关于组织实施商品—价格管理工作的指示

ຄຳສັ່ງແນະນຳ ວ່າດ້ວຍ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າ-ລາຄາ

Directive on Organizing and Implementing Commodity-Price Management

简介

工业与商务部就在全国范围内组织实施商品与价格管理工作向各省、首都的工业与商务厅下达指示,旨在保护经营者、消费者及国家三方利益,确保价格、数量与质量的公平,并规定监督检查、宣传、明码标价及对违规者的处理措施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Ministry of Industry and Commerce issues instructions to provincial and capital industry and commerce departments on organizing and implementing commodity and price management nationwide, aiming to protect the interests of operators, consumers, and the state, ensure fairness in price, quantity, and quality, and stipulate supervision, inspection, publicity, price labeling, and handling measures for violators.

ບົດສະຫຼຸບ

ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ໄດ້ອອກຄຳສັ່ງໄປຍັງຂະແໜງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າ ແລະ ລາຄາ ໃນທົ່ວປະເທດ, ເພື່ອປົກປ້ອງຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ປະກອບການ, ຜູ້ບໍລິໂພກ ແລະ ລັດ, ຮັບປະກັນຄວາມເປັນທຳດ້ານລາຄາ, ປະລິມານ ແລະ ຄຸນນະພາບ, ພ້ອມທັງກຳນົດມາດຕະການກວດກາ, ໂຄສະນາ, ການຕິດປ້າຍລາຄາ ແລະ ການລົງໂທດຜູ້ລະເມີດ.

条文

第1条

老挝人民民主共和国。和平 独立 民主 统一 繁荣。工业与商务部,编号:(缺)/工商,万象市(落款日期原文缺漏)。致:各省及首都工业与商务厅厅长。事由:组织实施商品—价格管理工作。
依据:第207/总理府号法令,2001年10月11日,关于商品价格管理;
依据:第334号指示性通知,2002年3月22日,关于组织实施商品价格管理工作;
依据:工业与商务部办公厅指导文件第307号,2009年2月4日,关于民众通过热线电话向国民议会常会第06次会议(届次原文不清)反映、涉及工业与商务部门工作的意见。
为加强我国商品—价格管理工作的认识,使该项工作得以有效组织实施,并使上述工作形成制度、逐步纳入国家所颁布的规章,旨在保护应受惠各方的三方利益,即:经营者、消费者及国家的利益,使全社会在价格、数量及商品质量方面获得公平,尤其是受国家纳入管理的30种商品如:燃油、钢铁、水泥、大米、糖、鱼……等。其用意在于鼓励、促进国内生产在合规的基础上得以扩大,保护消费者在获取商品信息来源(尤其是对民众生活有影响的受管理商品)方面的正当权利与利益,使其收入数字更加透明、更贴近实际。
工业与商务部部长特下达如下指示:

