关于加强重视对国内粮食类(食用稻米)商品管理的命令
ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍ ການເພີ່ມທະວີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສະບຽງອາຫານ ປະເພດເຂົ້າກິນ ຢູ່ພາຍໃນປະເທດ
Order on Strengthening Attention to the Management of Domestic Grain (Edible Rice) Commodities
简介
工业与商务部部长发布命令,要求各省、首都的工商部门加强对国内食用稻米供应的管理,统计稻米存量、监测产销与价格、保障供给、严禁向外国出口及外国人直接收购,确保国内口粮充足。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Minister of Industry and Commerce issues an order requiring provincial and capital industry and commerce departments to strengthen management of domestic edible rice supply, inventory rice stocks, monitor production, sales, and prices, ensure supply, prohibit export to foreign countries and direct purchase by foreigners, and guarantee sufficient domestic food.
ບົດສະຫຼຸບ
ຄຳສັ່ງຂອງລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ເພີ່ມທະວີການຄຸ້ມຄອງການສະໜອງເຂົ້າສານບໍລິໂພກພາຍໃນປະເທດ, ສຳຫຼວດສະຕັອກເຂົ້າສານ, ຕິດຕາມການຜະລິດ-ຈຳໜ່າຍ ແລະ ລາຄາ, ຮັບປະກັນການສະໜອງ, ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດການສົ່ງອອກໄປຕ່າງປະເທດ ແລະ ການຊື້ໂດຍກົງຈາກຊາວຕ່າງປະເທດ, ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ມີເຂົ້າສານພຽງພໍສຳລັບການບໍລິໂພກພາຍໃນປະເທດ.
条文
第1条
责成国内贸易司及各省、首都工商厅会同有关行业部门,下基层统计本省现有的食用稻米存量,其中包括各类稻谷和大米共有多少,并与全省全年食用稻米的计划用量进行对比,看是否有余/不足、情况如何,同时制定细致的管理调节办法。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກົມການຄ້າພາຍໃນ ແລະ ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ຮ່ວມກັບຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ລົງພື້ນທີ່ເພື່ອສຳຫຼວດສະຖິຕິສະຕັອກເຂົ້າສຳລັບບໍລິໂພກທີ່ມີຢູ່ໃນແຂວງຂອງຕົນ, ຊຶ່ງລວມທັງເຂົ້າປຸກ ແລະ ເຂົ້າສານທຸກປະເພດມີຈຳນວນເທົ່າໃດ, ແລະ ປຽບທຽບກັບແຜນການນຳໃຊ້ເຂົ້າສຳລັບບໍລິໂພກປະຈຳປີຂອງທົ່ວແຂວງ ເພື່ອເບິ່ງວ່າມີເກີນ/ຂາດເຂີນ ຫຼື ບໍ່, ສະພາບການເປັນແນວໃດ, ພ້ອມທັງກຳນົດມາດຕະການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ດຸ່ນດ່ຽງຢ່າງລະອຽດ.
第2条
对各类稻米的生产、购销及价格状况进行细致的跟踪了解(包括来自农户的和普通市场上的),以便正常地向工业与商务部汇报。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຕິດຕາມສະພາບການຜະລິດ, ການຊື້-ຂາຍ ແລະ ລາຄາເຂົ້ານານົກຊະນິດຕ່າງໆ ຢ່າງລະອຽດ (ລວມທັງຈາກຊາວນາ ແລະ ຕະຫຼາດທົ່ວໄປ) ເພື່ອລາຍງານໃຫ້ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຢ່າງເປັນປົກກະຕິ.
第3条
会同有关行业部门,特别是农林行业,研究测算本地稻米生产成本价格,以求统一,并作为确定购销价格的依据,妥善保障生产者、消费者和国家三方利益。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຮ່ວມກັບຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ໂດຍສະເພາະຂະແໜງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້, ສຶກສາ ແລະ ຄິດໄລ່ລາຄາຕົ້ນທຶນການຜະລິດເຂົ້າພາຍໃນທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອໃຫ້ເປັນເອກະພາບ, ແລະ ນຳໃຊ້ເປັນພື້ນຖານໃນການກຳນົດລາຄາຊື້-ຂາຍ, ເພື່ອຮັບປະກັນຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ຜະລິດ, ຜູ້ບໍລິໂພກ ແລະ ລັດ ຢ່າງເໝາະສົມ.
第4条
会同有关行业部门(农林),研究在稻米生产中采用良种和肥料,以提高老挝稻米生产的质量和效率;同时也要合理管控肥料、各类饲料及生产所需器材的价格。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຮ່ວມກັບຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ (ກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້) ຄົ້ນຄວ້າການນຳໃຊ້ແນວພັນດີ ແລະ ປຸ໋ຍ ໃນການຜະລິດເຂົ້ານາ, ເພື່ອຍົກສູງຄຸນນະພາບ ແລະ ປະສິດທິພາບການຜະລິດເຂົ້າຂອງ ສປປ ລາວ; ພ້ອມທັງຄຸ້ມຄອງລາຄາປຸ໋ຍ, ອາຫານສັດປະເພດຕ່າງໆ ແລະ ວັດຖຸອຸປະກອນການຜະລິດທີ່ຈຳເປັນ ຢ່າງເໝາະສົມ.
