关于商品进口与出口的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍ ການນຳເຂົາ ແລະ ການສົ່ງອອກສິນຄ້າ
Decree on Import and Export of Goods
简介
本法令规定商品进出口管理的原则、规章与措施,以便利、促进和管理进出口,推动经济社会发展。全文共8章25条,涵盖进出口管理措施、管理机关职责、进出口权利义务、临时进口与临时出口及过境、禁止事项、奖惩等内容。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This Decree stipulates principles, regulations, and measures for the management of import and export of goods to facilitate, promote, and regulate imports and exports, and promote economic and social development. It consists of 8 chapters and 25 articles covering import-export management measures, responsibilities of management authorities, rights and obligations of importers and exporters, temporary import, temporary export, and transit, prohibited matters, and rewards and penalties.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກສິນຄ້າ ເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກ, ສົ່ງເສີມ ແລະ ຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ, ຊຸກຍູ້ການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ມີທັງໝົດ 8 ໝວດ 25 ມາດຕາ, ກວມເອົາມາດຕະການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ, ໜ້າທີ່ຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ໃນການນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ, ການນຳເຂົ້າຊົ່ວຄາວ ແລະ ສົ່ງອອກຊົ່ວຄາວ ແລະ ຜ່ານແດນ, ຂໍ້ຫ້າມ, ການໃຫ້ລາງວັນ ແລະ ການລົງໂທດ.
条文
第1条
第一条 目的。本法令规定有关商品进口与出口的原则、规章与措施,以便利、鼓励促进和管理进出口,旨在发展经济社会,使其稳健增长,为提高各族人民生活水平作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຈຸດປະສົງ ວ ແ..." . ແໜບ ະາ ຕ. ດຳລັດສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກຸ່ຽວກັບການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກສິນຄ້າ ເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກ, ຊຸກຍູ້ສົງເສີມ ແລະ ຄຸ້ມຄອງ ການນຳ ເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ແນໃສພັດທະນາເສດຖະກິດສັງຄົມ ໃທ້ມີຄວາມເຕີບໂທຍເຂ້ມແຂງ, ປະກອບສວນເຂົາໃນການຍົກລະດັບຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນບັນດາເຜົາໃທ້ດີຂຶນ. .#” )
第2条
第二条 进口与出口。进口与出口,是指将商品输入老挝人民民主共和国或自老挝人民民主共和国输出,包括按本法令所规定的临时进口、临时出口及过境。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການນຳເຂາ ແລະ ການສົງອອກ ການນຳເຂົາ ແລະ ການສົ່ງອອກ ແມ່ນ ການນຳເອົາສິນຄ້າ ເຂົາມາ ສປປ ລາວ ຫຼື ສົງອອກ ຈາກ ສປປ ລາວ ລວມທັງ ການນຳເຂົາຊົວຄາວ, ການສົ່ງອອກຊົວຄາວ ແລະ ການຜານແດນ | . 3“ 0 ຜົາ 4” ວ %7 7 ຂ້, : ຕາມທີ່ໄດັກຳນົດໄວ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ. ] . < 2.
