关于老挝人民民主共和国境内水道建设活动管理规定的协议(决定)

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍລະບຽບການ ກ່ຽວກັບ ການຄຸ້ມຄອງກິດຈະການກໍ່ສ້າງທາງນ້ຳ ຢູ່ໃນ ສປປ ລາວ

Agreement (Decision) on Regulations for Waterway Construction Activities in the Lao People's Democratic Republic

简介

本协议确立水道(湄公河及其支流和其他水源)沿岸建设活动的管理规定,涵盖项目审批、施工许可、技术标准、检查验收、禁止事项及对违规者的处罚,旨在保护水资源、生态环境并防止改变水源自然状态。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This Guideline, issued by the Ministry of Natural Resources and Environment of Laos on December 17, 2013, pursuant to Article 21 of the Environmental Protection Law (Amended), standardizes the process of preliminary environmental impact studies for all state-owned and private, domestic and foreign investment projects and various business activities nationwide, including project screening, preliminary study reports (ບສຕສ), social and environmental management and monitoring plans (ຜຄຕສ), issuance and supervision of environmental certificates, public participation, responsibilities of state agencies at all levels, and inspection and supervision.

ບົດສະຫຼຸບ

ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ກຳນົດຈຸດປະສົງ, ແຫຼ່ງທຶນ, ວິທີການນຳໃຊ້ ແລະ ຈ່າຍເງິນ ແລະ ລະບຽບການຄຸ້ມຄອງກອງທຶນບຳລຸງຮັກສາເສັ້ນທາງຂອງ ສປປ ລາວ, ເພື່ອລະດົມ ແລະ ຄຸ້ມຄອງແຫຼ່ງທຶນທີ່ໝັ້ນຄົງ ແລະ ພຽງພໍໃນການບຳລຸງຮັກສາເຄືອຂ່າຍທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ.

条文

第1条

目的。本协议制定相关规定,以管理在湄公河及其支流以及包括江、溪、沟、渠、塘、湖泊等其他大型水源在内的各类水源上进行的建设活动,使其依照相关法律法规正确实施,并符合政府批准的战略规划;避免对河岸、生态系统造成影响以及改变水源的自然状态,从而在全国范围内保护和维护水资源,使其丰富而可持续。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຈຸດປະສົງ | 2 ລຼ. < > ວ | ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ວາງລະບຸຽບການເພືອຄຸ້ມຄອງກົດຈະການ ! ມໍ ! ແ” ! ທ” ! ກໍ່ສ້າງ ຕາມແມ່ນນໍຂອງ, ນາົສາຂາ ລວມທັງແມນຳຕາງໆ, ລຳ ວ. + ດ າ ! ກ | ເຊອືນ, ທ້ວຍ, ຮ່ອງ, ຄອງ, ຍຶງ ແລະ ອາງນາົຂະຫາາດໂທຢ | ຫັດຳເນີນ າງຖືກຕ້ອງຕາມລະບຸຽບກົດບພາຍທົກຽວຂ້ອງ, ສອດຄ່ອງຕາມແຜນຍຸດທະສາດ໌ ທີລັດຖະບານໄດ້ຮັບຮອງ ແນ | ! <, ມງ 5ຈ 4 ງ ງ <" ຫຕ < | ໃສ່ທລືກເວັ້ນ ຜົນກະທົບຕໍ່ຕະຜັງ, ລະບົບນິເວດວິທະຍາ ແລະ | ການປ່]ນແປງສະພາບທຳມະຊາດຂອງແຫຼງນໍ ກໍຄືເພື່ອປົກປັກ ຮັກສານຖໍ້ ແລະ ຊັບພະຍາກອນແຟຼງນຳ ໃນຂອບເຂດທົວ ປະເທດ | ໃທ້ມີຄວາມອຸດົມ ສົມບູນ ແລະ ຍຶນຍົງ.

第2条

术语含义。本规定中的各术语含义如下:1. “跨界影响管理委员会(ຄປຂທ)”指依据总理2008年9月15日第181/ນຍ号法令设立的、负责管理湄公河及其相关水道沿岸建设活动并防止对河岸、生态系统造成影响的委员会,分为中央和地方两级;2. “相关层级的公共工程与运输部门(ຍທຂ)”指中央级的水道公共工程司,以及地方级的省、首都公共工程与运输厅;3. “水源”指湄公河干流及其支流,以及其他水源;4. “其他水源”指并非湄公河支流的江、溪、沟、渠、塘、湖以及大型水库;5. “水道建设活动的实施”指确定投资项目、组织实施各项建设工作,以及确定水道建设项目的总体规划,例如:勘测、设计、施工、修缮、修复、改建、扩建、改造、增建、拆除、管理、检查和监督水道建设项目的施工;6. “水道建设项目”指在水面上、水中、沿河岸、沿滩地、岛屿、沿河湾或河滩进行湄公河、支流及其他水源建设活动的国有或私营项目,例如:桥梁、水电站大坝、货运码头、客运码头、浮码头及上下通道、护岸防塌设施、矿产和砂石存储场、航道沟渠、航标塔,以及旅馆、招待所、餐厅、水上排屋、娱乐场所和其他水道建筑物;7. “改变水源的自然状态”指人为行为改变水源的河岸、河床、水流走向及其生态系统等,例如:开挖、舀取、抽取矿石、砂石和淤泥,拆除河滩;以填土、填石、倾倒废料、修筑平台、打桩等方式增筑河岸,以及水源自然状态的改变。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຄວາມຫຍ ຂອງຄຳສັບ | < %7 | ! ງ. <, < | ຄຳສັບຕ່າງໆ ຢູ່ໃນລະບຽບການສະບັບນີ ມືຄວາມທມາຍ < 2, | ດັງຕໍ່ໄປນີ : | | | 19 | | | | | | | | | | | | 1. ຄປຂທ ພາຍເຖິງ ຄະນະກຳມະການຄູ້ມຄອງກິດຈະການ ແລະ ປ໋ອງກັນຜົນກະທົບຕໍ່ຕະຝັງ, ລະບົບນິເວດວິທະຍາ ຕາມແມ່ນາົ ຂອງ ແລະ ນຳ້ເທືອງ ຕາມດຳລັດຂອງນາຍົກລັວຖະມົນຕີ ສະບັປ ເລກທີ 181/ນຍ, ລົງວັນທີ 15/09/2008 ຊຶ່ງມີ 2 ຂັນຄື ຂັ້ນສູນ ກາງ ແລະ ຂັ້ນທ້ອງຖິ່ນ; | 2. ຂະແປງງການ ຍທຂ ຂັນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ບນາຍເຖິງ ກົມໂຍທາທິການ | ທາງນາ໌, ຂັນສູນກາງ; ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົງ ແຂວງ, | ນະຄອນຫລວງ, ຂັ້ນທ້ອງຖິ່ນ; 3. ແຫລ່ງນຳ້ ບມາຍເຖິງແມ່ນກໍ້ຂອງ ແລະ ນຳສາຂາ ຂອງແມ່ນາົຂອງ ລວມທັງແທລງນຳອືນ; | | 4. ແຫລ່ງນຳ້ອື່ນ ບມາຍເຖິງແມ່ນຳ້, ລຳເຊ, ທຶວຍ, ຮ່ອງ, ຄອງ, ບິງ, | ທາມ ແລະ ອ່າງນຳ້ໃທຍ່ ທີ່ບໍ່ແມ່ນສາຂາ ຂອງແມ່ນາົ້ຂອງ; 5. ການດຳ່ເນີນກິດຈະການກໍ່ສ້າງທາງນຳ ປມາຍເຖິງການກຳນົດ ໂຄງການລົງທຶນ, ການດຳເນີນການ ຈັດຕັ້ງປະຕິບ້ດບັນດາວຽກງານ ກໍ່ສ້າງ ແລະ ການກຳນົດແຜນຜັງລວມຂອງໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງນຳ ເຊັນ: ການສຳທຼວດ. ການອອກແບບ, ການກໍ່ສ້າງ, ການສ້ອມແປງ, ການບູລະນະ, ການປະຕິສ້ງຂອນ, ການຂະທຍາຍ, ການດັດແປງ, ການຕໍ່ເຕີມ, ການທັບມ້າງ, ການຄູ້ມຄອງ, ການກວດກາ ແລະ ຄວບຄຸມການກໍ່ສ້າງຂອງໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງນາ້; 8. ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງນາົ ບມາຍເຖິງໂຄງການທັງຂອງພາກລັດ ປຼື ເອກະຊົນ ທີດຳ່ເນີນກິດຈະການກໍ່ສ້າງ ຢູ່ເທິງນນ້ານຳ້, ຢູ່ໃນນ”, ຢູ່ຕາມແຄມຕະຝັງ. ຕາມທາດ, ເກາະດອນ, ຕາມທົວ ບຼື ທາງ ແກ້ງ ຂອງແມ່ນຳ້ຂອງ, ນາົສາຂາ ແລະ ແທຼ່ງນຳ້ອື່ນ ເຊັນ: ຂົວ, ເຂື່ອນ ໄຟຟ້າ, ທ່າເຮືອ ຂົນສົ່ງສິນຄ້າ, ຂົນສົງໄດຍສານ, ທ່າເຮືອບັກ ແລະ 20 | | ທາງຂຶ້ນ ລົງ, ກິດຈະການປ້ອງກັນຕະຝັງເຈືອນ, ສະຖານທີ່ເກັບ ມ້ຽນທີຶນແຮ່ ແລະ ຊາຍ, ຮ່ອງ, ຄອງເດີນເຮືອ, ປ້ອມ ປມາຍການ ເດີນເຮືອ ລວມທັງໂຮງແຮມ, ເຮືອນພັກ, ຮ້ານອາທານ, ເຮືອນແພ, ສະຖານທີ່ບັນເທີງ ແລະ ສິ່ງກໍ່ສ້າງທາງນຳອື່ນ; 7. ການປຸ່ຽນແປງ ສະພາບທຳມະຊາດ໌ ຂອງແຫລ່ງນຳ ບມາຍເຖິງ ການປ່ານແປງຕະຝັງ, ພື້ນດິນ. ແລວນຕໍ້ໄທຼ ແລະ ລະບົບນິເວດ ລິທະຍາອືນຂອງແທລ່ງນຳ້ ດ້ວຍການກະທຳຕ່າງໆຂອງຄົນ ເຊັ້ນ: ການຂຸດ, ຈົກ, ດູດເອົາທີນແຮ. ຊາຍ ແລະ ເິນດຳ, ການທູບມ້າງ ແກ້ງ; ການຕໍ່ເຕີມຕະຝັງ ດ້ວຍການຖົມດິນ, ຖົມທືນ, ການເທເບ ຜົງ, ການເຮັດຊານ, ການຕອກເສົາເຂັມ ແລະ ດ້ວຍການປຸຽນ ແປງເອງ ຕາມທຳມະຊາດ ຂອງແທລ່ງນຳ.