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ. ສັນຕິພາບ ເອກະລາດ ປະຊາທິປະໄຕ ເອກະພາບ ວັດທະນາຖາວອນ. ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ເລກທີ: ……/ອຄ, [ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ວັນທີບໍ່ຄົບຖ້ວນ]. ເຖິງ: ຫົວໜ້າກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ. ເລື່ອງ: ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າ-ລາຄາ.
ອີງຕາມ: ດຳລັດເລກທີ 207/ຫສນ, ລົງວັນທີ 11 ຕຸລາ 2001, ວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງລາຄາສິນຄ້າ;
ອີງຕາມ: ໜັງສືແຈ້ງການຊີ້ນຳເລກທີ 334, ລົງວັນທີ 22 ມີນາ 2002, ວ່າດ້ວຍການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຄຸ້ມຄອງລາຄາສິນຄ້າ;
ອີງຕາມ: ເອກະສານຊີ້ນຳຂອງຫ້ອງການກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເລກທີ 30?, ລົງວັນທີ 4 ກຸມພາ 2009, ກ່ຽວກັບຄວາມເຫັນຂອງປະຊາຊົນທີ່ສະທ້ອນຜ່ານສາຍດ່ວນໃນກອງປະຊຸມສະໄໝສາມັນ ເທື່ອທີ 06 ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ ຊຸດທີ □, ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບວຽກງານຂະແໜງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ.
ເພື່ອເພີ່ມທະວີຄວາມເຂົ້າໃຈໃນວຽກງານຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າ-ລາຄາຂອງປະເທດເຮົາ, ໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວສາມາດຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ, ແລະ ໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວກາຍເປັນລະບົບ ແລະ ຄ່ອຍໆເຂົ້າສູ່ລະບຽບການທີ່ລັດຖະບານໄດ້ວາງອອກ, ເພື່ອແນໃສ່ປົກປ້ອງຜົນປະໂຫຍດສາມຝ່າຍທີ່ຄວນໄດ້ຮັບການອຸປະຖຳ, ຄື: ຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ປະກອບການ, ຜູ້ບໍລິໂພກ ແລະ ລັດ, ໃຫ້ສັງຄົມໄດ້ຮັບຄວາມເປັນທຳດ້ານລາຄາ, ປະລິມານ ແລະ ຄຸນນະພາບສິນຄ້າ, ໂດຍສະເພາະ [ຂໍ້ມູນ OCR ຕົ້ນສະບັບບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ລໍຖ້າກວດສອບ] ສິນຄ້າທີ່ຢູ່ໃນການຄຸ້ມຄອງ 30 ຊະນິດ ເຊັ່ນ: ນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ, ເຫຼັກກ້າ, [ບໍ່ຄົບຖ້ວນ], ເຂົ້າສານ, ນ້ຳຕານ, ປາ ... ແລະ ອື່ນໆ. ຄວາມມຸ່ງໝາຍແມ່ນເພື່ອຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມການຜະລິດພາຍໃນປະເທດໃຫ້ຂະຫຍາຍຕົວຕາມພື້ນຖານທີ່ຖືກຕ້ອງ, ປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງຜູ້ບໍລິໂພກໃນການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບສິນຄ້າ (ໂດຍສະເພາະສິນຄ້າທີ່ຢູ່ໃນການຄຸ້ມຄອງທີ່ມີຜົນກະທົບຕໍ່ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນ), ໃຫ້ຕົວເລກລາຍຮັບຂອງເຂົາເຈົ້າມີຄວາມໂປ່ງໃສ ແລະ ໃກ້ຄຽງກັບຄວາມເປັນຈິງຫຼາຍຂຶ້ນ.
ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຈຶ່ງອອກຄຳສັ່ງຊີ້ນຳດັ່ງນີ້:

第2条

(本款承上文)与相关部门视情况认为适宜时予以配合,同时共同研究、向省长及首都市长请示,必要时进行跟踪、检查并实地收集商品—价格状况的信息,做到紧密且经常,以督促、推动商贩提高自觉性,并使其遵照老挝人民民主共和国在各阶段所规定的制度与法律执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

[ສ່ວນຕົ້ນຂອງຂໍ້ນີ້ຂາດຫາຍຈາກການສະແກນ, ລໍຖ້າກວດສອບ]……ສົມທົບກັບຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເມື່ອເຫັນວ່າເໝາະສົມຕາມສະພາບການ, ພ້ອມທັງຮ່ວມກັນສຶກສາ ແລະ ສະເໜີຕໍ່ເຈົ້າແຂວງ ແລະ ເຈົ້ານະຄອນຫຼວງ, ເມື່ອມີຄວາມຈຳເປັນ ໃຫ້ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ເກັບກຳຂໍ້ມູນສະພາບສິນຄ້າ-ລາຄາ ຢູ່ພື້ນທີ່ຕົວຈິງ ຢ່າງໃກ້ຊິດ ແລະ ເປັນປະຈຳ ເພື່ອກະຕຸກຊຸກຍູ້ ໃຫ້ພໍ່ຄ້າແມ່ຄ້າມີສະຕິຮູ້ຕົວ ແລະ ປະຕິບັດຕາມລະບຽບການ ແລະ ກົດໝາຍ ທີ່ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ກຳນົດໄວ້ໃນແຕ່ລະໄລຍະ.

