关于在老挝人民民主共和国申请燃油进口及销售许可的规定的决定

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ລະບຽບການຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົາ ແລະ ຈຳໜ່າຍນຳ້ມັນເຊື້ອໄຟ ຢູ່ ສປປ ລາວ

Decision on Regulations for Applying for Fuel Import and Sales Licenses in the Lao People's Democratic Republic

简介

本决定由工业与商业部颁布,旨在规定在老挝人民民主共和国申请燃油进口和销售许可的程序与条件,并通过自动发证制度采集燃油进口的统计数据,而非限制进口数量或价值。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This Decision, issued by the Ministry of Industry and Commerce, prescribes procedures and conditions for applying for permits to import and sell fuel in the Lao PDR, and collects statistical data on fuel imports through an automatic licensing system, without restricting import quantities or values.

ບົດສະຫຼຸບ

ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ອອກໂດຍກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ມີຈຸດປະສົງເພື່ອກຳນົດຂັ້ນຕອນ ແລະ ເງື່ອນໄຂໃນການຍື່ນຂໍໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ແລະ ຈຳໜ່າຍນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ໃນ ສປປ ລາວ, ແລະ ເກັບກຳຂໍ້ມູນສະຖິຕິການນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຜ່ານລະບົບການອອກໃບອະນຸຍາດອັດຕະໂນມັດ, ບໍ່ແມ່ນເພື່ອຈຳກັດປະລິມານ ຫຼື ມູນຄ່າການນຳເຂົ້າ.

条文

第1条

第一条 目的。本决定的颁布旨在规定在老挝人民民主共和国申请燃油进口和销售许可的程序。本决定并非用于限制进口数量或进口价值,而是为了通过自动进口发证制度采集燃油进口的统计数据。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

1 ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ” າ, >” າ. ເ ຈ . > . ຈັ ດູ | : ຈ ແ ມອບໂທ ກົມການນຳເຂົາ ແລະ ອົງອອກ ເປັນເຈົາການໃນການປະສານສົມທົບກັບພານ າ່ ໄ, , <“ <, ແ (7 .“ ຍຈ >< 42 ກາ ! ຕ. ເ 6 ຈາ ສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນການຈັດຕ້ງປະຕິບັດຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ໄທ້ສອດຄ່ອງ ແລະ ມບະສຸດກນທ-

第2条

第二条 术语解释。在本决定中,“燃油”是指各类燃油,包括汽油、柴油、燃料油(重油)、机油以及其他油品,即列入老挝人民民主共和国《关税税则目录》第2710税号项下的各类油品。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ຄຳອະທິບາຍຄຳສັບ. ໃນຄຳສັ່ງນີ້, "ນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ" ໝາຍເຖິງ ນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟທຸກປະເພດ, ລວມທັງ ນ້ຳມັນແອັດຊັງ, ນ້ຳມັນກາຊວນ, ນ້ຳມັນເຕົາ (ນ້ຳມັນໜັກ), ນ້ຳມັນເຄື່ອງ ແລະ ນ້ຳມັນອື່ນໆ, ຄື ບັນດານ້ຳມັນທີ່ຢູ່ໃນລະຫັດພາສີ 2710 ຕາມບັນຊີອັດຕາພາສີສິນຄ້າຂາເຂົ້າຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.

第3条

第三条 适用范围。本决定适用于在老挝人民民主共和国境内的燃油进口和销售。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້. ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ໃຊ້ບັງຄັບກັບການນຳເຂົ້າ ແລະ ຈຳໜ່າຍນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ພາຍໃນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.

第4条

第四条 燃油进口的权利与条件。位于老挝人民民主共和国境内或境外的个人、法人和组织,均有权依照老挝人民民主共和国相关法律法规进口燃油。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ສິດ ແລະ ເງື່ອນໄຂໃນການນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ພາຍໃນ ຫຼື ຕ່າງປະເທດ ຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ລ້ວນແຕ່ມີສິດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.

第5条

第五条 燃油销售的权利与条件。有权在老挝人民民主共和国境内销售燃油者,应当是依照老挝人民民主共和国法律登记从事燃油销售经营的企业。从事燃油销售的企业须符合下列条件:1. 须为某一公司的燃油销售代理商;2. 须拥有储油库;3. 须设有客户服务部门并提供各项便利以服务于客户;以及 4. 须配备安全防护系统。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ສິດ ແລະ ເງື່ອນໄຂໃນການຈຳໜ່າຍນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ. ຜູ້ທີ່ມີສິດຈຳໜ່າຍນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ພາຍໃນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ຕ້ອງເປັນວິສາຫະກິດທີ່ໄດ້ຈົດທະບຽນ ເພື່ອປະກອບການຈຳໜ່າຍນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຕາມກົດໝາຍ ຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ. ວິສາຫະກິດທີ່ປະກອບການຈຳໜ່າຍນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຕ້ອງຕອບສະໜອງເງື່ອນໄຂດັ່ງນີ້: 1. ຕ້ອງເປັນຕົວແທນຈຳໜ່າຍນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຂອງບໍລິສັດໃດໜຶ່ງ; 2. ຕ້ອງມີສາງເກັບນ້ຳມັນ; 3. ຕ້ອງມີພະແນກບໍລິການລູກຄ້າ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກຕ່າງໆ ເພື່ອບໍລິການລູກຄ້າ; ແລະ 4. ຕ້ອງມີລະບົບປ້ອງກັນຄວາມປອດໄພ.

第6条

第六条 申请燃油进口许可。进口燃油须取得工业与商业部进出口司或其授权机构颁发的进口许可证。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ການຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ. ການນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຕ້ອງໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຈາກກົມນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຫຼື ອົງການທີ່ໄດ້ຮັບມອບສິດ.