第3条

水源沿岸预留范围。为修建堤防(防洪堤、护岸防塌堤、护岸防塌墙)、道路及其他公共设施等基础设施而沿各类水源岸边预留的区域范围,按水源类别划定如下:1. 沿湄公河岸边,自河岸起向内陆土地至少30米以上;2. 沿湄公河支流及其他水源岸边,自河岸起向内陆土地至少20米以上。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຂອບເຂດສະທງວນຕາມແຄມແທລ່ງນຳ ຂອບເຂດພື້ນທີ່ຕາມແຄມແຫຼ່ງນຳ້ຕ່າງໆທີ່ສະທງວນໄວ້ ສຳ ລັບການກໍ່ສ້າງໂຄງລ່າງພື້ນຖານ ເຊັນ: ຄັນຄູປ້ອງກັນ ນຳຖັວມ, ຄັນຄູປ້ອງກັນຕະຝັງເຈື່ອນ, ຝາ ຫຼື ກຳແພງປ້ອງກັນຕະຝັງເຈືອນ, ເສັ້ນທາງ ແລະ ສິ່ງສາທາລະນະປະໂຫຍດອືນໆ ຊິງໄດ້ຈັດໄວ້ຕາມ ປະເພດ ຂອງແຟຼ່ງນຳ້ ດັງນີ້: 1. ຕາມແຄມແມ່ນຈໍ້ຂອງ ແມ່ນນັບແຕ່ແຄມຜະຝັງ ເຂົ້າໄປໂນເຂດທີ່ ດິນເບື້ອງໃນ ຢ່າງນ້ອຍ 30 ແມັດ ຂຶນໄປ: 2. ຕາມແຄມນຳສາຂາ ຂອງແມ່ນຕໍຂອງ ແລະແຫຼ່ງນຳ້ອືນ ແມ່ນນັບແປ່ ແຄມຕະຝັງເຂົາໄປໃນ ເຂດທີລິນເບື້ອງໃນ ຢ່າງນ້ອຍ 20 ແມັດ ຂຶນໄປ. 2] | , 4 .,

第4条

水道建设项目的分级。水道建设项目划分为两个等级:第1级:小型和中型项目,或造价在50亿基普以下的项目;第2级:大型项目,或造价在50亿基普以上的项目。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຈັດລະດັບ ຂອງໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງນາົ ບ > ມ " ໂຄງການກໍສ້າງທາງນາົ້ ຈັດແບ່ງອອກເປັນ ສອງຂະທາາດ ຄື: າ, 1 <, <ນ ລະດັບ 1: ໂຄງການຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ຂະໜາດກາງ ພຼື ໄຄງການ ທີ <1. " 37” ! ຈເ. ໃ) ມມູນຄານອຍກວາ 50 ຕກບ ລງມາ:; ຖ.” “ ວລ. ວ.າ. ! 7 ສາ ລະດັບ 2: ໂຄງການຂະພາາດໃທຍ ຫຼື ໄຄງການທິມີມູນຄາແຕ່ 50 ຕກົບ 3 ຂົນໄປ. (1. ບນວດທໍ່ ]| ງ 1 ມ ການຄັມຄອງໂຄງການກໍ່ລ້າງທາງນຳ |

第5条

项目审批。国有及私营水道建设项目均须经相关层级的跨界影响管理委员会按以下规定批准方可实施:1. 第1级项目由省、首都跨界影响管理委员会根据省、首都公共工程与运输厅的研究意见审批;2. 第2级项目由中央级跨界影响管理委员会根据公共工程与运输部水道公共工程司的研究意见审批。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການອະນຸມັດໂຄງການ ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງນຳ້ທັງ ຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນ ຕ້ອງໄດ້ ຮັບການອະນຸມັດ ໃທ້ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ໂດຍ ຄປະທ ຂັ້ນທີ ກ່ຽວຂ້ອງ ຕາມລະບຽບການ ດັງນີ: 1. ໄໂຄງການລະດັບ 1 ແມ່ນ ຄປຂທ ແຂວງ, ນະຄອນທລວງ ເບັນ ຜູ້ພິຈາລະນາ ອະນຸມັດ ຕາມການຄົນຄວ້າ ນຳ່ສະເປົ ຂອງ ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ; 2. ໂຄງການລະດັບ 2 ແມ່ນ ຄປຂທ ຂັນສູນກາາເປັນຜູ້ພິຈາລະ <, ຫໍ 2” <2. ຫ" <? ນາອະນຸມັດ ຕາມການຄົນຄວ່າ ນງໍສະເປ ຂອງກົມໂຍທາທິ ການທາງນຳ, ກະຊວງໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ. > ງ ມ

