老挝人民民主共和国总理关于检查及针对各类车辆非法进口和违规使用之措施的命令

ຄຳສັ່ງ ຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ວ່າດ້ວຍການກວດກາ ແລະ ມາດຕະການ ຕໍ່ການນຳເຂົ້າຍານພາຫະນະທຸກປະເພດ ແບບບໍ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ນຳໃຊ້ບໍ່ຖືກເປົ້າໝາຍ

Order of the Prime Minister of the Lao PDR on Inspection and Measures against Illegal Import and Improper Use of Vehicles

简介

本命令针对各类车辆非法进口及违规使用现象,要求各部门加强查堵和处置,撤销原有违规进口车辆处理委员会并将相关工作移交财政部,对违规人员依法依规追究责任,自签署之日起生效。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This Order requires all sectors to strengthen inspection and handling of illegal importation and improper use of various vehicles, revokes the former committee for handling illegally imported vehicles, transfers relevant work to the Ministry of Finance, holds violators accountable according to laws and regulations, and takes effect from the date of signing.

ບົດສະຫຼຸບ

ຄຳສັ່ງນີ້ກ່າວເຖິງປະກົດການນຳເຂົ້າ ແລະ ນຳໃຊ້ພາຫະນະທີ່ຜິດກົດໝາຍ, ຈຶ່ງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ບັນດາຂະແໜງການ ເພີ່ມທະວີການກວດກາ ແລະ ດຳເນີນຄະດີ, ຍົກເລີກຄະນະກຳມະການຄຸ້ມຄອງພາຫະນະນຳເຂົ້າຜິດກົດໝາຍເດີມ ແລະ ມອບວຽກງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃຫ້ກະຊວງການເງິນ, ດຳເນີນຄະດີຜູ້ລະເມີດຕາມກົດໝາຍ, ມີຜົນສັກສິດນັບແຕ່ວັນລົງນາມ.

条文

第1条

责成各部委、政府机关及各级地方行政部门,在本部委、机关及其管辖区域范围内,加强对车辆非法进口和违规使用行为的查堵与处置。一经发现有非法进口车辆的情形,无论在关卡内或关卡外、以任何形式发生,均须依照法律法规对相关个人和法人严格处理。对于有关的国家工作人员及负责官员,同样依照法律法规处理,并依照公务员制度严格采取各项处置措施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໝາຍໃຫ້ບັນດາກະຊວງ, ອົງການຂອງລັດຖະບານ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທຸກຂັ້ນ, ເພີ່ມທະວີການກວດກາ ແລະ ດຳເນີນການຕໍ່ການນຳເຂົ້າລົດທີ່ຜິດກົດໝາຍ ແລະ ການນຳໃຊ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ໃນຂອບເຂດກະຊວງ, ອົງການ ແລະ ເຂດຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ. ເມື່ອພົບເຫັນກໍລະນີນຳເຂົ້າລົດທີ່ຜິດກົດໝາຍ, ບໍ່ວ່າຈະເກີດຂຶ້ນພາຍໃນ ຫຼື ນອກດ່ານ, ໃນຮູບແບບໃດກໍ່ຕາມ, ຕ້ອງດຳເນີນການຕໍ່ບຸກຄົນ ແລະ ນິຕິບຸກຄົນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຢ່າງເຂັ້ມງວດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. ສຳລັບພະນັກງານລັດ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ກໍ່ຕ້ອງດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການຕ່າງໆ ຢ່າງເຂັ້ມງວດຕາມລະບົບພະນັກງານລັດ.

第2条

撤销并停止此前在中央和地方设立的违规进口车辆处理委员会的活动,同时汇总已处理及尚未处理的违规进口车辆清册,移交财政部继续依照法律法规处理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃຫ້ຍົກເລີກ ແລະ ຢຸດຕິການດຳເນີນງານຂອງຄະນະກຳມະການຈັດການລົດທີ່ນຳເຂົ້າຜິດກົດໝາຍ ທີ່ໄດ້ຕັ້ງຂຶ້ນໃນລະດັບສູນກາງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ, ພ້ອມທັງຮວບຮວມບັນຊີລົດທີ່ນຳເຂົ້າຜິດກົດໝາຍ ທີ່ໄດ້ດຳເນີນການແລ້ວ ແລະ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ດຳເນີນການ ມອບໃຫ້ກະຊວງການເງິນ ສືບຕໍ່ດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

