部长关于广泛推广采用单株插秧法集约化种稻的指示
ຄຳແນະນຳ ຂອງລັດຖະມົນຕີ ກ່ຽວກັບ ການຂະຫຍາຍກະເສດສຸມ ເຮັດນາປຸກເຂົ້າດ້ວຍການນຳໃຊ້ກ້າກີບດຽວຢ່າງກວ້າງຂວາງ
Directive of the Minister on Widely Promoting Intensive Rice Cultivation Using the Single-Seedling Transplanting Method
简介
农林部部长就在全国推广采用单株插秧(单本插秧)集约化种稻技术作出指示,要求各司、局、研究机构及各省、首都农林厅加强组织培训、设立指导委员会、开展示范推广并定期汇报落实情况。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Minister of Agriculture and Forestry issues instructions on nationwide promotion of intensive rice cultivation using single-seedling transplanting (single-bunch transplanting), requiring departments, bureaus, research institutes, and provincial/capital agriculture and forestry offices to strengthen organization of training, establish steering committees, conduct demonstration and extension, and regularly report on implementation.
ບົດສະຫຼຸບ
ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ໄດ້ອອກຄຳສັ່ງ ກ່ຽວກັບການສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ເຕັກນິກການປູກເຂົ້າແບບດຳນາດຽວ (ດຳນາດຽວ) ແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ ທົ່ວປະເທດ ໂດຍຮຽກຮ້ອງໃຫ້ບັນດາກົມ, ສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ເພີ່ມທະວີການຈັດຝຶກອົບຮົມ, ສ້າງຕັ້ງຄະນະຊີ້ນຳ, ດຳເນີນການສາທິດ ແລະ ຂະຫຍາຍຜົນ ແລະ ລາຍງານຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ເປັນໄລຍະ.
条文
第1条
各司、局、研究机构及各省、首都农林厅要高度重视、切实加强组织工作,向农民全面推广单株插秧集约化种稻技术,并组织开展培训、研讨、经验交流等活动。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ບັນດາກົມ, ກົມກອງ, ສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ ແລະ ເພີ່ມທະວີການຈັດຕັ້ງ ເພື່ອສົ່ງເສີມເຕັກນິກການປູກເຂົ້າແບບປັກດຳຕົ້ນດຽວແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ ໃຫ້ແກ່ຊາວນາຢ່າງທົ່ວເຖິງ ພ້ອມທັງຈັດການຝຶກອົບຮົມ, ສຳມະນາ, ແລກປ່ຽນບົດຮຽນ ແລະ ອື່ນໆ.
第2条
设立中央级指导委员会,负责对单株插秧集约化种稻工作进行指导、督促、跟踪与评估;委托种植司、灌溉司及推广司为协调组织该委员会的核心。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃຫ້ຈັດຕັ້ງຄະນະຊີ້ນຳສູນກາງ ເພື່ອຊີ້ນຳ, ຕິດຕາມ, ຊຸກຍູ້ ແລະ ປະເມີນຜົນວຽກງານການປູກເຂົ້າແບບປັກດຳຕົ້ນດຽວແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ; ມອບໃຫ້ກົມປູກຝັງ, ກົມຊົນລະປະທານ ແລະ ກົມສົ່ງເສີມກະສິກຳ ເປັນແກນກາງໃນການປະສານງານຂອງຄະນະດັ່ງກ່າວ.
第3条
各省、首都农林厅设立省、首都级指导委员会,委托各省、首都农林厅厅长作为核心,与当地相关部门、县农林办公室协调配合,以组建该委员会。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ຕັ້ງຄະນະຊີ້ນຳຂັ້ນແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ໂດຍມອບໃຫ້ຫົວໜ້າພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ເປັນແກ່ນກາງ ປະສານສົມທົບກັບອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເມືອງ ເພື່ອສ້າງຕັ້ງຄະນະດັ່ງກ່າວ.
第4条
省、首都级指导委员会要主动深入收集当地总体情况和潜力,据此制定计划,并选定志愿者或家庭作为村、村组的示范典型,通过组织培训、研讨、举办“农民田间学校”等方式开展推广,并使之符合当地的实际条件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄະນະຊີ້ນຳຂັ້ນແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ຕ້ອງລົງເລິກເກັບກຳສະພາບການລວມ ແລະ ທ່າແຮງຂອງທ້ອງຖິ່ນຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ເພື່ອວາງແຜນການ ແລະ ຄັດເລືອກອາສາສະໝັກ ຫຼື ຄອບຄົວ ເປັນຕົວຢ່າງໃນບ້ານ ແລະ ກຸ່ມບ້ານ, ໂດຍຜ່ານການຈັດຝຶກອົບຮົມ, ສຳມະນາ, ການຈັດຕັ້ງ "ໂຮງຮຽນຊາວນາໃນທົ່ງນາ" ເພື່ອຂະຫຍາຍຜົນ ແລະ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບສະພາບຕົວຈິງຂອງທ້ອງຖິ່ນ.