第6条

建设项目审批申请材料的准备。拟申请大型或小型建设项目审批的个人或组织,须备齐下列基本材料向相关层级的公共工程与运输部门提交申请:1. 按水道公共工程司表格填写的申请书;2. 业主住所证明;3. 由水资源与环境部门出具的项目环境批准证明;4. 项目业主获得土地使用权或场地权的证明文件副本;5. 由依法登记的勘测设计公司完成勘测、设计并进行造价评估的建设项目总体规划,该总体规划须载明下列信息:— 对于楼房、建筑工程,须标明污水、雨水以及来自住户、住所和其他建筑物的废弃物的处理与排放系统;— 对于护岸防塌、码头以及便于航行或水路运输的设施工程,须详细标明对河岸及水中区域所进行的水文测量、水文学、地质勘测的详细资料。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການປະກອບເອກະສານຂໍອະນຸມັດໂຄງການກໍ່ສ້າງ ບຸກຄົນ ຫຼືການຈັດຕັ້ງທີ່ມີຈຸດປະສົງ ຂໍອະນຸມັດໂຄງການກໍ່ສ້າງ ທັງລະດັບໃຫຍ່ ຫຼື ນ້ອຍຕ້ອງປະກອບເອກະສານຕົນຕໍ່ ຍື່ນ “2. ວ່ ກ້າ < | 37 < ເໍ, ສະເໜີ ຕໍ່ຂະແໜງການ ຍທຂ ຂັ້ນທີ່ກຽວຂ້ອງ ດັ່ງນີ້ : 1 . ໃບຄຳຮ້ອງຕາມແບບຟອມຂອງກົມໂຍທາທິການທາງນຳ; 22 “+ | 2. ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ ຂອງເຈົ້າຂອງກິດຈະການ; 3. ໃບຢັ້ງຢືນການຮັບຮອງດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ ຂອງໂຄງການທີ່ ອອກໃຫ້ໂດຍ ຂະແໜງການຊັບພະຍາກອນນຳ້ ແລະ ສິ່ງ ແວດລ້ອມ; 4. ສຳເນົາເອກະສານຢັ້ງຢືນການໄດ້ຮັບສິດ ນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ຫຼື ສະ ຖານທີ່ຂອງເຈົ້າຂອງໂຄງການ ; 5. ແຜນຜັງລວມ ຂອງໂຄງການກໍ່ສ້າງ ທີ່ໄດ້ຮັບການສຳຫຼວດ ອອກແບບ ແລະ ປະເມີນລາຄາກໍ່ສ້າງ ໂດຍບໍລິສັດ ສຳຫຼວດ ອອກແບບ ທີ່ໄດ້ຈົດທະບຽນຖືກຕ້ອງຕາມລະບຽບ ກົດໝາຍ ຊຶ່ງ ແຜນຜັງລວມດັ່ງກ່າວຕ້ອງໄດ້ສະແດງຂໍ້ມູນ ດັ່ງນີ້ : - ສຳລັບວຽກກໍ່ສ້າງອາຄານ, ເຄທາສະຖານ ຕ້ອງສະແດງໃຫ້ເຫັນ ລະບົບບຳບັດ ແລະ ລະບາຍນຳ້ເປື້ອນ, ນຳ້ຝົນ, ສິ່ງເສດເຫຼືອ ຈາກຄົວເຮືອນ, ທີ່ພັກອາໄສ ແລະ ອາຄານອື່ນ; - ສຳລັບວຽກກໍ່ສ້າງກິດຈະການ ປ້ອງກັນຕະຝັ່ງເຈື່ອນ, ທ່າເຮືອ ແລະສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ແກ່ການເດີນເຮືອ ຫຼື ການຂົນ ສົ່ງທາງນຳ້ ຕ້ອງສະແດງໃຫ້ເຫັນຂໍ້ມູນລະອຽດ ຂອງການສຳ ຫຼວດ ທາງດ້ານອຸທົກກະສາດ, ອຸທົກວິທະຍາ, ທໍລະນີສາດ ຂອງ ຕະຝັ່ງ ແລະ ຢູ່ໃນພື້ນນຳ້.

第7条

水道建设活动许可的审查程序。在收到申请书及齐全的各项附件材料后,相关公共工程与运输部门按以下步骤办理:1. 研究、审查各项附件材料;2. 赴拟实施项目的现场进行检查。在详细研究、审查附件材料并赴拟实施项目现场检查后,若发现设计方案仍不符合城市规划、不符合技术标准,或材料仍不详细、不明确或不齐全,相关层级的公共工程与运输部门将在7个工作日内通知项目业主,以便重新进行勘测设计并补齐材料使之符合要求。若审查认为正确且齐全,相关层级的公共工程与运输部门即将技术意见上报其上一级跨界影响管理委员会,以审批所申报的建设项目。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຂັ້ນຕອນການຄົນຄ້ວາອະນຸຍາດເຈ໋່ເນີນກິດຈະການກໍ່ສ້າງທາງນາ້ ພາຍທຼງ ທີໄດ້ຮັບຄຳຮ້ອງ ພ້ອມດ້ວຍເອກະສານປະກອບ ຕ່າງໆຢ່າງຄົບຖັວນແລ້ວ ຂະແໜງ ຍທຂ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຈະດຳເນີນ ການ ຕາມຂັ້ນຕອນ ດັງນີ້ : 1. ສຶກສາ ແລະ ຄົນຄັວາເອກະສານປະກອບຕ່າງໆ: 2. ລົງກວດກາເບິ່ງສະຖານທີ່ບອນຈະດຈໍເນີນໂຄງການ. 23 | ເມື່ອໄດ້ສຶກສາ, ຄົນຄວາເອກະສານປະກອບ ແລະ ລົງກວດ ກາສະຖານທີບ໋ອນຈະດຳ່ເນີນໂຄງການ ຢ່າງລະອຽດແລ້ວ, ໃນ ກໍລະນີ ທີ່ເທັນວຳການອອກແບບ ຍັງບໍ່ສອດຄ່ອງກັບແຜນຜັ້ງ ເມືອງ, ບໍ່ໄລ້ຕາມມາດຕະຖານທາງດ້ານວິຊາການ ຜຼື ເອກະ ສານຍັງບໍ່ລະອຽດ, ບໍ່ຊັດເຈນ ທຼື ບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ຂະແໜງການ ຍທຂ ຂັນທີກ່ຽວຂ້ອງຈະແຈ້ງໃທ້ເຈົ້າຂອງໂຄງການຮັບຊາບພາຍໃນ 07 ວັນ ລັດຖະການເພືອ ດຳເນັນການສຳທຼວດອອກແບບ ແລະ ປະກອບເອກະສານຄືນໃພມ່ ໃທ້ຖືກຕ້ອງ. ໃນກໍລະນີທີ່ເທ້ນວາມີ ຄວາມຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ ແລ້ວ ຂະແທງງການ ຍທຂ ຂັ້ນທີ ກຽວຂ້ອງ ກໍຈະສະເປນີຄຳຄິດເທັນ ທາງດ້ານວິຊາການ ຕໍ່ ຄປຂທ ຂັ້ນເທິງຂອງຕົນ ເພືອພິຈາລະນາອະ ນຸມັດໂ ຄງການກໍ່ສ້າງ ທີ່ໄດ້ ສະເປນີມານັ້ນ.