第5条
与农林行业协调配合,研究并动员人民种植替代作物,为人民创造收入,由工商厅发挥市场保障的作用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ປະສານງານກັບຂະແໜງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເພື່ອສຶກສາ ແລະ ລະດົມປະຊາຊົນໃຫ້ປູກພືດທົດແທນ, ສ້າງລາຍຮັບໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນ, ໂດຍໃຫ້ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເປັນຜູ້ຮັບປະກັນດ້ານຕະຫຼາດ.
第6条
责成工商厅研究、调查并比较国内外稻米价格,特别是缺粮的省份;如确有必要进口以调节国内价格,须紧急向部里汇报。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຫ້ອງການອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຄົ້ນຄວ້າ, ສຳຫຼວດ ແລະ ປຽບທຽບລາຄາເຂົ້າພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ, ໂດຍສະເພາະແຂວງທີ່ຂາດເຂີນເຂົ້າ; ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນຕ້ອງນຳເຂົ້າເພື່ອປັບສົມລາຄາພາຍໃນ, ໃຫ້ລາຍງານຕໍ່ກະຊວງຢ່າງຮີບດ່ວນ.
第7条
会同省、县两级地方行政当局,发动建立人民的稻米储备。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຮ່ວມກັບອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນຂັ້ນແຂວງ ແລະ ເມືອງ ເພື່ອລະດົມ ແລະ ສ້າງຕັ້ງສະຫງວນເຂົ້າຂອງປະຊາຊົນ.
第8条
绝对禁止外国人直接向农户购买稻米,如同过去一段时期的情形;这种行为致使社会缺乏稳定、缺乏规范有序,常出现哄抢扰乱收购价格的现象,最终导致稻米价格不合理地上涨;如发现上述情形,须采取严格措施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດບໍ່ໃຫ້ຊາວຕ່າງປະເທດມາຊື້ເຂົ້າຈາກຊາວນາໂດຍກົງ, ດັ່ງທີ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນໃນໄລຍະຜ່ານມາ, ເຊິ່ງການກະທຳດັ່ງກ່າວເຮັດໃຫ້ສັງຄົມຂາດຄວາມໝັ້ນຄົງ, ຂາດຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ມັກເກີດການແຍ່ງກັນຊື້ທີ່ລົບກວນລາຄາຊື້, ໃນທີ່ສຸດກໍເຮັດໃຫ້ລາຄາເຂົ້າເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ; ຖ້າພົບເຫັນກໍລະນີດັ່ງກ່າວ, ຕ້ອງດຳເນີນມາດຕະການຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第9条
检查是否有老挝公民或持有老挝国籍者将本人的企业登记证交给外国人用于收购稻米;如查明发现,须依照企业法严格采取措施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກວດກາເບິ່ງວ່າມີພົນລະເມືອງລາວ ຫຼື ຜູ້ຖືສັນຊາດລາວ ທີ່ນຳໃບທະບຽນວິສາຫະກິດຂອງຕົນໄປໃຫ້ຄົນຕ່າງດ້າວ ເພື່ອນຳໃຊ້ໃນການຊື້ເຂົ້າຫຼືບໍ່; ຖ້າກວດພົບ, ຕ້ອງດຳເນີນມາດຕະການຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍວິສາຫະກິດ.
第10条
绝对禁止以任何形式向外国运送出口稻米,直至本年度(雨季稻)生产结束,或直至有命令撤销本命令为止。此举旨在保障省内有足够的稻米;若某省已签订与外国公司的购销和出口稻米合同,须将详细数量紧急上报工业与商务部,最迟不超过2010年7月23日。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດບໍ່ໃຫ້ສົ່ງອອກເຂົ້າໄປຕ່າງປະເທດໃນທຸກຮູບແບບ, ຈົນກວ່າຈະສິ້ນສຸດການຜະລິດລະດູຝົນຂອງປີນີ້, ຫຼື ຈົນກວ່າຈະມີຄຳສັ່ງຍົກເລີກຄຳສັ່ງນີ້. ການກະທຳດັ່ງກ່າວນີ້ ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ແຂວງມີເຂົ້າພຽງພໍ; ຖ້າແຂວງໃດໄດ້ເຊັນສັນຍາຊື້-ຂາຍ ແລະ ສົ່ງອອກເຂົ້າກັບບໍລິສັດຕ່າງປະເທດແລ້ວ, ໃຫ້ລາຍງານຈຳນວນທີ່ລະອຽດຕໍ່ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຢ່າງຮີບດ່ວນ, ບໍ່ໃຫ້ເກີນວັນທີ 23 ກໍລະກົດ 2010.
第11条
就本地各阶段适宜的实施办法及实际组织实施情况,向省长汇报并请示其决定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ລາຍງານ ແລະ ຂໍຄຳຕັດສິນໃຈຈາກເຈົ້າແຂວງ ກ່ຽວກັບວິທີການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດທີ່ເໝາະສົມ ໃນແຕ່ລະຂັ້ນຕອນທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງ.
第12条
责成所有相关部门,包括中央和地方,共同严格组织实施本命令。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໝາຍໃຫ້ທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ລວມທັງສູນກາງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ, ຮ່ວມກັນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳສັ່ງນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
本页展示前 12 条,全文共 14 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读