关于木材产品的形态与规格的协议

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ຮູບແບບ ແລະ ຂະໜາດ ຜະລິດຕະພັນໄມ້

Agreement on Forms and Specifications of Wood Products

简介

工业与贸易部颁布的协议,旨在为达标木材加工厂生产的木材产品确定定义、形态与规格,将其分为锯切板材、半成品和成品三类,并就质量与标准登记、生产计划、产品增值、检查认证及对违规者的处罚等作出规定。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

Agreement issued by the Ministry of Industry and Commerce to define the definition, form, and specifications of wood products produced by qualified wood processing plants, classifying them into three categories: sawn timber, semi-finished products, and finished products, and stipulating provisions on quality and standard registration, production plans, product value addition, inspection and certification, and penalties for violators.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງຂອງກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ສະບັບນີ້ ກຳນົດຄຳນິຍາມ, ຮູບຮ່າງ ແລະ ຂະໜາດ ຂອງຜະລິດຕະພັນໄມ້ ທີ່ຜະລິດໂດຍໂຮງງານໄມ້ທີ່ໄດ້ມາດຕະຖານ ໂດຍແບ່ງອອກເປັນ 3 ປະເພດຄື: ໄມ້ແປຮູບ, ໄມ້ກຶ່ງສຳເລັດຮູບ ແລະ ໄມ້ສຳເລັດຮູບ ພ້ອມທັງກຳນົດການຈົດທະບຽນຄຸນນະພາບ ແລະ ມາດຕະຖານ, ແຜນການຜະລິດ, ການເພີ່ມມູນຄ່າຜະລິດຕະພັນ, ການກວດກາ ແລະ ຮັບຮອງ ແລະ ການລົງໂທດຜູ້ລະເມີດ.

条文

第1条

目的与目标。本协议旨在确定由达标木材加工厂生产的木材产品的定义、形态与规格,其目标为:—在老挝人民民主共和国境内树立对木材产品的认知与理解,使其在全国范围内具有统一性;—服务于将木材加工工业企业调整为达标且现代化的工厂;—为经过工业或手工业形式加工工序的木材产品创造附加值,以使出口日益增长;—管理并鼓励、推动使用以天然资源为原料、来源有限的木材,使之产生最大效益,并保护环境与生物多样性,使之安全而持久。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

: ຈຸດປະສົງ ແລະ ເປົາບມາຍ , ຂໍຕົກລົງສະບັບນີມີຈຸດປະສົງເພືອກຳນົດນິຍາມ, ຮູບແບບ ແລະ ຂະຫງາດຂອງຜະລິດຜະພັນໄມ້ ທີຜະລິດໂດຍ ໂຮງງານປຸງແຕ່ງໄມ້ ທີ່ໄດ້ມາດຕະຖານ ຊຶງມີເປົາບມາຍ: - ເພືອສ້າງຈິດສຳນຶກ ແລະ ຄວາມເຂົາໃຈກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນໄມ້ ຢູ່ ສປປລາວ ໃຫ້ມີຄວາມເປັນ ເອກະ ພາບ ໃນຂອບເຂດທົວປະເທດ; - ເປືອຮັບໃຊ້ການດັດສົມໂຮງງານອຸດສາທະກຳປຸງແຕງໄມ້ໃທ້ໄດ້ມາດຕະຖານ ແລະ ທັນສະໄພມ. - ເມືອສ້າງມູນຄາເພີ່ມໃທ້ແກຜະລິດຜະພັນໄມ້ ທີຜ່ານຂະບວນການປຸງແຕ່ງຕາມຮູບແບບອຸດສາ . ທະກຳ ຟຼື ທັດຖະກຳ່. ແນໃສ່ເຮັດ“ທ໌ການສົງອອກນັບມີນັບສູງຂິນ; ” ເພືອຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຊຸກຍູ້ສົງເສີມການນຳໃຊ້ໄມ້ທີເປັນວັດຖຸຕິບ ຈາກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດທີ ມືຢູ່ຢາງຈຳກັດໃທ້ເກີດປະໂທຍດສູງສຸດ ແລະ ເພື່ອເປັນການປົກປ້ອງສິງແວດລ້ອມ ແລະ ຊິວະນາໆພັນໃທ້ມີຄວາມບມັນຄົງ ແລະ ຍືນນານ. ຂໍເົກລົງວາເວຍຜະລິດຕະພັນ ໄມ້ເຄີ: ງສຳເລັດຮູບ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ໄມ໋ສຳເລັດຮູບ. , . 1

