关于组织实施官方公报工作的协议
ຂໍຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານ ຈົດໝາຍເຫດທາງລັດຖະການ
Agreement on the Implementation of Official Gazette Work
简介
本协议由司法部颁布,规定官方公报(电子形式的国家正式文件)工作的管理与组织实施制度,明确将已通过并公布的法规及法规草案刊登于官方公报的程序、各机构职责、效力及公众查阅服务等事项。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This decision stipulates the principles, regulations, and measures for the protection and maintenance (repair) of highways, clearly defining the division of responsibilities among all levels of highway and bridge authorities (Department of Roads and Bridges, Provincial/Capital Department of Public Works and Transport, District/Municipal Office of Public Works and Transport), listing prohibited acts, policies for meritorious persons, and measures for handling violators.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ກຳນົດລະບຽບການຄຸ້ມຄອງການກໍ່ສ້າງຕາມແຄມແມ່ນ້ຳ (ແມ່ນ້ຳຂອງ ແລະ ສາຂາ ແລະ ແຫຼ່ງນ້ຳອື່ນໆ), ກວມເອົາການອະນຸມັດໂຄງການ, ໃບອະນຸຍາດກໍ່ສ້າງ, ມາດຕະຖານເຕັກນິກ, ການກວດກາ ແລະ ຮັບຮອງ, ຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ການລົງໂທດຜູ້ລະເມີດ, ເພື່ອປົກປັກຮັກສາຊັບພະຍາກອນນ້ຳ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ປ້ອງກັນການປ່ຽນແປງສະພາບທຳມະຊາດຂອງແຫຼ່ງນ້ຳ.
条文
第1条
ຈຸດປະສົງ. 本协议规定有关官方公报工作的管理与组织实施制度,旨在将各项法规及法规草案刊登于官方公报,使已通过并公布施行的各项法规依法生效,并为人民、国家机关及国内外私营机构创造条件,使其能够获取法律方面的信息资讯,并就上述法规草案提出意见,从而为把老挝人民民主共和国建设成为法治国家作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ລ ຫ < ຈ້ວ ຫ 7 ຕ ແ, < ວມ ຫ. ຂຕົກລົງສະບັບນີ ກຳນົດລະບຽບການກຽວກັບການຄຸມຄອງ ແລະການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ວຽກງານ ຈົດ %.7 < 9 ຫຼ ແ “2 “? 