第8条

建设项目许可。项目获批后,相关公共工程与运输部门将在7个工作日内向项目业主发放施工许可证。施工许可证自签发签字之日起有效期为三(3)个月。若建设在上述期限内已组织实施,许可证将持续有效并可作为凭据使用,直至建设按计划完成。若建设未按上述期限组织实施,项目业主须申请延长使用期限,但最多只能延长两(2)次,超过此限的,该许可证即时失效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການອະນຸຍາວກໍ່້າງໂຄງການ ເມື່ອໂຄງການ ໄດ້ຮັບອະນຸມ້ດແລ້ວ, ຂະແທງງການ ຍທຂ ຂັນທີກ່]ວຂ້ອງ ກໍຈະອອກໃບອະນຸຍາດກໍ່ສ້າງ ໃທ້ແກ່ເຈົາຂອງ ໂຄງ ການພາຍໃນ 07 ວັນ ລັດຖະການ. ໃບອະນຸຍາດກໍ່ສ້າງ ຈະມີອາຍຸນຳໃຊ້ໄດ້ໃນກຳນົດເວລາສາມເດືອນ (3) ນັບແຕ່ມືລົງ ລາຍເຊັນເປັນຕົ້ນໄປ. ໃນກໍລະນີທີ່ການກໍ່ສ້າງ ໄດ້ຮັບການຈັດ ຕັ້ງປະຕິບັດ ພາຍໃນກຳນົດເວລາດັງກ່າວ, ໂບອະນຸຍາດ ກໍຈະ ມີຄູນຄຳ ແລະ ສາມາດໃຊ້ ເປັນທລັກຖານ ຈົນກ່ວາການ ກໍ່ສ້າງ ສຳເລ້ດຕາມແຜນການ. ໃນກໍລະນີ ທີ່ການກໍ່ສຳງບໍ່ໄດ້ຮັບການ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຜຕາມກຳນົດເວລາດັງກາວ ເຈົາຂອງໂຄງການ ຕ້ອງໄດ້ຂໍຕໍ່ອາຍຸການນຳໃຊ້ຜື່ມອີກ ແຕ່ສາມາດຕໍ່ໄດ້ບໍ່ເກີນ ສອງ 24 | (2) ຄັງ ຖ້າເກີນກຳນົດນີ ໃບອະນຸຍາດດັງກ່າວ ກໍຈະບພົດຄຸນ ຄາທັນທີ.

第9条

水道建设项目审批的审议原则。各级别水道建设的研究、审议与审批,依照以下原则执行:1. 不得对水路通行造成危险和阻碍;2. 尽最大可能保持原有河岸轮廓;3. 不得遮挡水源的景观;4. 不得对水源的环境和生态系统造成负面影响;5. 不得使水流发生改变或改变流向而冲击河岸或洲滩造成损害;6. 新申请审批的建设项目所在区域,不得位于政府已有开发规划的区域内;7. 只允许在确有必要且合理的限度内进行建设;8. 不得违反老泰联合委员会就湄公河及南俄河沿岸建设活动管理所通过的、关于沿湄公河及南俄河护岸防塌建设技术标准的规定,不得违反城市规划、基础设施建设的法律法规以及公共工程与运输部颁布的技术标准规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ທູກການພິຈາລະນາການອະນຸມັດໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງນຳ ການຄົນຄ້ວາ ພິຈາລະນາ ການອະນຸມັດ ການກໍສ້າງທາງນຳ ໃນແຕ່ລະລະດັບ ແມ່ນປະຕິບັດ ຕາມທຼັກການຜົນຕໍ່ ດັງລຸ່ມນີ ງ 1. ບໍ່ເປັນອັນຕະລາຍ ແລະກີດຂວາງການສັນຈອນທາງນຳ; 2. ຮັກສາຂອບຕະຝັ້ງເດີມໄວ້ໃທ້ຫຼາຍທີສຸດ; 3. ບໍ່ປິດບ້ງທັດສະນີຍະພາບ ຂອງແຜຼງງນຳ; 4. ບໍ່ເຮັດໃທ້ມີຜົນກະທົບໃນທາງລົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ລະບົບ ນິເວດວິທະຍາ ຂອງແທລ່ງນຳ່; 5. ບໍ່ເຮັດໃທ້ກະແສນຕໍ ມີການປຸ່ຽນແປງ ຫຼື ປ່ຽນທິດທາງໄທຼ ໄປກະ ທົບໃສ່ຕະຝັງ ຫຼື ດອນໃຫ້ໄດ້ ຮັບຄວາມເສຍທາຍ; 8. ເຂດທີ່ຕັ້ງ ຂອງໄຄງການກໍ່ສຳງທີ່ຂໍອະນຸມັດໃໝ່ນັ້ນ ຕ້ອງບໍ່ຢູ່ໃນ ເຂດພື້ນທີ ທີລັດຖະບານມີແຜນ ພັດທະນາແລ້ວ; 7. ໃທ້ກໍ່ສ້າງໄດ້ເທົາທີ່ມືຄວາມຈຳເປັນ ແລະສົມເທດສົມຜົນເທົານັ້ນ; 8. ບໍ່ຂັດກັບຂັກຳນົດ ດ້ານມາດຕະຖານເຕັກນຶກການກໍ່ສ້າງປ້ອງກັນ ຕະຝັງເຈືອນຕາມແມ່ນຳ້ຂອງ ແລະນຳ້ເທືອງ ທີ່ຄະນະກຳມະການ ຮວມລາວ-ໄທ ເຟື່ອຄຸ້ມຄອງການດຕໍ່ເນີນກິດຈະການຕ່າງໆ ຕາມ ແມ່ນາ້ຂອງ ແລະ ນຳ້ເທືອງ ທີ່ໄດ້ຮັບຮອງເອົາແລ້ວ, ບໍ່ຂັດຕໍ່ລະ ບຽບກົດທນາຍ ກ່ຽວກັບຜັງເມືອງ. ການກໍ່ສ້າງໂຄງລ່າງພື້ນຖານ ແລະ ກນໍນົດບມາຍ ກຽວກັບມາດຕະຖານເຜ້ກນິກ ທີ່ກະຊວງ ໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົງ ວາງອອກ. 25 |