第3条

各省及首都工业与商务厅须严格重视,配合各县工业与商务办公室,在宣传发布有关商品—价格管理工作的信息方面,通过紧密、经常、持续的跟踪检查予以落实,具体如下:
— 宣传指导各商号/店铺、商品代销点等以基普明码标价;若以外币标价,则仅限于经国家相关部门特别许可的商号/店铺。
— 对受国家管理并每次许可的商品在店铺/门面上明码标价,如:燃油、钢铁、大米、鱼,以便消费者一目了然,购销便利。
— 各阶段的指导宣传须以书面形式进行,并由专管人员与经营业主双方共同签字确认清楚,以避免如以往那样相互推诿、彼此卸责。
— 在各地市场,应配合并推动市场管理方主动开展宣传,发布各项规章,每[周/月]至少2次,使商贩理解并自觉遵守国家所颁布的法律法规;同时市场管理方须主动配合政府部门,做好督促、推动及跟踪检查实际执行工作,使之取得良好成效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ຢ່າງເຂັ້ມງວດ, ປະສານງານກັບຫ້ອງການອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເມືອງ, ໃນການປະຊາສຳພັນ ແລະ ເຜີຍແຜ່ຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບວຽກງານຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າ-ລາຄາ, ໂດຍຜ່ານການຕິດຕາມກວດກາຢ່າງໃກ້ຊິດ, ເປັນປະຈຳ ແລະ ຕໍ່ເນື່ອງ, ດັ່ງນີ້:
— [ສ່ວນຕົ້ນບໍ່ຄົບຖ້ວນ] ໃຫ້ທຸກຮ້ານຄ້າ/ຮ້ານຂາຍເຄື່ອງ, ຈຸດຈຳໜ່າຍສິນຄ້າ ແລະ ອື່ນໆ ກຳນົດລາຄາເປັນເງິນກີບຢ່າງຊັດເຈນ; ຖ້າກຳນົດລາຄາເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ, ໃຫ້ຈຳກັດສະເພາະຮ້ານຄ້າ/ຮ້ານຂາຍເຄື່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດພິເສດຈາກພາກສ່ວນລັດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
— ໃຫ້ກຳນົດລາຄາຢ່າງຊັດເຈນຢູ່ຮ້ານ/ໜ້າຮ້ານ ສຳລັບສິນຄ້າທີ່ຢູ່ໃນການຄຸ້ມຄອງຂອງລັດ ແລະ ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃນແຕ່ລະຄັ້ງ, ເຊັ່ນ: ນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ, ເຫຼັກກ້າ, ເຂົ້າສານ, ປາ, ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ບໍລິໂພກເຫັນໄດ້ງ່າຍ, ສະດວກໃນການຊື້-ຂາຍ.
— ການຊີ້ນຳ ແລະ ປະຊາສຳພັນໃນແຕ່ລະໄລຍະ ຕ້ອງດຳເນີນເປັນລາຍລັກອັກສອນ, ແລະ ໃຫ້ມີການລົງນາມຮ່ວມກັນຢ່າງຊັດເຈນລະຫວ່າງພະນັກງານຜູ້ຮັບຜິດຊອບ ແລະ ເຈົ້າຂອງທຸລະກິດ, ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການປະຕິເສດ ແລະ ການຍົກຄວາມຮັບຜິດຊອບໃຫ້ກັນ, [ຂໍ້ມູນ OCR ຕົ້ນສະບັບບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ລໍຖ້າກວດສອບ].
— ໃນຕະຫຼາດທ້ອງຖິ່ນ, ຄວນປະສານງານ ແລະ ຊຸກຍູ້ໃຫ້ຜູ້ຄຸ້ມຄອງຕະຫຼາດ ລິເລີ່ມການປະຊາສຳພັນ ແລະ ເຜີຍແຜ່ລະບຽບການຕ່າງໆ, ຢ່າງໜ້ອຍ 2 ເທື່ອຕໍ່ [ອາທິດ/ເດືອນ], ເພື່ອໃຫ້ພໍ່ຄ້າແມ່ຄ້າເຂົ້າໃຈ ແລະ ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ລັດຖະບານວາງອອກຢ່າງເປັນເຈົ້າການ; ພ້ອມດຽວກັນນັ້ນ, ຜູ້ຄຸ້ມຄອງຕະຫຼາດຕ້ອງປະສານງານກັບພາກສ່ວນລັດຢ່າງເປັນເຈົ້າການ, ເພື່ອຕິດຕາມ, ຊຸກຍູ້ ແລະ ກວດກາການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງ, ໃຫ້ບັນລຸຜົນດີ.

