关于通过老挝人民民主共和国自来水价格政策的总理令

ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍການຮັບຮອງເອົານະໂຍບາຍລາຄານ້ຳປະປາ ຂອງ ສປປ ລາວ

Prime Minister's Decree on the Water Tariff Policy of the Lao People's Democratic Republic

简介

本总理令批准通过由交通运输邮电与建设部部长签署的老挝人民民主共和国自来水价格政策,并责成相关部门组织实施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Minister of Public Works and Transport of Laos issues an order to regulate the management of highway reserve areas at all levels, specifying the width standards for various types of highway reserve areas, and requiring relevant departments to inspect and rectify illegal constructions encroaching on highway reserve areas, set boundary markers, and strengthen protection and publicity.

ບົດສະຫຼຸບ

ດຳລັດສະບັບນີ້ອະນຸມັດຜັງແຜນລວມການນຳໃຊ້ທີ່ດິນເພື່ອການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ແລະ ກຳນົດໃຫ້ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຮັບຜິດຊອບການກຳນົດລະບຽບການຄຸ້ມຄອງການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. ເນື່ອງຈາກຕົ້ນສະບັບຖືກທຳລາຍຢ່າງໜັກໜ່ວງຈາກການສະແກນ, ເນື້ອໃນຫຼາຍມາດຕາບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້ຢ່າງເຊື່ອຖືໄດ້.

条文

第1条

批准通过老挝人民民主共和国自来水价格政策,即由交通运输邮电与建设部部长于4月26日签署的版本。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ອະນຸມັດຜ່ານນະໂຍບາຍລາຄານ້ຳປະປາຂອງສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ຕາມສະບັບທີ່ລັດຖະມົນຕີກະຊວງຄົມມະນາຄົມ ຂົນສົ່ງ ໄປສະນີ ແລະ ກໍ່ສ້າງ ໄດ້ລົງນາມໃນວັນທີ 26 ເມສາ.

第2条

责成交通运输邮电与建设部会同相关部门组织展开并落实上述自来水价格政策,使其取得实效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກະຊວງຄົມມະນາຄົມ ໄປສະນີ ໂທລະຄົມ ແລະ ກໍ່ສ້າງ ຮ່ວມກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການຈັດຕັ້ງ ແລະ ປະຕິບັດນະໂຍບາຍລາຄານ້ຳປະປາດັ່ງກ່າວ ໃຫ້ມີຜົນສຳເລັດຢ່າງເປັນຮູບປະທຳ.

第3条

各部、各部级机构、各省、万象市、各特区以及其他相关部门,均须知悉、给予配合并共同组织实施本总理令,使之取得良好成效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

: ບັນດາ ກະຊວງ, ຮົງການທ]ບເທົາ. ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງວງງຈັນ, ເຂດພິເສດ ແລະ , ! < ) -” ນ ມ, ຈມ , ມ” “- “ ຕນ, າ", < . ແມ ຈາ <> າ. . ນາກສວນທ໌ ກ]ວຂ້ອງອືນໆ ຈົ່ງຮັບຮູ້, ໃຫ້ການຮ່ວມມື ແລະ ພັອມກັນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ | < ໄ.” %./ +% . 3” 8” / +- -", <, າ່ .. .. ດຳລັດສະບັບນີ ໃຫ້ໄດ້ຮັບຜົນເປັນຢ່າງຝື. ຈ ດ ແນ-ຈ ຈ, ວ ມ : ຂໍ້: < > , 2. າ ສາງ 4: ດງໍລັດ ສະບັບນີ້ ມີຜົນສັກສິດ +ບແຕມລງລາຍເຊັ້ນເປັນຕົນໄປ. ທຸກຂໍກຳນົດ ແລະ ລະບບ | ! ເຂາ, ຈ, ເີ, າມ ຈ, ໃ. ມ ເເ: ຈ ມ .- .. ການຕາງ ໆ ທິ່ຂັດກັບເນົອໃນຂອງດຈຳລັດສະບັບນີ້ ລົວນແຕຖືກລົບລ້າງ. : . ; | , + ນ) ໃ) າ)

第4条

本总理令自签署之日起生效。一切与本总理令内容相抵触的规定和章程均予以废除。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງນາຍົກລັດຖະມົນຕີສະບັບນີ້ ມີຜົນສັກສິດນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ. ຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ລະບຽບການຕ່າງໆ ທີ່ຂັດແຍ່ງກັບເນື້ອໃນຂອງຄຳສັ່ງນາຍົກລັດຖະມົນຕີສະບັບນີ້ ໃຫ້ຖືກຍົກເລີກທັງໝົດ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译