第3条
第三条 术语解释。本法令所使用的术语含义如下:
1.“商品”,是指具有经济价值的物资或产品;
2.“进口”,是指将商品输入老挝人民民主共和国,包括临时进口;
3.“出口”,是指将商品自老挝人民民主共和国输出,包括临时出口;
4.“临时进口”,是指将商品临时输入老挝人民民主共和国后,再行复出口或运往第三国;
5.“临时出口”,是指将商品自老挝人民民主共和国临时输出后,再行复进口;
6.“过境”,是指将商品从某一国家经老挝人民民主共和国境内运往第三国;
7.“进口人”,是指居住于老挝人民民主共和国或外国、从事进口活动的个人、法人或任何组织;
8.“出口人”,是指居住于老挝人民民主共和国或外国、从事出口活动的个人、法人或任何组织;
9.“进出口管理机关”,是指对各项商品进口及/或出口拥有管理与许可权限的国家机关;
10.“贸易便利化”,是指使进口与出口便捷、迅速、简便和透明;
11.“非歧视待遇”,是指依据老挝人民民主共和国所缔结的条约,对商品、进口人和出口人,在境内与外国之间以及外国相互之间,平等地实施规章与措施;
12.“透明度”,是指相关方参与制定有关进出口的规章与措施,并依据老挝人民民主共和国所缔结的条约,使该等规章与措施清晰明确并向公众公布。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທຶນຳໃຂ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ ມີຄວາມບມາຍ ດັງນີ: ແ ມູ່) <2 %.” <1. ເ2> %.7 <. <ມ ! <? 1. “ສິນຄ້າ” ບມາຍເຖິງ ວັດສະດຸ ທື ຜະລິດຕະພັນ ທໍມີມູນຄາທາງເສດຖະກົດ; 2. “ການນຳເຂົ້າ” ບມາຍເຖິງ ການນຈໍເອົາສິນຄ້າເຂົາມາໃນ ສປປ ລາວ ຊິງລວມເອົາທັງ ການນຳເຂົາຊົວຄາວ; | ] ) ! 3. “ການສົງອອກ” ບນາຍເຖິງ ການສົງສິນຄ້າອອກຈາກ ສປປ ລາວ ຊຶງລວມເອົາ ການສົງ ອອກຊົວຄາວ:; 4. "ການນຳເຂາຊວຄາວ໌”ບນ້າຍ໌ເຖືໆ ກຳນນຳເອົາສິນຄຳເຂົາມາ ໂງ ສໆກ“ສາວ-8 ຕາ: .- > ພ <. ແລ້ວ ສົ່ງອອກຄືນ ທຼື ໄປ ປະເທດທີສາມ; . ງ < ຈ ) 3” ຈ 5. “ການສງອອກຊວຄາວ” ບມາຍເຖງ ການສງສນຄາອອກຈາກ ສປປ ລາວ ຊວຄາວ ແລ້ວ ນຳເຂົາມາຄືນ; % | ! “2 າ ຫຈ -” າ ! ເຼ 8. “ການຜ່ານແດນ” ບພາຍເຖງ ການນາເອາສນຄາ ຈາກປະເທດໃດບນນຶງ ຜ່ານຜົນແລນ ສປປ ລາວ ໄປຍັງ ປະເທດທີສາມ; 7. “ຜູ້ນຳເຂົາ” ທມາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັງໃດພຶ່ງ ທີ່ອາໄສຢູ່ໂນ ສປປ ວມ ! <, ເ, ບ ຫັ ລາວ ທຼ ຕ່າງປະເທດ ທົດຳເນນການນຳເຂາ; 8. "ຜູ້ສົງອອກ” ບນາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ຫຼື ການຈັດຕັ້ງໃດບນຶງ ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນ ສປປ ວຶ : ເນ ຮ .<ນ ກ ລາວ ທື ຕ່າງປະເທດ ທີດຳເນີນການສິງອອກ; 9. “ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ” ທນາຍເຖິງ ອົງການລັດທີ່ມີສິດອຳ ນາດໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ອະນຸຍາດ ການນຳເຂົາ ແລະ/ຜຼື໊ ການສງອອກ ສຳລັບແຕ ລະລາຍການສິນຄ້າ; 10. "ການອານວຍຄວາມສະດວກທາງດ້ານການຄ້າ” ບນາຍເຖິງ ການເຮັດໃທການນຳເຂົາ ແລະ ການສົ່ງອອກ ມີຄວາມສະດວກ, ວ່ອງໄວ, ກະທັດຮັດ ແລະ ໂປງໃສ; ແ າ ວ <? ແ ູ ” 24 ເ“? ແມ 11 . "ການບຈາແນກປະຕບດ ບມາຍເຖິງການປະຕຸບ0ລະບຸຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ຢ່າງສະເປມີພາບກ້ນ ລະທວາງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ແລະ ລະທວາງຕ່າງປະ ເທດດ້ວຍກັນຕໍ່ກັບສິນຄ້າ, ຜູ້ນຳເຂົາ ແລະ ຜູ້ສົງອອກ ໂດຍສອດຄ່ອງກັບສົນທິສ້ນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ; | <2 : ແດັນ, ! ! ! ໃ. ເກ) 12. “ຄວາມໂປ່ງໂສ” ພາຍເຖິງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງພາກສ່ວນທີກ່ຽວຂ້ອງໃນການອອກ ລະບຸຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບ ການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ແລະ ເຮັດ | 3” <, ຈ, <” < ເວ, ! ຂໍ່ ໃທ້ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການດັງກຳວ ມີຄວາມຊັດເຈນ ແລະ ຖຸກເຜຍແຜງສາ | ຸ ກາ ທາລະນະຂົນ ໂດຍສອດຄອງກັບສົນທິສັນຍາທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ. 37 |