第2条

定义。木材产品:指依照《木材加工工业法》第二条和第九条所规定、以及第0221/工商号(2007年2月13日)协议第三条所列具体生产工序,从木材加工工业企业取得的产品。来自一级木材加工厂、二级木材加工厂和三级木材加工厂的木材产品,在本协议中按其在上述工厂生产工序中所创造的附加值程度,划分为三种形态,即:锯切板材形态、半成品形态和成品形态(依据木材加工工业结构图)。详情如下:
2.1 锯切板材形态的木材产品:指经过一级木材加工厂(即锯木厂、锯木场)锯切的工序与生产流程的木材产品,包括:
2.1.1 锯材(编号1610):指来自锯木厂的产品,其产品清单见附件一表一所示,包括:
1)毛方木:指以大型锯木机锯切原木而得的大尺寸锯材,附加值较低。产品清单见表一第1项。
2)改型材:指锯木厂将毛方木以中型锯木设备锯切而得的木材产品,附加值较低。产品清单见表一第2项。
3)剖切材:指锯木厂将锯材、板材剖切、裁切尺寸、削制成门、窗、床等部件或其他与普通改型材性质相近的形状而得的木材产品。产品清单见表一第3项。
2.2 半成品形态的木材产品:指来自二级木材加工厂(板材、刨切单板及各类胶合板加工厂、建筑用木材加工厂及造纸厂)生产工序的产品,详情如下:
2.2.1 刨切单板、薄片材(编号1821):指以原木为原料的板材、刨切单板及各类胶合板生产厂的产品。该类木材产品具有中低附加值,可供二级和三级木材加工厂使用。产品清单见附件二表二第1项和第2项。
2.2.2 建筑用木材产品或家居木构件(编号1622.1):指二级木材加工厂将改型材或剖切材加工成建筑用部件的木材产品,经多道生产工序,具有确定的尺寸,并经烘干、开榫、钻孔、削型、打磨、雕刻花纹等,依相关工程师的设计制作,以满足使用目的与用途。该类木材产品属半成品,详见附件二表二。
如将经上述工序加工的家居木构件进一步制成可即时拆装、组合的成品部件(拆装式),并按整套/整组或整栋楼宇加以设计,则视为家居成品木材产品;此举意在创造更高附加值,并便于包装、装载与搬运。
2.3 成品形态的木材产品:指来自二级木材加工厂(各类胶合板加工厂、楼宇构件加工厂、纸浆木材加工厂,以及造纸厂、纸制及硬纸包装制品厂)和三级木材加工厂(木质包装容器加工厂、木质日用品制造厂、木制家具厂)加工而得、具有中高附加值且可直接使用的木材产品,包括:
2.3.1 胶合板(编号1621):指以原木、刨切单板、薄片材或各类碎木为原料的胶合板制造厂的产品。该类产品包括供三级木材加工厂或普通建筑使用的普通胶合板,以及其他胶合板,具有中低附加值。产品清单见附件二表二第3、4、5项。
2.3.2 楼宇构件(编号1622.2):指作为各类楼宇构成部件、可相互组合、经多道生产工序而成的木材产品,可供三级木材加工厂或建筑工业使用,具有中高附加值。产品清单见附件二表二。
2.3.3 地板材与拼花地板(编号1624):指各类铺地木材产品,由锯材、剖切材经烘干、刨削、开槽、开榫等多道生产工序加工而成。该类产品具有中等附加值,可供三级木材加工厂使用,或服务于建筑及其他工业,其中包括普通铺地木材、室内铺地木材、室外铺地木材、走道铺地木材、公共场所铺地木材、卡车车厢拼装木材、地板拼块及其他。产品清单见附件二表二。
2.3.4 木制包装容器(编号1623):指以成品木材制成的包装容器产品,经工业或手工业生产工序制成可直接使用的成品。产品清单见附件三表三。
2.3.5 木制日用品(编号1629):指以成品木材制成的日用品产品,经工业或手工业生产工序制作,工艺精细、美观,为可直接使用的成品。产品清单见附件三表三。
2.3.6 木制家具(编号3100):指来自三级木材加工厂或家具厂生产工序、做工精细的木材产品。该类木材产品须为已组装或尚未组装(拆装式)但部件成品配齐成套、可即时组合并直接使用者。产品清单见附件三表三。
2.3.7 树根木制品:指依编号1629的日用品及编号3100的家具,以树根为原料,经手工业或工业生产工序——如裁切、剖切或削制、剜刻、雕花、钻孔等——加工而成的产品。该类产品形态精细、造型优美、特征鲜明,且具有较高附加值。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ແມ່ນໄດ້ສະແດງໃນຖັນ ສຸດທ້າຍຂອງບັນດາຕາຕະລາງທີ 1, ທີ 2 ແລະ ທີ 3 ໃນເອກະສານຂ້ອນທ້າຍ 1; 2 ແລະ 3. ຂະປງາດຂອງແຕລະລາຍການຜະລິດຜະພັນໄມ້້ ໄດ້ກຳນົດຢູ່ໃນຕາຕະລາງທີ 1 (ຜະລິດຕະພັນ ຈາກໂຮງງານເລືອຍໄມ້); ຢູ່ຕາຕະລາງທີ 2 (ຜະລິດຕະພັນຈາກໂຮງງານປຸງແຕ່ງແຜ່ນໄມ້, ໄມ້ປອກ ແລະ ໄມ້ອັດຕາງໆ, ໂຮງງານປຸງແຕ່ງໄມ້ສຳລັບການກໍ່ສ້າງ ແລະ ເຄືອງປະກອບໃນອາຄານ, ໂຮງງານ ປຸງແຕ່ງໄມ້ປູພືນ ແລະ ໄມ້ປັກເກ, ໂຮງງານຜະລິດເຈ້ຍ, ເຄືອງທຸ້ມທໍດ້ວຍເຈ້ຍ ແລະ ເຈ້ຍແຂງ), ຢູ່ໃນຕາຕະລາງ ທີ 3 (ໂຮງງານປຸງແຕ່ງພາຊະນະບັນຈຸດ້ວຍໄມ້, ໂຮງງານຜະລິດເຄືອງໃຊ້ສອຍດັວຍ ໄມ້ ແລະ ໂຮງ ງານເຟີນີເຈີດ໋ວຍໄມ້). ຂີເງິາລົງວາປັວຍຜະລິດຕະພັນໄມ້ເຊ໋. ງສຳເລັເວຮູບ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ໄມ້ສ ງໍເລັວຽບ. | ,