第10条

准许向水源延伸建设的活动类别。可获准向水源延伸建设的水道活动,为按下列已规定的条件和建设技术标准正确建造的各类活动:1. 码头:1.1 结构须坚固持久,不得使水流改变流向而冲击他处造成损害,并须按公共工程与运输部门规定的设计技术正确建造;1.2 码头上下通道的末端须低于所建码头处水域统计最低水位约0.8米,以便货船和客船顺利进出;1.3 码头设计须依据地点、地形特征、景观、船舶规模、对环境和生态系统的影响以及水源特性(如宽度、深度、岸缘、土质、水流、码头上下通道坡度,且坡度不得超过12%);1.4 须在获得许可且拥有土地使用权者的地界范围内建造,并须符合公共工程与运输部门批准的图样;1.5 沿滩地的临时码头不得妨碍当地民众在该区域沿滩地的各项活动。2. 浮码头(浮趸):须结构坚固耐用、安全,并具有较高浮力,即承受最大载重后浮码头的上表面须高出水面不低于0.40米,且除船舶进出靠泊一侧及与浮桥连接部分外,四周各方向均须设坚固护栏;2.1(原文如此);2.2 用作通往浮码头通道、可随水位升降的浮桥,须具备与船舶规模相适应的尺寸,两侧须设坚固扶手,且在最低水位时坡度不得超过12%。3. 桥梁:跨越各类水源建桥,尤其是桥墩与桥面的设置,须保障水道通行安全,即不得妨碍航行、不得使水流改变流向而冲击他处造成损害;3.2 桥墩间距和桥面高度须不构成航道的障碍和阻碍:— 桥墩间距:在湄公河上,沿河横向的桥墩间距须为80至120米;在湄公河大支流上须为18至35米;在小支流上则依各河实际情况而定。— 桥面高度:在湄公河上,桥面高度须高出统计最高水位10至12米;在湄公河大支流及其他可通航水源上,桥面须高出该水道最高水位3至5米;在小支流上则依各河实际情况而定。3.3 桥的走向须与河流走向垂直,桥墩不得呈与水流相逆之势;若桥的走向不与河流走向垂直,亦须使桥墩不逆于水流,以免对河流结构造成影响。4. 高压电杆、电缆及管道:高压电杆、电缆杆的建造与安装,电力线、电缆的架设与管道的横跨敷设,以及管道或电缆穿越各类水源底部的敷设,均须严格按经公共工程与运输部门批准的勘测设计实施,以防止造成下列影响:4.1 为避免河岸塌陷或崩塌,须将高压电杆或电缆杆设置在自河岸向内陆至少20.00米以上处;4.2 为确保不妨碍或不构成水路交通的障碍,架设电力线、电缆或横跨水源敷设管道时,须使其位于拱形结构内或高出统计最高水位15-20米的高度;若将管道或电缆敷设于水源底部,须埋于不低于2.00米的深度。5. 护岸防塌设施的建设:护岸防塌设施的建设不得对排水系统、排水沟、地下水系统造成影响;在洲滩附近施工的,不得对洲滩造成影响,且不得使水流走向发生改变;5.2 在新形成的滩地区域建设护岸防塌设施;5.3 沿湄公河岸边的各项建设须采用不使凸出部分伸出、阻断水流走向以致引起水流改变的形式。6. 抽水屋(取水设施):6.1 抽水屋的建造不得妨碍航行,不得使水流改变冲击他处;6.2 基桩须设置于河岸状态稳固、不易冲塌之处;6.3 抽水管的连接须沿水下地面走向或沿河岸坡度横卧铺设,管端须低于该区域最低水位不少于1.00米。7. 水上餐厅排屋:7.1 水上餐厅排屋的设置地点不得逆于水流或使水流改变流向冲击他处造成损害,且不得妨碍水路通行;7.2 须设置牢固的固定桩,不得系于不稳固坚实、可能导致河岸塌陷或崩塌的树木上,并须有保障稳固持久的系船桩;7.3 不得将排屋内各种使用产生的废弃物倾入河中及河岸,须将各种废弃物运上岸,在指定场所或以正确方法予以销毁、处置。8. 养鱼网箱:8.1 沿河放置养鱼网箱须位于非水流走向转折点、不妨碍水路通行的地点,尤其是靠近船舶通行区域处,且网箱须采用不使水流改变流向冲击河岸以致引起冲塌和损害的形式;8.2 网箱洗鱼须确保不对水源造成污染或腐臭;8.3 须设置牢固、稳固、持久的桩或系缚点,不得系于河岸边不稳固、可能导致河岸塌陷或崩塌的树木或桩上。9. 水电站大坝:9.1 水电站大坝及蓄水库须设置可开闭、供船舶通行的闸门,并须确保不使水流改变冲击河岸以致对水源的环境和生态系统造成损害;9.2 大坝放水前每次均须通知下游各方知悉。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ປະເພດຂອງກິດຈະການ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃທ້ກໍ່ສ້າງລາ໌ອອກ ໄປໃນແຫຼ່ງນຳ ກິດຈະການທາງນຳ້ທີຈະໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃທ້ກໍ່ສ້າງລາ້ອອກ ໄປໃນແທລ່ງນຳ້ໄດ້ ແມ່ນປະເພດຕ່າງໆ້ ທີໄດ້ຮັບການກໍ່ສ້າງ ຢ່າງຖືກ ຕ້ອງຕາມເງື່ອນໄຂ ແລະ ມາດຕະຖານເຜັກນິກການກໍ່ ສ້າງ ທີ່ໄດ້ກຳ ນົດໄວ້ດັງລູມນີ 1. ທຳທຽບເຮືອ: 1.1.ໄຄງສ້າງຕ້ອງແບ້ນບນາຖາວອນ, ບໍ່ເຮັດໃທ້ກະແສນຖໍ້ ມີການ ປ່ຽນທິດທາງ ໄປກະທົບໃສ່ບ່ອນອືນ ໃທ້ໄດ້ຮັບຄວາມເສັຍທາຍ ແລະ ຜ້ອງກໍ່ສ້າງໃຫ້ ຖືກຕ້ອງຕາມເຕັກນິກການອອກແບບ ທີ່ຂະ ແບນງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົງ ໄດ້ກຳນົດໄວ້; 1.2.ປາຍສົນສູດ ຂອງທາງຂຶ້ນ-ລົງທ່າທຽບເຮືອ ຕ້ອງໃທ້ຕຳ່ກ່ວາລະ ດັບນຳ ຕາມສະຖິຕິທີຕຳ່ສຸດ ຂອງບໍລິເວນທີຈະກໍ່ສ້າງ ທາທຽບ ເຮືອນັ້ນ ປະມານ 0.8 ແມັດ ເພື່ອໃທ້ເຮືອບັນທຸກສິນຄ້າ ແລະ ເຮືອໂດຍສານ ແລ່ນເຂົາ-ອອກ ໄດ້ສະດວກ: 1.3.