第4条
第四条 进出口管理原则。进出口管理须遵循以下原则:
1.贸易便利化;
2.非歧视待遇;
3.透明度;
4.与老挝人民民主共和国的法律法规以及老挝人民民主共和国所缔结的条约相符合。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງດຳລັດສະບັບນີ້. ຂ
第5条
第五条 适用范围。本法令适用于进口人、出口人、进出口管理机关及该机关的工作人员。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ 5 ມ 8.” ເ. 1." ວ 4” 0 %7 3” 0 ກ. ຫາ ຫາ 3” ວ ຫໍ ດຳລ້ດສະບັບນີ ມີຜົນນຳໃຊ້ສຳລັບ ຜູ້ນຳເຂົາ, ຜູ້ສົງອອກ, ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ແລະ ເຈົາບນ້ຳທີ່ຂອງອົງການດັງກາວ. <2. ບໍ່ມວດທ໌ 2 -.. 1” ໄ #” ຫາ ຊງ ) ການຄຸ້ມຄອງການນຳ່ເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ +” ເ . ຫັ ຈ
第6条
第六条 进出口管理。进出口管理由以下措施构成:
1.禁止进口或出口;
2.进口或出口前的许可;
3.要求提交卫生与植物卫生证明文件以及技术规章;
4.采用贸易救济措施。
进出口管理措施的采用,须按本法令的规定执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຄຸມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສງອອກ ການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ປະກອບຕໍວຍມາດຜະການ ດັງນີ: 1. ການເກືອດທາມການນຈຳເຂົາ ທຼື ການສົ່ງອອກ; 2. ການໃທ້ຂໍອະນຸຍາດກອນການນຈໍ່ເຂົາ ທຼື ການສົງອອກ; 3. ການໃທ້ປະກອບເອກະສານຢັ້ງຢືນສຸຂານາໄມ ແລະ ສຸຂານາໄມພືດ ແລະ ລະບຸຽບ ການທາງດ້ານເຕັກນຶກ; 4. ນຳໃຊ້ມາວຕະການແກ້ໄຂທາງການຄ້າ. ການນຳໃຊ້ມາວຕະການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາແລະການສົງອອກຕ້ອງປະຕິບັດໃທ້ສອດ ! ຈມ ແ 4” ຂ 9" 3” 6 9 ແມ ເ້,
第7条
第七条 禁止进口或出口。进出口管理机关有权采用禁止进口或出口商品的措施。对于列入禁止进口或出口商品清单的商品,须经老挝人民民主共和国政府批准方可进口或出口;上述申请批准的程序在另行制定的规章中规定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການເກືອດທ້າມການນຳເຂົາ ຫຼື ການສົງອອກ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ມີສິດນຳ ໃຊ້ມາດຕະການເກືອດທ້າມການ ນຳເຂົາ ຫຼື ການສົງອອກສິນຄ້າ. ສຳລັບສິນຄ້າທີ່ຢູ່ໃນລາຍການສິນຄ້າເກືອດທ້າມການນຳເຂົາ ຫຼື ການສົງອອກ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກ ລັດຖະບານ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ຈິ່ງສາມາດນຳເຂົາ ຫຼື ສົງ ອອກໄດ້, ຂັ້ນຕອນການຂໍອະນຸຍາດດັ່ງກ່າວໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການຜ່າງທາກ. 2” 4 " 3 “ງ. ດ່
第8条
第八条 进口或出口前的许可。进出口管理机关有权要求进口人或出口人在进口或出口前申请许可。进口许可证的签发程序在另行制定的规章中规定。出口许可证的签发程序,比照进口许可证的签发程序执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການໂທ້ຂໍອະນຸຍາວກອນການນຳເຂົາ ຫຼ ການສົງອອກ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຈໍ່ເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ມີສິດກຳນົດໃທ້ ຜູ້ນຳເຂົາ ທື ຜູ້ສົ່ງອອກ ຂໍອະນຸຍາດ ກອນການ ນຳເຂົາ ຫຼື ການສົງອອກ. | . .. 4...“ | . ແບບບບບບບບບບບບບບບບບຍບບບບ ສາລັບຂັ້ນຕອນການອອກໃບອະນຸຍາດການນຳເຂົາແມ່ນໄດ້ກຳ່ນົດໄວ້ໃນລະບຽບການຕ່າງ ທາກ. ຂັ້ນຕອນການອອກໃບອະນຸຍາດການສງອອກ ໃທ້ປະຕິບັດຄືກັນກັບ ຂັ້ນຕອນການອອກ ໃບອະນຸຍາດການນຈໍ່ເຂົາ.