第3条

木材产品的形态与规格。各木材产品依第二条所定义的形态,列于附件一、二、三中表一、表二、表三的末栏。各项木材产品的规格规定于:表一(锯木厂产品);表二(板材、刨切单板及各类胶合板加工厂、建筑用木材及楼宇构件加工厂、地板材及拼花地板加工厂、造纸厂及纸制、硬纸包装制品厂的产品);表三(木制包装容器加工厂、木制日用品制造厂及木制家具厂的产品)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຮູບແບບ ແລະ ຂະບນາດຜະລິດຕະພັນໄມ້

第4条

其他形态的木材产品及与规定不符的产品规格。
4.1 如果经营者已有确定的购销合同并有出口意向,须通过省、市工业与贸易厅提交至工业与贸易部,按个案逐一审议。
4.2 至于藤制品与竹制品、林副产品加工厂的产品,以及土产药材加工厂、香料萃取、油料等的产品,将另行规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ຂໍ 4.1) ຖ້າທາກຜູ້ປະກອບກິດຈະການມີສັນຍາຊື້-ຂາຍກັບລູກຄ້າທີ່ແນ່ນອນແລ້ວ ແລະ ມີຈຸດປະສົງຂໍສົ່ງອອກ ຕ້ອງສະເໜີຜ່ານພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ເພື່ອນຳສະເໜີມາຍັງກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ພິຈາລະນາ ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີ. ໝວດທີ ][ ການກວດກາ, ການຢັ້ງຢືນ. ແລະ ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ |

第5条

(第9条)根据2007年7月30日第1301/工贸号通知,执行如下:6.1. 木材加工厂必须执行:6.1.1. 制定生产计划(甲1),依据工厂实际生产能力作为获得木材配额供应的依据;6.1.2. 制定木产品销售计划(甲2);6.1.3. 制定年度原材料需求计划(甲3);6.1.4. 计算每单位产品的成品价格(甲4);6.1.5. 实际执行总结(86)按批次或根据各阶段的需求和必要性。为统一执行,必须使用上述计划中的代码(甲1、甲2、甲3、甲4)以转交至木材加工工业协会及省、万象市工业与商业厅,供共同审议、跟踪和监管。6.2. 省、万象市工业与商业厅有责任跟踪和检查上述各项计划的执行情况,并按批次或个案向工业与商业部报告。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ຂໍ 9) ຂອງຂໍົກລົງສະບັບ ເລກທີ 1301/ອຄ, ລົງວັນທີ 30/7/2007, ໂທ້ປະຕິບັດດັງນື: 6.1. ໂຮງງານປຸງແຕງໄມ້ ຕ້ອງປະຕິບັດຄີ: 6.1.1. ຂຶນແຜນການຜະລິດ (ອ1) ໂດຍອິງຕາມກຳລັງການຜະລິດຕົວຈິງຂອງໂຮງງານເພື່ອເປັນ ບອນອີງໃຫ້ແກ່ການໄດ້ຮັບການສະໜອງໂຄຕ້າໄມ້; 6.1.2. ຂຶນແຜນການຈຳໜ່າຍຜະລິດຕະພັນໄມ້ (ອ2); 6.1.3. ຂຶນແຜນການຄວາມຕ້ອງການວັດຖຸດິບປະຈຳປີ (ອ3); 6.1.4. ຄິດໄລ່ລາຄາສຳເລັດຮູບຕໍ່ຫົວໜ່ວຍຜະລິດຕະພັນ (ອ4); 6.1.5. ສະຫຼຸບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງ (86) ເປັນງວດ ຫຼື ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີຂອງຄວາມ ຕ້ອງການ ແລະ ຄວາມຈຳເປັນຂອງແຕ່ລະໄລຍະ. , ເພື່ອຄວາມເປັນເອກະພາບໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຕ້ອງນຳໃຊ້ໄຕເລກໃນແຜນການ . ດັງກ່າວ (ອ1, ອ2, ອ3, ອ4) ເພື່ອສົ່ງຕໍ່ໃຫ້ແກ່ສະມາຄົມອຸດສາຫະກຳປຸງແຕ່ງໄມ້ ແລະ . ພະແນກ ຂໍເກລົງວ່າດ້ວຍຜະລິດຕະພັນໄມ້ເຄິ່ງສຳເລັດຮູບ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ໄມ້ສຳເລັດຮູບ. ວ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ສຳລັບການພິຈາລະນາ, ຕິດຕາມ ແລະ ຄຸມ ຄອງຮ່ວມກັນ. 6.2. ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ມີໜ້າທີ່ ຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາ . ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນຕ່າງໆຂ້າງເທິງ ແລະ ລາຍງານກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເປັນງວດ ຫຼື ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີ.

第6条

工厂生产运行计划。在依据2007年7月30日第1301/工商号协议第五条(第9点)所规定的工厂生产计划中,按以下执行:
6.1 木材加工厂须执行如下事项:
6.1.1 依据工厂的实际产能编制生产计划(表1),作为获得木材配额供应的依据;
6.1.2 编制木材产品销售计划(表2);
6.1.3 编制年度原料需求计划(表3);
6.1.4 核算每单位产品的成品价格(表4);
6.1.5 按期或视各阶段需要与必要情形汇总实际执行情况(表6)。
为使执行统一,须在上述计划(表1、表2、表3、表4)中使用编号,以转送木材加工工业协会及省、首都工业与贸易厅,供其共同审议、跟踪与管理。
6.2 省、首都工业与贸易厅有职责跟踪、检查上述各项计划的执行情况,并按期或视各情形向工业与贸易部报告。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ຫຼື ຕາມຄຳສັ່ງ ຫຼືຕາມການສະເໜີຂອງໂຮງງານກໍ່ຄືພາກສ່ວນອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໂດຍນຳໃຊ້ແບບຟອມບົດກວດກາ ແລະ ຢັ້ງຢືນຜະລິດຕະພັນໄມ້ (ອຽ).