第4条

须采集每周价格,尤其是5个省(琅勃拉邦、万象首都、甘蒙、沙湾拿吉及占巴塞),如以往一贯做法;其余各省则采集每月价格。这是对省内价格的汇总(县与县或省内各市场之间的汇总)。在汇总各部门及省内各相关部门的报告之后,各工业与商务厅须主动宣传,使民众知悉本省商品及价格的回升情况,通过广播、报纸或电视等各类媒体。若出现因市场机制变化而引发的各种价格情况,则由省工业与商务厅主动设法应对该情况,并向上级及民众通报,以便知悉。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຕ້ອງເກັບກຳລາຄາປະຈຳອາທິດ, ໂດຍສະເພາະ 5 ແຂວງ (ຫຼວງພະບາງ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ຄຳມ່ວນ, ສະຫວັນນະເຂດ ແລະ ຈຳປາສັກ) ຕາມທີເຄີຍປະຕິບັດມາ; ສ່ວນແຂວງອື່ນໆ ໃຫ້ເກັບກຳລາຄາປະຈຳເດືອນ. ນີ້ແມ່ນການສັງລວມລາຄາພາຍໃນແຂວງ (ການສັງລວມລະຫວ່າງເມືອງ ຫຼື ລະຫວ່າງຕະຫຼາດພາຍໃນແຂວງ). ຫຼັງຈາກສັງລວມລາຍງານຈາກຂະແໜງການຕ່າງໆ ແລະ ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງພາຍໃນແຂວງແລ້ວ, ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຕ້ອງເປັນຜູ້ໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ໃຫ້ປະຊາຊົນຮັບຮູ້ສະພາບການຟື້ນຕົວຂອງສິນຄ້າ ແລະ ລາຄາ ໃນແຂວງຂອງຕົນ ຜ່ານສື່ຕ່າງໆ ເຊັ່ນ ວິທະຍຸ, ໜັງສືພິມ ຫຼື ໂທລະພາບ. ຖ້າເກີດສະພາບລາຄາຕ່າງໆ ອັນເນື່ອງມາຈາກການປ່ຽນແປງຂອງກົນໄກຕະຫຼາດ, ໃຫ້ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ ເປັນຜູ້ລິເລີ່ມຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂສະພາບການນັ້ນ ແລະ ແຈ້ງໃຫ້ຂັ້ນເທິງ ແລະ ປະຊາຊົນຮັບຮູ້.

第5条

各省及首都工业与商务厅须主动公布本厅人员的电话号码及各县工业与商务办公室、部(国内贸易司)的电话号码,使全社会知悉,以此作为接收信息及各种线索的渠道,凡涉及违反价格执行、囤积商品、销售假冒商品、过期商品、劣质商品等行为者,以便及时知悉并应对处理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ຕ້ອງປະກາດເບີໂທລະສັບຂອງພະນັກງານຂອງຕົນ ແລະ ເບີໂທລະສັບຂອງຫ້ອງການອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເມືອງ ແລະ ກະຊວງ (ກົມການຄ້າພາຍໃນ) ຢ່າງເປັນເຈົ້າການ, ໃຫ້ສັງຄົມຮັບຊາບ, ເພື່ອເປັນຊ່ອງທາງໃນການຮັບຂໍ້ມູນ ແລະ ເບີກສາຍຕ່າງໆ, ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການກະທຳຜິດຕໍ່ການປະຕິບັດລາຄາ, ການກັກຕຸນສິນຄ້າ, ການຈຳໜ່າຍສິນຄ້າປອມ, ສິນຄ້າໝົດອາຍຸ, ສິນຄ້າບໍ່ມີຄຸນນະພາບ ແລະ ອື່ນໆ, ເພື່ອໃຫ້ສາມາດຮັບຮູ້ ແລະ ດຳເນີນການແກ້ໄຂໄດ້ທັນການ.