9 າ <2 “7 0 ຫາ ຫ. <.7 ປນາຍເຫດທາງລັດຖະການ ເພືອນຳເອົາບັ້ນດານິຕໍ່ກຳ ແລະຮາງນິຕິກຳ ລົງໃນຈົດບບາຍເທດທາງລັດຖະ ” ແ “້., ລວາ ແລ ພ ” 5 ຫກ ວ > ການ ແນໂສເຮັດໃທບັນດານິຕິກຳ ທີຖືກຮັບຮອງ ແລະປະກາດໃຊແລວ ມີຜົນສັກສິດ ຕາມກົດບພາຍ ແລະ ້ < -້ ຫ > < < <7 ຫ. <7 " ສາງເງື່ອນໄຂ ໃທ ປະຊາຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດ ແລະເອກະຊົນ ທ້ງ ພາຍໃນ ແລະຕາງປະເທດ ສາ ຫ໌ ຜ ທັ້ ! ປ ຫ ບ </ ໄ, ວວ ພ ມາດເຂົາເຖິງຂມູນຂາວສານທາງດານກົດບພາາຍ ແລະປະກອບຄຳເທັນໃສຮາງນິຕິກຳດ້ງກາວ ປະກອບ -້ແ7 -້ ແມ " ດ < ຕ ສວນໃນການສາງລັດ ສປປ ລາວ ໃທເປັນລັດແທງກົດພາຍ ເທືອລະກາວ. 1
第2条
官方公报。官方公报系国家在互联网系统中以电子形式存在的正式文件,名为“官方公报”,是刊登各项法规、供社会公众知悉并组织实施的载体。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈົດໝາຍເທດທາງລັດຖະການ ຫາ %.7 %.7 < %.7 “2? ຈົດໝາຍເທດທາງລັດຖະການ ແມ່ນເອກະສານທາງການຂອງລັດ ທີ່ເປັນຮູບແບບເອເລັກໂຕຣນິກ ຫ. ແ7 < ່ ເກ <7 ລ ! ຫຼື ລວມ ເ ໃນລະບົບອິນເຕີເນັດ ແລະມີຊື່ວ່າ “ຈົດໝາຍເທດທາງລັດຖະການ” ຂຶ້ນເປັນບັນລົງບັນດານິຕິກຳ ໂດຍສາ ທາລະນະຊົນ ຮັບຮູ້ ແລະຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. ລວ າ " ຂວບ < າ - <7/
第3条
刊登于官方公报的法规及法规草案。刊登于官方公报的法规,系依《制定法规法》规定具有普遍约束力的各项法规,但县级和村级、仅在本县和本村范围内适用的法规除外。至于为向国内外的个人、法人及国家与私营机关征求意见而刊登于官方公报的各项法规草案,系具有普遍约束力的各项法规草案。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ນິຕິກຳ ແລະຮາງນິຕິກຳ ທີຈະເອົາລົງຈົດທາຍເຫດທາງລັດຖະການ <“? “ເ? 0 < ຫ ຫ ຫ. %.7 ເ %.7 “2 “? 90 <1ເ1. <7 %7 ກ ນິຕິກຳ ທີຈະເອົາລົງໃນຈົດບາາຍເທດທາງລັດຖະການ ແມນບັນດານິຕິກຳ ທີມີຜົນບ້ງຄັບທົວໄປ < ້ ບ ຫ ເ > " >” 9 ຫ ມ້ ແ/ ວາ ນໍ້ ມ້ ້ ຕາມທີໄດກຳນົດໄວໂນກົດບນາຍ ວາດວຍການສາງນິຕິກຳ ຍົກເວັນ ບັນດານິຕິກຳຂັນເມືອງ ແລະຂັ້ນບານ < ເຫຼ່ າ “0 ແ7 2, ນ >. ດ ຜ້ ທີມີຜົນນຳໂຊສຳລັບສະເພາະຂອບເຂດເມືອງ ແລະບານຂອງຕົນເທົານັ້ນ. 9 67 ! 7 9 < ຫຫ ຫ. > 7 < 9 <7 ສຳລັບຮາງບັນດານິຕິກຳ ທີຈະເອົາລົງໃນຈົດບພາຍເຫດທາງລັດຖະການ ເພື່ອທາບທາມຄຳເທັນ ຈາກ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະອົງການຈັດຕັ້ງ ຂອງລັດ ແລະເອກະຊົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕາງປະເທດນັ້ນ "ມ ູ ວວ ລຫ ພບ ຫ ແມນບັນດາຮາງນິຕິກຳທີມີຜົນບັ້ງຄັບທົວໄປ. <2, ບນວດທ໌ 2 ສສ ດ ແ7 ການຄຸມຄອງວ]ກງານຈັດບາຍເຫດທາງພດຖະການ