ການອອກແບບທຳເຮືອ ຕ້ອງອີງໃສ່ຈຸດທີ່ຕັ້ງ, ລັກສະນະຂອງພູມີ ປະເທດ, ທັດສະນີຍະພາບ, ຂະບນາດຂອງເຮືອ, ຜົນກະທົບ ທາງ ດ້ານສິງແວດສ້ອມ, ລະບົບນິເວດວິທະຍາ ແລະ ລັກສະນະ ຂອງ ແຫຼ່ງນຳ້ ເຊັນ: ຄວາມກ້ວາງ, ຄວາມເລິກ, ຂອບຝັງ, ສະພາບ ຂອງ ດິນ, ກະແສນຕໍ ແລະ ຄວາມເນີນ ຂອງທາງຂຶ້ນ-ລົງ ໃນທາເຮືອ ບໍ່ໃຫ້ເກີນ 12%: 1.4. ຕ້ອງກໍ່ສ້າງຕາມຂອບເຂດທີ່ຕິນ ຂອງຜູ້ທີໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ທີ່ມີສິດ ນຳໃຊ້ທີດິນ ແລະ ໃທ້ຖືກຕ້ອງຕາມແບບ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດ ຈາກຂະ ແບນງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ: 26 ໄ້ 1.5.ທາທບເຮຶອຊົວຄາວ ຕາມຊາຍທາດ໌ ຕ້ອງບໍ່ເຮັດໃທ້ກິດຂວາງ ການດຈໍເນັນກິດຈະການຕາງໆ ຂອງປະຊາຊົນ ຕາມຊາຍທາດ ໃນບໍລິເວນນັ້ນ. <, <1. 2 . <. ຫາ 2." .ແປຟທ]ບເຮອ ( ລລກໄ0ວກ ) ຕ້ອງມີໄຄງສ້າງທີແຂງແຮງ, ທນ ທານ ແລະ ມີຄວາມປອດໄພ ພ້ອມທັງມີລະດັບການລອຍຕົວສູງ ຄື ເມືອ <. 7 2“ ເ້. ເ2> ເ2, . ! ຮັບນຳຼັກສູງສຸດແລ໋ວ ພົນເທິງຂອງແພທ]ບເຮັອ ຕ້ອງຢູ່ສູງກວາ ນ + ຈ ແ) ລະດັບບນ້ານຳ່ ບໍ່ຕຳກວາ 0.40 ແມັດ ແລະ ຕ້ອງໂທ້ມີຮາວປ້ອງ ກັນ ທີແຂງແຮງອ້ອມຮອບທຸກດ້ານ ຍົກເວັນ ດ້ານທີເຮືອເຂົາ-ອອກ ທຽບແພ ແລະ ສວນທີຕໍ່ກັບຂົວຟູ; 2.2.ຂົວຟູ ທີໃຊ້ເປັນທາງລົງໄປທາແພທຽບເຮືອ(7ອກໄ09ກ) ທີສາມາດ <. ເນຫັ້ ຫາ < 37 37 < < ຫ. ເຄືອນທີ່ຂຶນ-ລົງ ຕາມລະດັບນຳໄດ້ ຕ້ອງມີຂະພາດທີເບນາະສົມ ກັບຂະບນາດຂອງເຮຶອ, ຕ້ອງມີຮາວມືຈັບ ທີແຂງແຮງທັງສອງດ້ານ ເຈ. <, 6 ເນ ! <. າ ມຽ 5 ແລະ ມຄວາມເນນບເກນກວາ 12% ເມອລະດບນາອງຕາສຸດ. 3. ຂົວ: ການກໍ່ສ້າງຂົວຂ້າມແທລງນຳຕ່າງໆ ໂດຍສະເພາະການວາງເສົາ ແລະ ຈື ຫາ 37 <.” 97 ! ຕໍ້າ < 2. ພືນຂົວ ຕ໋ອງຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ ແກ່ເສັນ ທາງທາງນຳ້ ຄື: ບໍ່ໃທ້ກີດຂວາງ ການເດີນເຮືອ ແລະ ບໍ່ເຮັດໃທ້ກະແສນຖົໄປຼ ໄ ເ? ຫາ , ! ເ. 47 າ, 5, ປ່ຽນທິດທາງ ໄປກະທົບໃສ່ປອນອີນ ໃທ້ໄດ້ ຮັບຄວາມເສຍທາຍ; 3“ ໄ! < 2 ຈໍ້. ສ 9.” 3.2 ຄວາມກວາງລະທວາງເສາຂວ ແລະ ຄວາມ ສູງຂອງພນຂວ ຕອງ ບໍ່ໂທ້ເປັນອຸປະສັກ ແລະ ກີດ ຂວາງເສັນທາງການເດີນເຮືອ: - ຄວາມກ້ວາງລະຫວ່າງເສົາຂົວ: - ຢູ່ຕາມແມ່ນາົຂອງ ຄວາມກໍວາງລະທິ່ວາງເສົາຂົວໄປຕາມທາງຂວາງ ຂອງແມ່ນຳ່ ຕ້ອງມີໄລຍະ ທ່າງກັນແຕ່ 80 ທາ 120 ແມັດ; 27 | - ຢູ່ຕາມນຳສາຂາໃທ່ຍຂອງແມ່ນຳຂອງ ຕ້ອງມີ ໄລຍະທ່າງກັນແຕ່ 18 ທາ 35 ແມ້ດ; - ຢູ່ຕາມນຳສາຂານ້ອຍ ໃທ້ອີງໃສ່ສະພາບຕົວຈິງ ຂອງແມ່ນຳແຕລະ ແຫ່ງ; . ຄວາມສູງພື້ນຂອງຂົວ: - ຢູ່ຕາມແມ່ນຳ້ຂອງ ຄວາມສູງຂອງຟື້ນຂົວ ຕ໋ອງ ໃທ້ສູງກ່ວາລະດັບນຳ ຕາມສະຖິຕິທີສູງສຸດ ແຕ 10 ທາ 12 ແມັດ; - ຢູ່ຕາມນາົສາຂາໃທ່ຍ ຂອງແມ່ນຳຂອງ ແລະ ແມ່ນອໍອື່ນ ທີ່ມີຄວາມ ອາດ ສາມາດເດີນເຮືອໄດ້ ພົ້ນຂອງຂົວ ຕ້ອງໂທ້ສູງກ່ວາລະດັບສູງສຸດ ຂອງ ແມ່ນຕໍສາຍນັ້ນ ແຕ 3 ທາ 5 ແມັດ; - ຢູ່ຕາມນຳ່ສາຂານ້ອຍ ໃທ້ອີງໃສ່ສະພາບຕົວຈິງ ຂອງແມ່ນຳ້ ແຕ່ລະ ແຫ່ງ; 3.3 ແລວຂອງຂົວ ຕ້ອງໃທ້ຕ້້ງສາກກັບແລວຂອງແມ່ນຖໍ້ ແລະ ເສົາຂົວ ຕ້ອງບໍ່ໂທ້ມີຄັກສະນະ ຜ້ານກັບກະແສນຕໍ້. ໃນກໍລະນີທີ ແລວຂົວ ບໍ່ຕັ້ງ ສາກກັບແລວຂອງແມ່ນຖໍ ກໍ່ຕ້ອງເຮັດໃທ້ເສົາຂົວ ບໍ່ຕ້ານກັບກະແສ ນຳ້ ເພື່ອບໍ່ໃທ້ເກີດຜົນກະທົບຕໍ່ໂຄງສ້າງ ຂອງແມ່ນຈໍ. 4 ເສົາໄຟຟ້າແຮງສູງ, ສາຍກາບ ແລະທໍ່: ການກໍສ້າງ ແລະ ຜິດຕັ້ງເສົາໄຟຟ້າແຮງຮູງ, ເສົາສາຍກາບ; ການເນັ້ງເສົາໄຟຟ້າ , ສາຍກາບ ແລະ ການວາງທໍຂ້າມ ລວມທັງ ການວາງທໍ ຜຼື ສາຍກາບລອດພື້ນແຫລ່ງນຳ້ຕາງໆ ຕ້ອງປະຕິບັດ ຕາມການສຳທລວດ-ອອກແບບ ທີ່ໄດ້ຜ່ານການຮັບຮອງ ຈາກຂະ ແປນງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ເພື່ອປ້ອງກັນ ບໍ່ໃທ້ເກີດຜົນກະທົບຕາງໆ ດັງນີ. 