第7条

第七条 申请燃油进口许可所需附具的文件。申请燃油进口许可须附具的文件如下:1. 燃油进口许可申请书;2. 视具体情形提供下列文件的副本:依法有效的企业登记证或特许经营登记证(适用于在老挝人民民主共和国境内的企业);3. 由相关国家有关机关依法出具的营业登记文件(适用于不在老挝人民民主共和国境内的企业);3.(续)以外文书写的文件,须翻译成老挝语,并经老挝人民民主共和国公证登记机关认证。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ເອກະສານທີ່ຕ້ອງແນບມາພ້ອມກັບການຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ. ການຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຕ້ອງແນບເອກະສານດັ່ງນີ້: 1. ໃບຄຳຮ້ອງຂໍໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ; 2. ສຳເນົາເອກະສານຕໍ່ໄປນີ້ ຕາມກໍລະນີ: ໃບຢັ້ງຢືນການຈົດທະບຽນວິສາຫະກິດ ຫຼື ໃບຢັ້ງຢືນການຈົດທະບຽນການຄ້າແບບໃບອະນຸຍາດ ທີ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ຕາມກົດໝາຍ (ສຳລັບວິສາຫະກິດພາຍໃນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ); 3. ເອກະສານການຈົດທະບຽນທຸລະກິດ ທີ່ອອກໂດຍອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງລັດ ຕາມກົດໝາຍ (ສຳລັບວິສາຫະກິດທີ່ບໍ່ໄດ້ຢູ່ພາຍໃນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ); 3. (ຕໍ່) ເອກະສານທີ່ຂຽນເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງໄດ້ແປເປັນພາສາລາວ ແລະ ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກອົງການຈົດທະບຽນຮັບຮອງ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.

第8条

第八条 燃油进口许可证。燃油进口许可证的颁发、变更及有效期,依照2009年6月7日第180/NY号《关于商品进口许可证签发程序的法令》执行。燃油进口许可证不得转让给他人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ. ການອອກ, ການປ່ຽນແປງ ແລະ ອາຍຸການນຳໃຊ້ ຂອງໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມ ຄຳສັ່ງເລກທີ 180/ນຍ ລົງວັນທີ 7 ມິຖຸນາ 2009 ວ່າດ້ວຍ ຂັ້ນຕອນການອອກໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າສິນຄ້າ. ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ໂອນໃຫ້ຜູ້ອື່ນ.

第9条

第九条 手续费与服务费。燃油进口许可证签发及变更的手续费与服务费,依照2008年11月19日第03/PPTH号《关于手续费与服务费的法规(条例)》执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການ. ຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການ ສຳລັບການອອກ ແລະ ການປ່ຽນແປງໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມ ລະບຽບການ (ຂໍ້ກຳນົດ) ວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການ ສະບັບເລກທີ 03/PPTH ລົງວັນທີ 19 ພະຈິກ 2008.

第10条

第十条 实际进口燃油时的文件提交。在实际进口时,进口人须向主管官员出示下列文件:1. 依据本决定签发的燃油进口许可证;以及 2. 按照海关相关规定的其他文件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ການຍື່ນເອກະສານໃນເວລານຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟຕົວຈິງ. ໃນເວລານຳເຂົ້າຕົວຈິງ, ຜູ້ນຳເຂົ້າຕ້ອງສະແດງເອກະສານຕໍ່ໄປນີ້ຕໍ່ພະນັກງານທີ່ຮັບຜິດຊອບ: 1. ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້ານ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ທີ່ອອກຕາມຄຳສັ່ງນີ້; ແລະ 2. ເອກະສານອື່ນໆ ຕາມລະບຽບການດ້ານພາສີ.

第11条

第十一条 实施。委托进出口司牵头,与工业和贸易部相关部门协调,以确保本决议的实施具有一致性并取得成效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. ມອບໃຫ້ກົມສົ່ງອອກ-ນຳເຂົ້າເປັນຜູ້ນຳໜ້າ, ປະສານງານກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ເພື່ອໃຫ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິນີ້ມີຄວາມສອດຄ່ອງ ແລະ ບັນລຸຜົນ.

第12条

第十二条 生效。本决定自签署之日起30日后生效。(落款:工业与商业部部长 Nam Viyaketh 博士。抄送:政府办公厅;工业与商业部进出口司;财政部海关总署;国家工商会;各省、首都工商部门。)

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຜົນສັກສິດ ເມທາ <, ເັນ ວະກ ແ ຫ ໄ 4, ກ > 7 42 > ຂໍເົກລົງສະບັບນີ ມີຜົນສັກສິດ ພາຍທູ້າ 30 ວັນ ກັບແຕ່ມີລົງລາຍເຮັນເປັນຕົນໄປ. ລັດຖະມົນຕົລາການ ,.ມ#ຮວງູເງສາຫະກຳ ແລະ ການຄຳ. ມກາ “ຊາ 4, .:ນ່" 2, ໄນ ເງ /; " / ເຫງໃ > | ນາລົງ າກ 3 /; . -- ຫ້ອງວຳການລັດຖະບານ: ໄ, ມີ ມ > . -- ຄົມການຄໍຳນາເໃໄນ, ງ1ແຊວງນຸດພາທະກາ ແລມ ການຄໍ້າ າ ແພ .:” . -ສະພາຄຸດລາທະກນໍ ແລະ ການຄຳ ແຫ່ງຊາດ: -+--:ຖຣ. ນມ . ? > ຟະແນນ:ສຼາງສາຫະນາ ເລະ ການຄີາແຂວງ, ນະຄອນທຼວງ , 3 ວ...

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译