第7条

木材产品的附加值。木材产品须经过生产工序并创造不同的附加值,依各产品的形态、类别、品种及特有性质按个案而定;生产者须就表一、表二、表三所定的各项木材产品,明确规定上述生产工序。
关于各木材产品附加值的核算,将另行发布指导意见。
政府鼓励并推动将具有高附加值的成品木材产品作为出口外国的商品。
至于表二所列被定为中等附加值半成品的某些木材产品,例如成套家居木制品,以及第四条(第4.1点)所列的木材产品,若经营者已与确定的客户签订买卖合同并意图出口,须经省、首都工业与贸易厅呈报工业与贸易部,按个案逐一审议。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມູນຄ່າເພີ່ມຂອງຜະລິດຕະພັນໄມ້. ຜະລິດຕະພັນໄມ້ຕ້ອງໄດ້ຜ່ານຂະບວນການຜະລິດ ແລະ ສ້າງມູນຄ່າເພີ່ມທີແຕກຕ່າງກັນໂດຍອິງ ຕາມຮູບແບບ, ປະເພດ, ຊະນິດ ແລະ ລັກສະນະສະ ເພາະຂອງແຕ່ລະຜະລິດຕະພັນຕາມແຕ່ລະ ກໍລະນີ ຊຶ່ງຜູ້ຜະລິດຕ້ອງກຳນົດຂະບວນການຜະລິດດັງກ່າວຢ່າງຈະແຈ້ງຕາມແຕ່ລະລາຍການຜະລິດ | ຕະພັນໄມ້ ທີ່ກຳນົດໃນຕາຕະລາງ 1, 2 ແລະ 3. ສຳລັບການຄິດໄລ່ມູນຄ່າເພີ່ມຂອງແຕ່ລະຜະລິດຕະພັນໄມ້ຈະໄດ້ອອກບົດແນະນຳເພີ່ມເຕີມຕ່າງ ຫາກ. | ລັດຖະບານຊຸກຍູ້ ແລະ ສົ່ງເສີມໃຫ້ນຳເອົາຜະລິດຕະພັນໄມ້ສຳເລັດຮູບທີ່ມີມູນຄ່າເພີ່ມສູງເພື່ອ | ເປັນສິນຄ້າລົງອອກຕ່າງປະເທດ. ສຳລັບບາງລາຍການຜະລິດຕະພັນໄມ້ຕາມທີ່ໄດ້ລະບຸຢູ່ໃນຕາຕະລາງທີ 2 ທີ່ໄດ້ກຳນົດເປັນເຄິ່ງສຳ ເລັດຮູບທີ່ມີມູນຄ່າເພີ່ມປານກາງ ເຊັ່ນ: ໄມ້ເຄື່ອງເຮືອນຄົບຊຸດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນໄມ້ຕາມທີ່ໄດ້ລະບຸໃນ

第8条

木材产品的检查。省、首都工业与贸易厅有职责依本协议第六条所规定的运行计划,或依命令,或依工厂以及其他相关方的提议,对木材加工工业企业内的木材产品进行检查,并使用木材产品检查认证报告表(表)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

: ການກວດກາຜະລິດຜະພັນໄມ້ ພະແນກອຸດສາທະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ, ນະຄອນທຼວງ ມີບນ້ຳທີ່ກວດກາຜະລິດຕະພັນໄມ້

第9条

认证。省、首都工业与贸易厅有职责对已按本协议所规定的形态与规格通过检查的木材产品予以认证,并使用木材产品检查认证报告表(表5)。对于半成品和成品的认证。在认证前的实地检查中,若申报为成品,而实地检查发现尚未达到规定要求,须按实际情况记入检查表。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

: ການຢັ້ງຢືນ ພະແນກອຸດສາທະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ມີທນ້າທີ ຢັ້ງຢືນຜະລິດຜະພັນໄມ້ ທີ່ໄດ້ ຜ່ານການກວດກາຕາມຮູບແບບ ແລະ ຂະບນາດທີໄດ້ ກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ້ຜົກລົງສະບັບນີ່, ໂດຍນຳໃຊ້ແບບ ຟອມ ບົດກວດກາ ແລະ ຢັ້ງຢືນຜະລິດຕະຟັນໄມ້ (ອ5). ຂໍລົ ງວາເງ້ວຍຜະລິດຜະພັນ ໄມເຄິງສຳເລັດຮຸບ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ໄມ໋ສຳເລັດຮູບ. ລ ໃນການກວດກາຜົວຈິງກ່ອນການຢັງຢືນ, ຖ້າທາກການສະເບມີເປັນຜະລິດຕະພັ້ນຳເລັດຮູປ ແຕ ການກວດກາຕົວຈິງເທັນວ່າຍັງບໍ່ທັນເປັນໄປຕາມທີໄດ້ກຳນົດ ຕ້ອງບັນທຶກໂສໂນແບບຟອມກວດກາ ຕາມຕົວຈິງ. ວ່ “7 <ເ2.