4.1 ເພື່ອທຼີກເວັ້ນການເຈືອນ ຫຼື ການເພພັງ ຂອງຜະຝັງ, ຕ້ອງຕັ້ງເສົາ ໄຟຟ້າແຮງສູງ ຫຼື ເສົາສາຍກາບຕ່າງໆ ຢູ່ທາງຈາກແຄມຕະຝັງ ເຂົາ ໄປໃນທີ່ວິນເບື້ອງໃນ ຢ່າງທ້້ອຍ 20.00 ແມັດ ຂຶ້ນໄປ; ມ. ໄ 4.2 ເພືອຮັບປະກັນ ບໍ່ໃທ້ເກີດການກິດຂວາງ ຫຼື ເປັນອຸປະສັກ ຕໍ່ການ ວ. ແຈ ດ ຫ ຫ໌ 3 ວມ <2- ຄົມມະນາຄົມ ຂົນສົາທາງນຳ ຕ້ອງເນັ້ງສາຍໄຟຟ້າ, ສາຍກາບ ຫຼື ຕ້ອງວາງທໍ່ຂ້າມແຫຼ່ງນາົ ໂດຍໃທ້ຢູ່ໃນຄວາມໂຕງ ຫຼື ຢູ່ໃນລະດັບ ສູງກວ່າລະດັບນາົ ຕາມສະຖິຕິທີສູງສຸດ ແຕ່ 15-20 ແມັດ ແລະ ວ ເເນ ວ່ ວມ ຈ > ມ 1 ໃນກໍລະນີທີວາງທໍ ຫຼື ສາຍກາບລອດພືນນຳ ຕ້ອງຝັງຢູ່ໃນຄວາມ ເລິກບໍ່ຕຳກວາ 2.00 ແມັດ. (ມ ເ < ນ ມ. 5 ການກໍ່ສ້າງກໍດຈະການປ໊້ອງກັນຕະຝັງເຈືອນ: 0 >” 7 າ. ໄນ 3” ) 3” <. ຫາ ວ.] ການກໍ່ສ້າງກິດຈະການ ປ້ອງກັນຕະຝັງເຈືອນ ຕ້ອງບໍ່ໃທ້ເກີດຜົນ ຫຈ ) ຫາ ! ຫາ 2; ເ ນ,<ເາ ກະທົບ ຕໍ່ລະບົບລະບາຍນຳ, ຮ່ອງລະບາຍນຖໍ, ລະບົບນຳ່ໃຕ້ລິນ, ກໍລະນີການກໍ່ຕ້າງຢູ່ໃກ້ກັບດອນ ຜ້ອງບໍ່ໃທ້ມີຜົນກະທົບຕໍ່ວອນ ແລະ ບໍ່ໂທ້ເກີດການປຸ່ຽນແປງແລວນຳ່ໄທຼ: 5.2 ທຳມກໍສ້າງກິດຈະການ ປ້ອງກັນຕະຝັງເຈືອນ ຢູ່ບໍລິເວນທາດຊາຍ ທີປົງໃບມ; 6 “ຈ ! ! 4.” ຂ.” 5.3 ການກໍ່ສ້າງກິດຈະການຕາງໆ ຕາມແຄມແມ່ນຖໍ ຕ້ອງໃທ້ເປັນຮູບ ແບບ ທີ່ບໍ່ໃທ້ສວນທີຍືນອອກໄປ ຕັ້ນທິດທາງນຳໄທຼ ຈົນເກີດການ ປງນແປງ ຂອງກະແສນຳ່. 6 ເຮືອນປາົນຳ່; 6.1 ການກໍ່ສ້າງເຮືອນປາົນຖໍ ຕ້ອງບໍ່ໃທ້ກິດຂວາງການເຕີນເຮືອ ແລະ . < 3” “ຈ. ! ວຈ. ! " ຜ່. ບໍ່ເຮັດໃທ້ກະແສນຳ ມິການປຸ່ຽນແປງໄປກະທົບໃສ່ປ່ອນອືນ; ່ 3” ດ້ <, , ວ. < ຈາ 6.2 ການວາງທຶນຕໍ ຕ້ອງວາງໃສຈຸດ ທີ່ສະພາບຕະຝັງມ໌ຄວາມບມັນຄົງ ບໍ່ເຊາະເຈືອນໄດ້ງາຍ; 2 ຈ 2” ຈື <2 37 “2. 6.3 ການຕໍ່ທໍ່ສຸບນຳ ຕ້ອງວາງນອນໄປຕາມແລວພື້ນດິນໃຕ້ນຳ ຫຼື ນອນ ໄປຕາມຄວາມຊ້ນ ຂອງຕະຝັງ ແລະ ປາຍຂອງທໍ ຕ້ອງໃທ້ຢູ່ຕງ໋ກວາ ແມ > ວູ; 2] ພ ໃລະ < ລະດັບນຳທີຕຳສຸດ ໃນບໍລິເວນນັ້ນບໍ່ໃທ້ທູດ 1.00 ແມັດ. 29 | ະ 7 ຮ້ານອາທານເຮຶືອນແພ: 7.1 ສະຖານທີຕັ້ງ ຂອງຮ້ານອາທານເຮືອນແພ ຜ້ອງບໍ່ໃທ້ຕ້ານ ກະແສນາ້ ທຼື ເຮັດໂທ້ກະແສນາົໄທຼ ປ່ານທິດທາງໄປກະທົບໃສບ່ອນອື່ນ ໃຫ້ໄດ້ຮັບ ຄວາມເສຍທາຍ ແລະ ບໍ່ໃທ້ກີດຂວາງການສັນຈອນທາງນຳ; 7.2 ຕ້ອງໃທ້ມີຫຼັກມັດແບບແບນັນພາ ບໍ່ໃທ້ມັດໃສ່ຕົນໄມ້ ທີ່ບໍມັ້ນຄົງ ແຂງແຮງ ຊຶງອາດພາໂທຕະຝັງເຈື່ອນ ຫຼືເພພັງໄດ້ ແລະ ຕ້ອງມີຫຼັກ ມັດເຮືອ ທີຮັບປະກັນຄວາມແບນັນທາາຖາວອນ ແລະ ມັ້ນຄົງ: 7.3 ບໍ່ໃທ້ຖຶມສິງເສດເຫຼືອ ຈາກການຊົມໃຊ້ຕາງໆ ຢູ່ໃນເຮືອນແພ ລົງໂສ ແມ່ນນ ແລະແຄມນຄໍ, ຕ້ອງນຳເອົາສິງເສດເທືອຜ່າງໆ ຂຶນມາທຳລາຍ ມ ກຳຈັດຢູ່ສະຖານທີ່ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ປື ດ້ວຍວິທີການ ທີ່ຖືກຕ້ອງ. 8 ກະຊັງລົງງປາ: | 8.] ຜ້ອງວາງກະຊິງລັງງປາ ຕາມລຳແມ່ນຳ່ຢູ່ຈຸດບ່ອນ ທີ່ບໍ່ແມ່ນຈຸດປ່ຽນ ໂຄງຂອງແລວນຕໍ້ໄຫຼ, ຈຸດທີບໍ່ກີດຂວາງການສັນຈອນທາງນຳ ໂດຍ ສະເຟາະຢູ່ໃກກັບບໍລິເວນ ທາງເຮືອເລີນຜ່ານ ແລະ ກະຊັງນັນ ຕ້ອງມີ ຮູບແບບ ທີ່ບໍ່ເຮັດໃທ້ກະແສນຳ ມີການປຽນແປງທິດທາງນຳ ໄທຼໄປ ກະທົບໃສຕະຝັງ ຈົນເກີດການເຊາະເຈື໊ອນ ແລະ ເສຍທາຍ; 8.2 ການລ້າງປາກະຂັງ ຕ້ອງຮັບປະກັນບໍ່ໂທ້ເກີດມົນລະພາວະ ຫຼື ຄວາມ ກ ເຫົາເປນັ້ນ ແກ່ແຫຼ່ງນຳ; 8.3 ຜ້ອງມືທລັກ ທລື ບອນຜູກມັດທີ່ແຂງແຮງ, ແບນັນບນາ, ຖາວອນ, ບໍ່ໃທ້ມັດໃສ່ຕົນໄມ້ ທລື ທລັກທີ່ບໍ່ທມັ້ນຄົງ ຢູ່ຕາມຕະຝັງ ຊຶ່ງອາດ ພາໃທ້ຕະຝັງເຈື່ອນ ທລື ເພພັງໄດ້. 9 ເຂື່ອນໄຟຟ້າ: 9.1 ເຂື່ອນໄຟຟ້າ ແລະເຮືອນເກັບນຍໍ ຜ້ອງໃທມືປະຕູປິດ ແລະເປີດສຳລັບ ໃທ້ເຮືອຜ່ານໄດ້ ພ້ອມທັງຮັບປະກັນ ບໍ່ເຮັດໃທ້ກະແສນນໍ ມີການປ່ຽນ ແປງ ໄປກະທົບໃສ່ຕະຝັງ ຈົນເກີດຄວາມເສຍທາຍ ຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ລະບົບນິເວດວິທະຍາ ຂອງແຫຼ່ງນຳ່; 30 , 9.2 ການປ່ອຍນຳ້ອອກຈາກເຂືອນ ຕ້ອງແຈ້ງໂທທຸກພາກສ່ວນ ທີຢູ່ເບື້ອງ ລູມຮັບຊາບ ກ່ອນທຸກຄ້ງ. ຫຼວດທີ |!! ການກວດກາ ແລະ ການຢັ້ງຢືນ ຄວາມຖືກຕ້ອງ ຂອງການກໍ່ສ້າງ