第9条
第九条 要求提交卫生与植物卫生证明文件及技术规章。进出口管理机关有权要求进口人和出口人在进口或出口前,按相关技术规章提交符合该技术规章的卫生与植物卫生证明文件,并按相关规章的规定执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການໃທ້ປະກອບເອກະສານຢັ້ງຢືນສຸຂານາໄມ ແລະ ສຸຂານາໄມພືດ ແລະ ລະບຽບການ ທາງດ້ານເຕັກນິກ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ມີສິດກຳນົດໃຫ້ ຜູ້ນຳເຂົາ ແລະ ຜູ້ສົງ < ດ ວມ ດນ ວ ມ . ວອດຟະກອບເອກະສານຢ້ງຢຶນສຸຂານາໄມ ແລະ ໆຂານາໄມພືດ ທີ ປະຕໍບັດຕາມລະບາບການ ທາງດ້ານເຕັກນິກ ກ່ອນການນຳເຂົາ ຫຼື ການສົງອອກ ຕາມທີ່ໄດັກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການທີ່ ກ່ຽວຂ້ອງປັງກາວ.
第10条
第十条 贸易救济措施。进出口管理机关有权采用贸易救济措施,如:反倾销措施、反补贴措施和保障(临时保护)措施,依据老挝人民民主共和国所缔结的条约所符合的情形与条件采用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ມາດຕະການແກ້ໄຂທາງການຄຳ ອົງການຄູ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ມີສິດນຳໂຊ້ມາດຕະການແກ້ໄຂທາງ ການຄ້າເຊັນ: ມາດຕະການຕ້ານການທຸ້ມຕະທຼາດ, ມາດຕະການຕ້ານການຖົມຂຸມ ແລະ ມາດ ຕະການປົກປ້ອງຊົວຄາວ, ຕາມກໍລະນີ ແລະ ເງື່ອນໄຂທີສອດຄອງກັບສົນທິສັນຍາທ໌ ສປປ ລາວ > , ເປັນພາຄີ. > ປມວດທ໌ 3 ຫາ 27 2 ງ າ່. ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳ່ເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ | , . ມ
第11条
第十一条 进出口管理机关。进出口管理机关是指各相关部门,如:工业与商业、农业与林业、公共卫生、科学与技术、新闻与文化、国防、公共工程与运输等部门以及其他部门。由工业与商业部作为牵头机关,协同相关部门确定并公布以下各项清单:
1.禁止进口商品清单;
2.禁止出口商品清单;
3.须于进口前申请许可的商品清单;
4.须于出口前申请许可的商品清单;
5.须经卫生与植物卫生措施或技术规章的商品清单;
6.针对上述各项商品的进出口管理机关名录。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົ່ງອອກ ແມນບັນດາຂະແທງງການຕ່າງໆ ເຊັນ; ຂະແທງງ ອຸດສາທະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ກະສິກຳ ແລະ ປາໄມ້, ສາທາລະນະສຸກ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ, ຖະແຫຼງຂ່າວ ແລະ ວັດທະນະທຳ, ປ້ອງກັນປະເທດ, ໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົງ ແລະ ຂະແໜງການອືນໆ. 2” ວ >” ກ] <.7 ເ. ໃທ້ ກະຊວງ ອຸດສາທະກຳ ແລະ ການຄາ ເປັນໃຈກາງປະສານສົມທົບກັບຂະແຫງງການທີ ] 3” ວ.?" , . , ,. າມ <, ກ່ຽວຂ້ອງ ກຳນົດ ແລະ ອອກລາຍການໆາງໆ ຜັງນໍ: ກ , | 1. ລາຍການສິນຄາເກືອດທາມການນຈໍເຂົາ; 2. ລາຍການສິນຄາເກືອດທາມການສົ່ງອອກ; 3. ລາຍການສິນຄາທີຕອງຂໍອະນຸຍາດກອນການນຳເຂົາ; , ວູ້ ະ " ຈ່ , 4. ລາຍການສິນຄາທີຕອງຂໍອະນຸຍາດກອນການສົງອອກ; 5 ລາຍການສິນຄາທີຕອງຜ່ານມາດຕະການສຸຂານາໄມ ແລະ ສຸຂານາໄມພືດ ຫຼື ລະ ບຽບການທາງດ້ານເຕັກນຶກ: | 4 | < <. + ມງ າ 5 ໃ ລ 8. ລາຍຊີຣົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ສຳລັບແຕລະລາຍການສິນ . ຄັາຂ້າງເທິງ. ວ ພມ < > > 2 . ຕ້ າ