第4条
官方公报工作的管理机关。司法部为官方公报工作的管理机关,委托隶属于司法宣传教育司印刷管理与法律传播处的官方公报单位,负责将已通过并公布施行的各项法规及各项法规草案及时、有效地刊登于官方公报。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ອົງການຄຸມຄອງວ]ກງານ ຈົດບພາຍເທດທາງລັດຖະການ ກະຊວງຍຸຕິທຳ ເປັນຜູຄຸມຄອງວຽກງານຈົດບນາຍເທດທາງລັດຖະການ ໂດຍມອບໃທບນວຍງານຈົດ 27 ຮ໌ ມ “້ ວ າ > ບນາຍເທດທາງລັດຖະການ ທີຂຶນກັບ ພະແນກຄຸມຄອງການພິມ ແລະເຜີຍແຜກົດບາາຍ ຂອງກົມໂຄສະ ດ ຫ ຫກ 3 ຍ ຫຼແ/ 9 <<ວ ພ ເ“: </ 22 ນາອົບຮົມກົດເພາຍ ເປັນເຈົາການນຳເອົາບັນດານິຕໍ່ກຳ ທີຖືກຮັບຮອງ ແລະປະກາດໃຂແລວ ລວມທັງບັນ ດາຮາງນິຕິກຳ ລົງໃນຈົດບພາຍເທດທາງລັດຖະການ ໃທທ້ນຕາມກຳນົດ ເວລາ ແລະມີປະສິດທິຜົນ. ວ ” 2 ກ <7
第5条
官方公报单位的权利与职责。官方公报单位有下列权利与职责:1. 将已通过并公布施行的各项法规刊登于官方公报;2. 应负责制定与修订法规的机关之请求,将各项法规草案刊登于官方公报,以向人民及国内外的国家与私营机关征求意见;3. 建立、发展并管理用于扫描的系统,以在官方公报的电子系统中保存各项法规原本的副本;4. 收集、编制索引、列册并保管刊登于官方公报的各项法规,包括保管各项法规的原本;5. 审核负责制定与修订法规的机关送来的法规,以确保其印刷正确无误后方刊登于官方公报;6. 履行法律法规规定的其他权利与职责。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສິດ ແລະພາທີຂອງບນວຍງານຈົດບບາຍເທດທາງລັດຖະການ > ແ/ ວວ ” <. ແ ບນວຍງານຈົດບພາຍເທດທາງລັດຖະການ ມີສິດ ແລະທາາທີ ດັງນີ: 9 ໝ ວວ " ວລ ພ > າ > <7 1. ນຳເອົາບັນດານິຕິກຳ ທີຖືກຮັບຮອງ ແລະປະກາດໃຊແລວ ລົງໃນຈົດບບາຍເທດທາງລັດຖະການ; 9 ຫຼ ແ7 າ <“? “? 9 ຫາ ຫ. %.7 < 9 7 2. ນຳເອົາບັນດາຮາງນິຕິກຳ ລົງໃນຈົດພາຍເທດທາງລັດຖະການ ເພືອທາບທາມຄຳເທັນ ຂອງ ປະຊາ ຊົນ ແລະອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດ ແລະເອກະຊົນ ທັງພາຍໃນ ແລະຕາງປະເທດ ຕາມການສະເພີ ຫ ແ ລ ຕ ດວ າ ຂອງອົງການຮັບຜິດຊອບສາງ ແລະປັບປຸງນິຕິກຳ; ກ 7 ສ ຫາ 9 %.7 ສ %.7 < %.7 %7 9 ຫ. ແ ຊງ 9 3. ສາງ, ພັດທະນາ ແລະຄຸມຄອງລະບົບ ສຳລັບການໃສລະທັດ ເພືອເກັບຮັກສາສຳເນົາບັນດານິຕິກຳ ສະບັບຕົນ ໃນລະບົບເອເລັກໂຕຣນິກ ຂອງຈົດບພນາຍເທດທາງລັດຖະການ; %.7 9 9 ຫ. %.7 %.7 %.7 %.7 9 <> ຫາ. <.7 4. ເກັບກຳ, ກຳນົດດັດສະນີ, ລາຍການ ແລະເກັບຮັກສາ ບັນດານິຕິກຳ ທີລົງໃນຈົດພາາຍເທດທາໆລັດ ຖະການ ລວມທັງເກັບຮັກສາບັນດານິຕິກຳສະບັບຕົນ; ວວ. ແຫ < ດ ຫ ວວາ “ດາ ້ < ມ, <7 <. 