第11条

建设的检查。公共工程与运输部门,即水道公共工程司及省、首都公共工程与运输厅,作为牵头方,会同相关部门和机构,对其所管辖级别的各建设项目进行检查,每月定期一次跟踪检查;在认为必要时,亦可不事先通知项目业主而进行跟踪检查,自开工之日起至建设完成之日止,以监督建设按规定的图样和技术标准正确进行。每次检查均须与项目业主共同制作记录,作为各阶段项目实施情况的资料凭据。经检查若发现建设方面存在问题,相关层级的公共工程与运输部门须指导项目业主依规定及时予以正确整改。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການກວດກາການກໍ່ສ້າງ ຂະແໜງການ ໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ກໍ່ຄືກົມໂຍທາ ທິການທາງນາົ ແລະ ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ແຂວງ. ນະຄອນຫຼວງ ເປັນເຈົາການປະສານສົມທົບ ກັບຂະແທນງການ ແລະ ອົງການກຸຽວຂ້ອງ ລົງຕິດຕາມກວດກາການກໍ່ສ້າງໄຄງການຕ່າງໆ ຕາມລະດັບທີຕົນຄຸ້ມຄອງ ຢ່າງເປັນປົກກະຕິເດືອນລະຄັງ ແລະ ລົງ ຕິດຕາມກວດກາ ໂດຍບໍ່ແຈ້ງໃທ້ເຈົ້າຂອງໂຄງການຊາບລ່ວງນ້ຳ ໃນ ເມື່ອເທ້ນວ່າມີຄວາມຈຈໍເປັນ ຜັ້ງແຕ່ມື້ເລີ່ມຕົ້ນຈົນຮອດມື້ທີ່ສຳເລັດ ການກໍ່ສ້າງ ເພື່ອຄວບຄຸມການກໍ່ສ້າງ ໃທັດຳ່ເນີນໄປຢ່າງຖືກຕອງ ຕາມແບບ ແລະ ມາດຕະຖານເຕັກນິກ ທີ ການົດໄວ້. ການກວດກາໃນແຕ່ລະຄັ້ງຜ້ອງເຮັດບົດບັນທຶກຮ່ວມກັບເຈົ້າ ຂອງໂຄງການ ເພື່ອເປັນຫຼັກຖານດ້ານຂໍມູນກ່ຽວກັບສະພາບການຈັດ ຕັ້ງປະຕິບັດ ຂອງໂຄງການ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ. ຜ່ານການກວດກາ ທາກເທັນວ່າມີບັນທາ . ກຸຽວກັບການກໍ່ສ້າງ ຂະແທງງການໂຍທາ ທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ຂັນທີກ່ຽວຂ້ອງ ຕ້ອງແນະນຳໃທ້ເຈົ່າ ຂອງໂຄງ ການ ທຳການແກ້ໄຂໃທ້ຖືກຕ້ອງ ຕາມລະບຽບການ ແລະ ທັນກັບ ກຳນົດເວລາ. 3]

第12条

出具合格证明。项目建设完成后,项目业主须在不超过十五(15)日的期限内通知相关公共工程与运输部门知悉。相关公共工程与运输部门将会同相关部门、处室或单位进行最终检查。若发现建设符合已批准的设计且符合已规定的建设技术标准,相关层级的公共工程与运输部门即向其本级跨界影响管理委员会报告,并向项目业主出具该建设活动的合格证明,作为法律凭据,使其可继续按目的使用该建设活动;该证明在该建设活动或建筑物未发生变更前持续有效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການອອກໃໂບຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງ 4” 1 - 5 2 < ພ ຈມ ຫໍ ພາຍທຼັງ ທີ່ໂຄງການ ໄດກໍສຳງສຳເລັດແລ໌ວ ເຈົາຂອງໂຄງ ການ ຕ້ອງແຈ້ງຕໍ່ຂະແທງງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ຂັນທີ ກຽວຂ້ອງເພື່ອຊາບ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ ບໍ່ເກິນ ສິບທ້າ(15)ວັນ - ວ ທໍ ຜ! 2. ຕ ຫ ພ ຂະແປນງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສູງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຈະສົມທົບກັບ ຂະແທງງການ, ພະແນກການ ຫຼື ທງວຍງານທີກຽວຂ້ອງ ລົງກວດກາ ເທືອສຸດທ້າຍ. ທາກເທັນວ່າການກໍ່ສ້າງ ມີຄວາມຖືກຕ້ອງ ຕາມການ ອອກແບບ ທີ່ໄດ້ຖືກຮັບຮອງເອາ ແລະ ຖືກຕ້ອງ ຕາມມາດຕະຖານ ເຕັກນຶກການກໍ່ສ້າງ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ແລ້ວ, ຂະແໜງການ ຍທຂ ຂັນທີກຽວຂ້ອງນັນ ກໍຈະລາຍງານໃທ້ ຄປຂທ ຂັ້ນຂອງຕົນຊາບ ພ້ອມທັງອອກໂບຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງ ຂອງ ກິດຈະການກໍ່ສ້າງນັ້ນ ໃຫ້ເຈົ່າຂອງໂຄງການ ໄວ້ເປັນຫຼັກຖານ ທາງດ້ານກົດບພາຍ ເພືອໃຫ້ ຂ 2 ຂມ(ຈ + ມ < > + ບ່ າສາ ໄດ້ນນໍໃຊ້ກິດຈະການກໍ່ສ້າງນັ້ນ ຕາມຈຸດປະສົງຕໍ່ໄປ ຊຶງໃບຢັ້ງຢືນ ພ ເ. " ຫ ດ ເ> 4 ມ < %່ 6ມ ເ. ດັງກາວ ຈະມີຄຸນຄ່າຈົນກວ່າ ກິດຈະການກໍ່ສຳງ ປຼື ສິ່ງກໍ່ສ້າງ ຈະມີ ການປຽນແປງ. ບມວດທີ |ໄ/ ຂໍທ້າມ ມ 2

本页展示前 12 条,全文共 19 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译