第10条

对违规者的措施。获准经营木材加工工业企业者,如违反或不遵守本协议,或伪造木材产品检查认证报告,将受到训诫、教育培训、赔偿损失、罚款等处理,并依据2007年7月30日第1301/工商号《关于木材加工工业企业管理的协议》第24、25、26及第27条,以及1999年4月3日第01/99/国会号《木材加工工业法》第54、55、56及第57条,执行刑事方面的措施。
至于参与木材产品管理与检查的国家工作人员及公职人员,如依本协议有违反第六章公务员义务的行为,须依据2003年5月10日第82/政号《老挝人民民主共和国公务员条例法令》第十四章,严格执行纪律措施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

: ມາດຕະການ0ຜູ.ລະເມດ ຜູ້ທີໄດ້ຮັບອະນຸຍາດດຳເນີນກິດຈະການໂຮງານອຸດສາທະກຳປຸງແຜ່ງໄມ້ ທາກລະເມີດ ທຼື ບໍ່ປະຕ່ ແ.7 ວ໌” ເາ 7 ຈ 61, ເ. ຫາ ສາ > “ດ 7 3” ! ບັດຕາມຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ປູ ມີການປອມແປງບຸດກວດກາ ແລະ ຢັ້ງຢຶນຜະລິດຕະພັນໄມ້ຈະຖືກກ່າວ , . ເປືອນ, ສຶກສາອົບຮົມ, ໃຊ້ແທນຄ່າເສຍທາຍ, ປັບໃບມ ແລະ ປະຕິບັດມາດຕະການທາງອາຢາຕາມ

第11条

组织实施。责成工业司、进出口司、国内贸易司、省及万象首都工业与贸易厅,会同相关方及地方政权严格组织实施本协议。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

: ການຈັດຕງປະຕບດ ມອບໃທ້ກົມອຸດສາທະກຳ, ກົມການນຳເຂົາ ແລະ ສົງອອກ, ກົມການຄ້າພາຍໃນ, ພະແນກ ອຸດສາກະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ, ນະຄອນທຼວງວງຈັນ ສົມທົບກັບພາກສວນທີກຽວຂ້ອງ ແລະ ອຳ ນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂໍຕົກລົງສະບັບນີຢ່າງເຂັມງວດ. | ຢາ ຖ.7 <? ໍ ມາວດາ 12: ຜນລິກສ໌ເ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີມີຜົນສັກສິດນັບແຜ່ມີລົງລາຍເຊ້ນເປັນຕົນໄປ. | ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ໃຊ້ປ່ຽນແທນຂໍຕົກລົງສະບັບເລກທີ 1048/ອຄ.ກອກ,, ລົງວັນທີ 26/6/2008. ໍ 3” ສ໌ 2 ຫ" ໃ 3” ) >” ຈັ, %7 < 7 ຮ້ ຫາ %7 ໃ. , !" ເວ່ ຫາ 3” ບັນດາຂໍກຳນົດ ທີປະກາດໃຊ້ໄປກ່ອນບນ້ຳນີທາກຂັດກັບຂໍຕົກລົງສະບັບນືລ່ວນແຕຖົກຄບລາງ. ລ້ດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງອຸດສາທະກຳ ແລະ ການຄຳ ຄ 3 າາ ກົນ -ື່ .” <, . ຈ... ນາມ ປໍ ະເງດງ ຂໍຕົກລົງວາເ໋ວຍຜະລິດຕະພັນ ໄມ້ເຄິງສຳເລັດຮູບ ແລະ ຜະລິດຕະມັບໄມ້ລຳເລັດຮູບ. : . . ;

第12条

生效。本协议自签署之日起生效。
本协议替代2008年6月26日第1048/工商.工管号协议。
此前已公布施行的各项规定,凡与本协议相抵触者,一律废止。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຜົນບັງຄັບໃຊ້. ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.
ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ ແທນທີ່ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບເລກທີ 1048/ອຄ.ອຄ ລົງວັນທີ 26 ມິຖຸນາ 2008.
ບັນດາລະບຽບການທີ່ໄດ້ປະກາດໃຊ້ກ່ອນໜ້ານີ້ ທີ່ຂັດແຍ່ງກັບຂໍ້ຕົກລົງນີ້, ໃຫ້ຍົກເລີກທັງໝົດ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译