຕິບັດສຸຂະອະນາໄມສ່ວນບຸກຄົນແມ່ນໃຫ້ແກ່ຜູ້ອອກແຮງງານ ຫຼື ຕິດສະແດງໄວ້ໃນບ່ອນທີ່ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ.
ຫ້ອງນ້ຳ ແລະ ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການລ້າງມືຕ້ອງມີພ້ອມໃຊ້ງານສຳລັບຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ຖືກຮັກສາໄວ້ໃນສະພາບທີ່ສະອາດ.
ນ້ຳເສຍຖືກກຳຈັດໃນລັກສະນະທີ່ຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການປົນເປື້ອນຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ.

ໃນກໍລະນີທີ່ນາຍຈ້າງຕ້ອງການໃຫ້ການຄຸ້ມຄອງດ້ານການແພດ ແລະ ສຸຂະພາບ, ບັນຫາສຸຂະພາບທີ່ຮ້າຍແຮງໃດໆຕ້ອງຖືກລາຍງານຕໍ່ອຳນາດການປົກຄອງດ້ານສາທາລະນະສຸກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

ຖ້າມີຄວາມຕ້ອງການ, ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງດ້າວຕ້ອງຜ່ານການກວດສຸຂະພາບທີ່ບັງຄັບ ແລະ ມີການເກັບຮັກສາບັນທຶກ.

ມາດຕະການຖືກປະຕິບັດເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນການມີສັດ ແລະ ສັດຕູພືດທີ່ມີພະຍາດຕິດຕໍ່ໃນສະຖານທີ່ຜະລິດ ແລະ ອ້ອມຮອບພື້ນທີ່ຈັດການ, ຫຸ້ມຫໍ່ ແລະ ເກັບຮັກສາ.

第7条

第7条 工作条件

1. 工作条件适合工人,并在条件对工人有危险时提供防护服。

2. 所有农业车辆、设备和工具,包括电气和机械装置,均得到充分防护、维护并定期检查,以发现对使用者可能存在的危险。

3. 遵循安全的人工操作规范,以尽量减少因搬运重物以及过度扭转和伸展动作造成伤害的风险。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກ

1. ເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກແມ່ນເໝາະສົມກັບຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ມີການສະໜອງເຄື່ອງນຸ່ງປ້ອງກັນໃນບ່ອນທີ່ສະພາບການເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຜູ້ອອກແຮງງານ.

2. ຍານພາຫະນະ, ອຸປະກອນ ແລະ ເຄື່ອງມືກະສິກຳທັງໝົດ, ລວມທັງອຸປະກອນໄຟຟ້າ ແລະ ກົນຈັກ, ໄດ້ຮັບການປ້ອງກັນ ແລະ ບຳລຸງຮັກສາຢ່າງພຽງພໍ ແລະ ມີການກວດກາເປັນປະຈຳເພື່ອຫາອັນຕະລາຍທີ່ອາດເກີດຂຶ້ນກັບຜູ້ໃຊ້.

3. ປະຕິບັດຕາມການຈັດການດ້ວຍມືຢ່າງປອດໄພ ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການບາດເຈັບຈາກການຍົກວັດຖຸໜັກ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວບິດ ແລະ ເອື້ອມເກີນຂອບເຂດ.

第8条

第8条 工人福利

1. 若雇主提供住宿,则居住场所应适合人类居住,并包含基本服务和设施。

2. 最低工作年龄应符合老挝人民民主共和国规定。若无规定,工人应年满15周岁。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ສະຫວັດດີການຜູ້ອອກແຮງງານ

1. ໃນກໍລະນີທີ່ນາຍຈ້າງຈັດຫາທີ່ພັກອາໄສ, ທີ່ພັກອາໄສດັ່ງກ່າວຕ້ອງເໝາະສົມສຳລັບການຢູ່ອາໄສຂອງມະນຸດ ແລະ ມີການບໍລິການ ແລະ ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກພື້ນຖານ.

2. ອາຍຸຕ່ຳສຸດໃນການເຮັດວຽກຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບການຂອງ ສປປ ລາວ. ໃນກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີລະບຽບການ, ຜູ້ອອກແຮງງານຕ້ອງມີອາຍຸເກີນ 15 ປີ.

第9条

第9条 培训

1. 新工人在开始工作时应被告知与健康和安全相关的风险。

2. 工人应定期或按照适当的时间表进行体检。

3. 工人在以下领域具备适当知识或接受过与其职责范围相适应的培训:
- 操作车辆、设备和工具,
- 事故和应急程序,
- 个人卫生,
- 化学品的安全使用,
- 社会和福利规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ການຝຶກອົບຮົມ

1. ຜູ້ອອກແຮງງານໃໝ່ຈະຖືກແຈ້ງໃຫ້ຊາບກ່ຽວກັບຄວາມສ່ຽງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສຸຂະພາບ ແລະ ຄວາມປອດໄພ ເມື່ອເລີ່ມເຮັດວຽກຢູ່ສະຖານທີ່ເຮັດວຽກ.