5. ກວດການິຕິກຳ ທີອົງການຮັບຜິດຊອບສາງ ແລະປັບປຸງນິຕິກຳ ໄດສົ່ງໂທ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມຖືກ 2 ຕອງໃນການພິມ ກອນລົງຈົດພາຍເທດທາງລັດຖະການ: ວມວ ເອ ໃ." ວ້ຍ ຫ ນ ຫ 6. ປະຕິບັດສິດ ແລະທາາທີອືນ ຕາມທີໄດກຳນົດໄວໂນລະບຽບກົດທມາຍ. <2, ບນວດທໍ່ 3 9 <2. “ກາ <. ການດາເນນວຽກງານ ຈຸດບາຍເຫດທາງລດຖະການ ຈ ແມ່ າມ ວລວ "າ < > າ ແ7 ກ. ການສງ ແລະການຮບບນດານຕກາ ເພື່ອລົງໃນຈົດບພາຍເຫດທາງລັດຖະການ 4 ຂວາ າ </
第6条
将法规送交刊登于官方公报。在法规通过并公布施行后,负责制定与修订该法规的机关应将已签署并加盖印章的法规原本,自通过并公布施行之日起 七 日内直接送交官方公报单位,以印登于官方公报。负责制定与修订法规的机关在确有必要时,可于某一特定期限内请求官方公报单位将法规刊登于官方公报。对于在《制定法规法》之前已生效的法规,负责制定与修订法规的机关须自2013年1月1日起 两 年内,将其负责的法规送交官方公报单位,以刊登于官方公报。凡未在上述期限内印登于官方公报的法规,视为不再具有效力。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການສົ່ງນິຕິກຳ ລົງໃນຈົດບາຍເທດທາງລັດຖະການ ແລະ ແລວ. ແພ ພ +?” ” ແ ລ ຈ ວ ພາຍທລັງທີນິຕິກຳຖືກຮັບຮອງ ແລະປະກາດໃຊແລວ ໃທອົງການຮັບຜິດຊອບ ສາງ ແລະ ປັບປຸງນິ ລເ ບໍ້ ຫ ລວາ ແ ຫໍ < ້ກ </ <7 <7 າ ຫ ແ7 ຕິກຳນັນ ສົງນິຕິກຳສະບັບຕົນ ທີໄດລົງລາຍເຊັນ ແລະປະທັບຕາ ໄປຍ້ງບນວຍງານຈົດບນາຍເທດທາງລັດ ຖະການ ໂດຍກົງ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ ທາ ວັນ ນັບແຕວັນໄດຮັບຮອງ ແລະ ປະກາດໃຊ ເປັນຕົນໄປ < ເງ ຫາ ຫາ %.7 ເພື່ອພິມລົງໃນຈົດບາຍເທດທາງລັດຖະການ. ອົງການຮັບຜິດຊອບສາງ ແລະປັບປຸງນິຕິກຳ ສາມາດສະເພືໄປຍັງບນວຍງານຈົດບາຍເທດທາງລັດ < ຫ. “ເເ? 9 ຫາ. ຫ. %7 9 າ ລ < ຖະການ ເພືອເອົານິຕິກຳລົງໃນຈົດບບາຍເທດທາງລັດຖະການ ພາຍໃນກຳນົດເວລາໃດບນຶງສະເພາະ ເມືອ ເທັນວາມີຄວາມຈຳເປັນ. ສຳລັບນິຕິກຳ ທີ່ມີຜົນສັກສິດ ກ່ອນ ກົດບນາຍ ວາດວຍການສາງນິຕິກຳ ອົງການທີຮັບຜິດຊອບສ້າງ ແລະປັບປຸງ ນິຕິກຳ ຕ້ອງສົງນິຕິກຳທີຢູໃນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ໄປຍັງບນວຍງານຈົດບນາຍເທດທາງ ລັດຖະການ ພາຍໃນເວລາ ສອງ ປີ ນັບແຕ່ ວັນທີ 1 ມັງກອນ 2013 ເປັນຕົນໄປ ເຟືອລົງໃນຈົດບນາຍ ເຫດທາງລັດຖະການ. ປັນດານິຕິກຳໃດທີ່ບໍ່ໄດ້ພິມລົງໃນຈົດທນາຍເທດທາງລັດຖະການ ພາຍໃນເວລາດັງ ກ່າວ ຖືວາບໍ່ມີຜົນສັກສິດອີກຕໍ່ໄປ. 234 ມ ວວ າ ຈູ່" າ ແມ