第5条
各省、首都农林厅要指导县农林办公室,经常性地跟踪、督促、指导技术,并组织农民以“农民田间学校”的组织形式边学边干、就地总结经验、开展参观学习,同时将该技术纳入技术服务中心的课程,以督促推动村组开展单株插秧集约化种稻。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ຊີ້ນຳຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເມືອງ ໃຫ້ຕິດຕາມ, ຕິດຕາມກວດກາ, ແນະນຳເຕັກນິກ ເປັນປະຈຳ ແລະ ຈັດຕັ້ງໃຫ້ຊາວນາຮຽນຮູ້ໄປພ້ອມກັບການປະຕິບັດ, ສະຫຼຸບບົດຮຽນຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ, ຈັດການຢ້ຽມຢາມຮຽນຮູ້ ໃນຮູບແບບ "ໂຮງຮຽນຊາວນາ" ພ້ອມທັງນຳເອົາເຕັກນິກດັ່ງກ່າວ ເຂົ້າໃນຫຼັກສູດຂອງສູນບໍລິການເຕັກນິກ ເພື່ອຕິດຕາມ ແລະ ຊຸກຍູ້ກຸ່ມບ້ານ ໃຫ້ປູກເຂົ້າແບບປັກດຳຕົ້ນດຽວແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ.
第6条
各省、首都农林厅要主动按月、按季(3个月)、按半年(6个月)及按年度向中央级指导委员会正常汇报本指示落实进展情况,以汇总成报告呈报部领导知悉。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃຫ້ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ຕັ້ງໜ້າລາຍງານຄວາມຄືບໜ້າຂອງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕາມຄຳຊີ້ນຳນີ້ ຕໍ່ຄະນະຊີ້ນຳສູນກາງ ເປັນປະຈຳ ຕາມໄລຍະເດືອນ, ໄຕມາດ (3 ເດືອນ), ເຄິ່ງປີ (6 ເດືອນ) ແລະ ປະຈຳປີ ເພື່ອສັງລວມເປັນບົດລາຍງານສະເໜີໃຫ້ຜູ້ນຳກະຊວງຮັບຊາບ.
第7条
收割完毕后,各省、首都农林厅要主动组织总结评估、总结经验,同时制定下一季度的督促与推广计划。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັງຈາກການເກັບກ່ຽວສຳເລັດ, ໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ຈັດການສະຫຼຸບຕີລາຄາ, ສະຫຼຸບບົດຮຽນ ຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ພ້ອມທັງວາງແຜນການຕິດຕາມ ແລະ ສົ່ງເສີມ ສຳລັບລະດູການຕໍ່ໄປ.
第8条
中央级指导委员会、省及首都级指导委员会要跟踪收集各级干部的突出业绩和农民示范家庭,以便上报上级予以适当表彰。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄະນະກຳມະການຊີ້ນຳລະດັບສູນກາງ, ຄະນະກຳມະການຊີ້ນຳລະດັບແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ຕ້ອງຕິດຕາມເກັບກຳຜົນງານທີ່ໂດດເດັ່ນຂອງພະນັກງານທຸກລະດັບ ແລະ ຄອບຄົວຊາວນາທີ່ເປັນແບບຢ່າງ ເພື່ອລາຍງານຂຶ້ນເທິງ ໃຫ້ການຍ້ອງຍໍທີ່ເໝາະສົມ.
第9条
各级责任委员会(中央和地方)要将此项工作如同其他日常工作一样列为本级的项目和优先计划,以推动督促广泛地组织落实。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄະນະກຳມະການຮັບຜິດຊອບທຸກຂັ້ນ (ສູນກາງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ) ຕ້ອງຈັດໃຫ້ວຽກງານນີ້ເປັນໂຄງການ ແລະ ແຜນພັດທະນາບູລິມະສິດຂອງຕົນ ເຊັ່ນດຽວກັບວຽກງານປະຈຳວັນອື່ນໆ ເພື່ອຊຸກຍູ້ ແລະ ຕິດຕາມການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢ່າງກວ້າງຂວາງ.
第10条
收到本指示后,各部门要共同及时做好准备、组织落实,以便能从本季产出之日起着手开展单株插秧集约化种稻。若有不明之处,请直接与种植司、灌溉司及推广处(单株插秧集约化种稻督促责任委员会)联系。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງນີ້ແລ້ວ, ທຸກຂະແໜງການຕ້ອງຮ່ວມກັນກະກຽມ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ທັນເວລາ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດເລີ່ມດຳເນີນການປູກເຂົ້າແບບປູກຖ່າຍດ່ຽວແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ ນັບແຕ່ວັນທີ່ມີຜົນຜະລິດຈາກລະດູການນີ້ເປັນຕົ້ນໄປ. ຖ້າມີຂໍ້ສົງໄສ, ໃຫ້ຕິດຕໍ່ໂດຍກົງກັບກົມປູກຝັງ, ກົມຊົນລະປະທານ ແລະ ກົມສົ່ງເສີມກະສິກຳ (ຄະນະຮັບຜິດຊອບຊຸກຍູ້ການປູກເຂົ້າແບບປູກຖ່າຍດ່ຽວແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ).
第11条
委托种植司、灌溉司及推广司作为核心,负责全面跟踪、汇总、总结、分析问题,以汇总单株插秧集约化种稻落实情况,并定期向部领导汇报。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກົມປູກຝັງ, ກົມຊົນລະປະທານ ແລະ ກົມສົ່ງເສີມກະສິກຳ ເປັນແກນກາງ ຮັບຜິດຊອບຕິດຕາມ, ຮວບຮວມ, ສະຫຼຸບ, ວິເຄາະບັນຫາຢ່າງຮອບດ້ານ ເພື່ອສະຫຼຸບສະພາບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການປູກເຂົ້າແບບສຸມໃສ່ການປັກດຳຕົ້ນດຽວ ແລະ ລາຍງານໃຫ້ຜູ້ນຳກະຊວງຊາບເປັນປະຈຳ.