第12条
第十二条 进出口管理机关的权利与义务。进出口管理机关在其职责范围内拥有以下权利与义务:
1.研究进出口管理的政策与措施;
2.制定规章,作为实施进出口管理的工具;
3.广泛宣传、指导本法令及其他相关规章的贯彻实施;
4.审议签发进出口许可证;
5.按本法令第二章的规定管理进出口;
6.受理、处理进口人或出口人有关进出口管理的请求;
7.依据老挝人民民主共和国相关法律法规,收取进出口管理的手续费及技术服务费;
8.对于其他部门,应与工业与商业部合作,按本法令的规定行使该部门的权利与义务;
9.对进出口管理的贯彻实施进行跟踪、检查、总结、报告并提出解决办法的建议;
10.依据老挝人民民主共和国相关法律法规行使其他权利与义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ສິດ ແລະ ນ້ຳທີ່ ຂອງ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ບ. ມ ວ ຫີ່ >. ເ > + <ນ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ມີ ສິດ ແລະ ທນຳທ໌ ຕາມຂອບເຂດຄວາມ ຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ດັງນີ: 1. ຄົນຄວ້ານະໂຍບາຍ ແລະ ມາດຕະການ ໃນການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງ ອອກ? 2 0". <. ວ. ຖ." ນາ 2 <. ." ວ < 2. ກຳນົດລະບຽບການເພື່ອເປັນເຄືອງມືໃນການຈັດຕັງປະຕິບັດການຄຸ່ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ; ເ2- ! ວ 74 < <? ແ 2 %7 <. ວໍ້, <, ນ, , 3. ເຜີຍແຜ, ແນະນຳ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດດຳລັດສະບັບນີ ແລະ ລະບຸຽບການອືນທີກຽວ ຂ້ອງໃທ້ທົວເຖິງ; 4. ພິຈາລະນາ ອອກໃບອະນຸຍາດການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ; 5. ຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນທມວດ2 ຂອງດຳລັດ ສະບັບນີ; 8. ຮັບພິຈາລະນາ ແກ້ໄຂຄຳສະເພື ຂອງຜູ້ນງໍເຂົາ ຫຼື ຜູ້ສົງອອກ ກ່ຽວກັບ ການຄູ້ມຄອງ ການນຳເຂົາ ແລະ ການສງອອກ; 7. ປະຕິບັດ ການເກັບຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄາບໍລິການວິຊາການ ໃນການຄູູ້ມຄອງການນຳ ເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ ຕາມລະບຸຽບກົດທມາຍທີກຽວຂ້ອງ ຂອງ ສປປ ລາວ; 8. ສຳລັບຂະແພງການອືນ ໃທ້ຄວາມຮ່ວມມືກັບ ກະຊວງ ອຸດສາທະກນໍ ແລະ ການຄ້າ ໃນ ການປະຕິບັດສິດ ແລະ #ນ້ຳທີ ຂອງຂະແທນງການດັງກາວ ຕາມ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ຍ %7 9.7 ຈ້, ໃນ ດຳລັດສະບັບນີ; 9 ່ຜິດຕາມ, ກວດກາ, ສະທຼບ, ລາຍງານ ແລະ ສະເປີ ວິທີການແກ້ໄຂ ກຽວກັບການ | ຈັດຕ້ງປະຕິບັດການຄູ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ການສົງອອກ; 10. ປະຕິບັດສິດ ແລະ #ນ້ຳທີ່ອີນໆ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບກົດບມາຍທີ ກ່ຽວຂ້ອງ ຂອງ ສປປ ລາວ. 7 ປມວດທີ 4 . ສດ ແລະ ພນທະ ໄນການນາເຂາ ແລະ ການສັງອວກ . ວ. . ລ ມ່
本页展示前 12 条,全文共 25 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读