2. ຜູ້ອອກແຮງງານຕ້ອງໄດ້ຮັບການກວດສຸຂະພາບເປັນປະຈຳ ຫຼື ຕາມຕາຕະລາງເວລາທີ່ເໝາະສົມ.

3. ຜູ້ອອກແຮງງານມີຄວາມຮູ້ທີ່ເໝາະສົມ ຫຼື ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມໃນລະດັບທີ່ເໝາະສົມກັບຂົງເຂດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນໃນຂົງເຂດດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
- ການຂັບຂີ່ຍານພາຫະນະ, ອຸປະກອນ ແລະ ເຄື່ອງມື,
- ຂັ້ນຕອນການເກີດອຸບັດຕິເຫດ ແລະ ສຸກເສີນ,
- ອະນາໄມສ່ວນບຸກຄົນ,
- ການໃຊ້ສານເຄມີຢ່າງປອດໄພ,
- ລະບຽບການດ້ານສັງຄົມ ແລະ ສະຫວັດດີການ.

第10条

第10条 参考文献和其他记录

1. 良好农业规范的记录至少保存两年,或根据法律或客户要求保存更长时间。

过时的文件应丢弃,仅使用与良好农业规范相关的现行版本文件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ເອກະສານອ້າງອີງ ແລະ ບັນທຶກອື່ນໆ

1. ບັນທຶກການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ຢ່າງໜ້ອຍສອງປີ ຫຼື ໄລຍະເວລາທີ່ຍາວກວ່າຖ້າຕ້ອງການໂດຍກົດໝາຍ ຫຼື ລູກຄ້າ.

ເອກະສານທີ່ລ້າສະໄໝຖືກຖິ້ມ ແລະ ພຽງແຕ່ເອກະສານສະບັບປັດຈຸບັນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີເທົ່ານັ້ນທີ່ຖືກນຳໃຊ້.

第11条

第11条 实践审查

I. 所有实践每年至少审查一次,以确保其正确执行,并采取行动纠正发现的任何缺陷。保存记录以证明所有实践已接受审查,并记录所采取的任何纠正措施。

采取行动解决与工人健康、安全和福利相关的投诉,并保存投诉和所采取行动的记录。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການທົບທວນການປະຕິບັດ

I. ການປະຕິບັດທັງໝົດຖືກທົບທວນຢ່າງໜ້ອຍປີລະເທື່ອໜຶ່ງ ເພື່ອຮັບປະກັນວ່າພວກມັນຖືກປະຕິບັດຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ມີການດຳເນີນການເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ບົກພ່ອງທີ່ຖືກກຳນົດ. ບັນທຶກຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ເພື່ອສະແດງວ່າການປະຕິບັດທັງໝົດໄດ້ຖືກທົບທວນ ແລະ ການດຳເນີນການແກ້ໄຂໃດໆທີ່ຖືກປະຕິບັດແມ່ນຖືກບັນທຶກໄວ້.

ມີການດຳເນີນການເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ຮ້ອງທຸກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ, ແລະ ບັນທຶກຂອງຂໍ້ຮ້ອງທຸກ ແລະ ການດຳເນີນການທີ່ປະຕິບັດແມ່ນຖືກເກັບຮັກສາໄວ້.

第12条

第12条 封缄

只有经CB(DOA)认证的工人健康、安全与福利模块良好农业规范标准产品才能标注DOA标志。

禁止将DOA标志用作产品品牌名称。说明工人健康、安全与福利模块良好农业规范标准认证的文字和DOA标志的总面积不得超过产品品牌名称大小的四分之三。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການປະທັບຕາ

ສະເພາະຜະລິດຕະພັນທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຕາມມາດຕະຖານການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີສຳລັບໂມດູນສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ ໂດຍ CB (DOA) ເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດຕິດປະທັບຕາ DOA ໄດ້.

ຫ້າມໃຊ້ປະທັບຕາ DOA ເປັນຊື່ຍີ່ຫໍ້ຜະລິດຕະພັນ. ຄຳທີ່ລະບຸການຮັບຮອງມາດຕະຖານການປະຕິບັດກະສິກຳທີ່ດີສຳລັບໂມດູນສຸຂະພາບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະຫວັດດີການຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ປະທັບຕາ DOA ຮ່ວມກັນຕ້ອງບໍ່ເກີນສາມສ່ວນສີ່ຂອງຂະໜາດຊື່ຍີ່ຫໍ້ຜະລິດຕະພັນ.

本页展示前 12 条,全文共 18 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译