第3条

责成中央和地方各有关部门,认真开展对过往进口入老挝人民民主共和国车辆的检查,特别是:缴纳关税1%的车辆;临时进口车辆;挂试用牌照的车辆;依照2002年5月28日第71/ນຍ号政令进口的车辆;依照各项工程项目免征关税进口的车辆;以及以其他形式进口、获得国家关税减免政策的车辆。一经发现存在违反法律法规的情形,如违规买卖、违规上牌、违规转让予个人或法人,以及违规使用、违背使用目的等,须依照法律法规严格采取各项处置措施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂັ້ນສູນກາງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ ດຳເນີນການກວດກາລົດທີ່ຜ່ານເຂົ້າມາໃນ ສປປ ລາວ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ, ໂດຍສະເພາະ: ລົດທີ່ໄດ້ຊຳລະພາສີນຳເຂົ້າ 1%; ລົດນຳເຂົ້າຊົ່ວຄາວ; ລົດທີ່ຕິດປ້າຍທົດລອງໃຊ້; ລົດທີ່ນຳເຂົ້າຕາມດຳລັດເລກທີ 71/ນຍ ລົງວັນທີ 28 ພຶດສະພາ 2002; ລົດທີ່ນຳເຂົ້າໂດຍໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນພາສີນຳເຂົ້າຕາມບັນດາໂຄງການ; ແລະ ລົດທີ່ນຳເຂົ້າໃນຮູບແບບອື່ນໆ ທີ່ໄດ້ຮັບນະໂຍບາຍຍົກເວັ້ນພາສີຈາກລັດ. ເມື່ອພົບເຫັນການກະທຳທີ່ຜິດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ເຊັ່ນ: ການຊື້ຂາຍຜິດກົດໝາຍ, ການຕິດປ້າຍທະບຽນຜິດກົດໝາຍ, ການໂອນໃຫ້ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນຜິດກົດໝາຍ, ແລະ ການນຳໃຊ້ຜິດກົດໝາຍ ຫຼື ຜິດຈຸດປະສົງ ແລ້ວ ໃຫ້ດຳເນີນມາດຕະການຕ່າງໆ ຢ່າງເຂັ້ມງວດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

第4条

禁止从中央到地方的各级行政机关擅自决定免征、减免各类关税、税款及规费;禁止擅自降低报关价值;禁止认可与车辆真实状况不符的技术申报,或采用各种手段使关税税款降低。违规者将依照公务员制度予以处分,并依照法律法规追究法律责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫ້າມບັນດາອົງການປົກຄອງລະດັບສູນກາງ ຫາ ທ້ອງຖິ່ນ ຕັດສິນໃຈຍົກເວັ້ນ, ຫຼຸດຜ່ອນພາສີອາກອນ, ພາສີ ແລະ ຄ່າທຳນຽມຕ່າງໆ ໂດຍພົນການ; ຫ້າມຫຼຸດຜ່ອນມູນຄ່າການປະກາດພາສີ; ຫ້າມຮັບຮອງການແຈ້ງດ້ານເຕັກນິກທີ່ບໍ່ສອດຄ່ອງກັບສະພາບຕົວຈິງຂອງລົດ ຫຼື ນຳໃຊ້ວິທີການຕ່າງໆ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາສີອາກອນຫຼຸດລົງ. ຜູ້ລະເມີດຈະຖືກລົງໂທດຕາມລະບຽບການພະນັກງານ ແລະ ຖືກດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

第5条

各位部长、与部级相当的机关首长、各厅首长、与厅级相当的机关首长、万象市市长、各省省长,负责按照各自职责严格贯彻执行本命令。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ທ່ານລັດຖະມົນຕີແຕ່ລະທ່ານ, ຫົວໜ້າອົງການທຽບເທົ່າກະຊວງ, ທ່ານເຈົ້າກົມແຕ່ລະທ່ານ, ຫົວໜ້າອົງການທຽບເທົ່າກົມ, ທ່ານເຈົ້ານະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ທ່ານເຈົ້າແຂວງແຕ່ລະທ່ານ, ຈົ່ງຮັບຜິດຊອບປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມໜ້າທີ່ ແລະ ອຳນາດຂອງຕົນ.

第6条

在贯彻执行过程中取得成效或遇到任何困难疑问时,责成有关部门汇总并报告总理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຖ້າມີຜົນສຳເລັດ ຫຼື ພົບບັນຫາ ຫຼື ຂໍ້ສົງໄສໃດໆ, ໃຫ້ມອບໃຫ້ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຮວບຮວມ ແລະ ລາຍງານຕໍ່ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ.

第7条

本命令自签署之日起生效。此前颁布的、与法律法规及本命令相抵触的各项命令、协议和法律文件,包括地方行政当局所颁布者,一律废止。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ. ບັນດາຄຳສັ່ງ, ຂໍ້ຕົກລົງ ແລະ ເອກະສານທາງກົດໝາຍທີ່ໄດ້ປະກາດໃຊ້ກ່ອນໜ້ານີ້ ທີ່ຂັດກັບກົດໝາຍ, ລະບຽບການ ແລະ ຄຳສັ່ງນີ້, ລວມທັງທີ່ອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນໄດ້ປະກາດໃຊ້, ໃຫ້ຖືວ່າເປັນອັນຍົກເລີກທັງໝົດ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译