第6条

若发现任何个人或企业负责人违反或不遵守本指示,须依据老挝人民民主共和国所颁布的法律法规,对违规者严格采取相应措施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຖ້າພົບເຫັນວ່າບຸກຄົນ ຫຼື ຜູ້ຮັບຜິດຊອບວິສາຫະກິດໃດໜຶ່ງລະເມີດ ຫຼື ບໍ່ປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳສະບັບນີ້, ຕ້ອງດຳເນີນມາດຕະການຢ່າງເຂັ້ມງວດຕໍ່ຜູ້ລະເມີດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ປະກາດໃຊ້ໂດຍ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.

第7条

对趁机囤积、抬高商品价格及缺斤短两等违规者的处理措施如下:
— 第一次:予以警告,并作出认错记录。
— 第二次:实施第12/国会号《刑法(修订版)》(2005年11月20日)第七编第147条、148条及180条所规定的措施,视各情形认为适宜者执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ກະທຳຜິດທີ່ສວຍໂອກາດກັກຕຸນ, ຂຶ້ນລາຄາສິນຄ້າ ແລະ ຂາຍສິນຄ້າບໍ່ເຕັມນ້ຳໜັກ ມີດັ່ງນີ້:
— ເທື່ອທີ 1: ໃຫ້ຕັກເຕືອນ, ແລະ ເຮັດບັນທຶກຮັບສາລະພາບຜິດ.
— ເທື່ອທີ 2: ໃຫ້ປະຕິບັດມາດຕະການຕາມມາດຕາ 147, 148 ແລະ 180 ຂອງພາກທີ 7 ແຫ່ງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍອາຍາ (ສະບັບປັບປຸງ) ເລກທີ 12/ສພຊ (ວັນທີ 20 ພະຈິກ 2005), ຕາມທີ່ເຫັນວ່າເໝາະສົມໃນແຕ່ລະກໍລະນີ.

第8条

若违规行为系由任何国家工作人员因失职或将工作引向错误方向而造成,则须依据第12/国会号《刑法(修订版)》(2005年11月20日)第八编所规定的内容,视各情形认为适宜者,对该人员严格实施纪律处分。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຖ້າການລະເມີດເກີດຈາກການລະເລີຍໜ້າທີ່ ຫຼື ການນຳພາວຽກງານໄປໃນທິດທາງທີ່ຜິດພາດໂດຍພະນັກງານລັດຄົນໃດໜຶ່ງ, ຕ້ອງດຳເນີນການລົງໂທດທາງວິໄນຢ່າງເຂັ້ມງວດຕໍ່ບຸກຄົນນັ້ນ ຕາມທີ່ເຫັນສົມຄວນໃນແຕ່ລະກໍລະນີ ໂດຍອີງໃສ່ເນື້ອໃນທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນພາກທີ 8 ຂອງ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍອາຍາ (ສະບັບປັບປຸງ) ເລກທີ 12/ສພຊ (ວັນທີ 20 ພະຈິກ 2005).

第9条

须将组织实施的成果适时报告工业与商务部(国内贸易司)知悉。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຕ້ອງລາຍງານຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ (ກົມການຄ້າພາຍໃນ) ຮັບຊາບຕາມການເໝາະສົມ.

第10条

本指示自签署之日起生效执行。
工业与商务部部长[签署]。
抄送:工商部副部长(知悉);部办公厅(知悉);国内贸易司(跟踪与检查);存档。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳແນະນຳສະບັບນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ.
ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ [ລົງນາມ].
ສຳເນົາ: ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ (ເພື່ອຊາບ); ຫ້ອງການກະຊວງ (ເພື່ອຊາບ); ກົມການຄ້າພາຍໃນ (ເພື່ອຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາ); ເກັບເອກະສານ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译