第7条
向官方公报单位送交各项法规的方式。负责制定与修订法规的机关须按官方公报单位规定的格式正式行文请求,并附上已签署并加盖印章、采用纸质印件及电子形式(PDF、Word)的法规原本,送交官方公报单位,以刊登于官方公报。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ວິທີສົ່ງບັນດານິຕິກຳ ໄປຍັງບັນວຍງານຈົດບາຍເທດທາງລັດຖະການ ຫ ແ ລ ““ ແຜ າ ແ ະເ < ວ < ອົງການຮັບຜິດຊອບສາງ ແລະປັບປຸງ ນິຕິກຳ ຕ້ອງເຮັດຫັງສືສະເປີເປັນທາງການ ຕາມແບບພິມ ທີ ງ ກ </ ຍ ຫ ະ ແ ແ ລ ລວ າ ອ + < ້ກ ແ, ບນວຍງານຈົດບນາຍເທດທາງລັດຖະການກຳນົດ ພອມທັ້ງຄັດຕິດ ນິຕິກຳສະບັບຕົນ ທີໄດລົງລາຍເຊັນ </ < ວຂ ພ້ ຂ7 ວ < ! ກ ແລະປະທັບຕາ ທີ່ເປ້ນແບບພິມເຈ້ຍ ແລະຮູບແບບເອເລັກໂຕຣນິກ (ໄ45. ໄ/0ເຝ) ໄປຍັງບນວຍງານຈົດ %.7 < ຫາ ຫາ %.7 ປນາຍເທດທາງລັດຖະການ ເພື່ອລົງໃນຈົດບາຍເທດທາງລັດຖະການ.
第8条
官方公报单位接收法规。官方公报单位有职责接收负责制定与修订法规的机关送来的、已通过并公布施行的各项法规,并就下列依据再行详细核对:1. 法规的名称与类别;2. 送交法规的机关名称;3. 通过并公布该法规的机关名称;4. 通过并公布该法规的年、月、日;5. 签字、印章以及各项法规生效的年、月、日及期限。在接收法规并核对依据正确、齐全后,官方公报单位须立即向送交者出具法规接收凭证。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຮັບນິຕິກຳ ໂດຍບວຍງານຈົດພາຍເທດທາງລັດຖະການ , ກ <” ແ ້ ແ ຫພ ວຜ າ ແ < ແ, ປນວຍງານຈົດບນາຍເທດທາໆລັດຖະການ ມີບນາທີຮັບເອົາບັ້ນດານິຕິກຳ ທີຖືກຮັບຮອງ ແລະປະ ເ < > ແ ລ - ລວາ ຈ ທາ ແ/ < ກາດໃຊແລວ ຊຶງອົງການຮັບຜິດຊອບສາງ ແລະປັບປຸງ ນິຕິກຳ ໄດສົງມາ ພອມທັງກວດກາຄືນລະອຽດ ແມ ລ . ແ້ ກວກັບບອນອີງ ດັງນີ: ຫຼ ທັ້ ເ? > າ 1. ທວຂ ແລະປະເພດ ຂອງນຕໍ່ກຳ; < > ວກ ຂວາ 2. ຂຂອງອງການທິສງນຕູ່ກຳ; < ຫ <ມ “ລວາ 3. ຊື ຂອງອົງການທີຮັບຮອງ ແລະປະກາດໃຂນິຕິກຳ; 3 . ແ ຜ <1ແ/ “ວ " ” 4. ວັນທີ, ເດືອນ, ປີ ທີ່ຮັບຮອງ ແລະປະກາດໃຂນິຕິກຳ; 5. ລາຍເຊັ້ນ, ຕາປະທັບ ພອມທ້າວັນທີ, ເດືອນ, ປີ ແລະກຳນົດເວລາ ສຳລັບການມີຜົນສ້ກສິດ %.7 “? “? 0 ຂອງບັນດານິຕິກຳ. ແ/ ແນ ້້ ບ ຕວາ ອ ວຸ້ ກ. . “% ບ ຫ ພາຍຫຼັງທີໄດຮັບນິຕໍ່ກຳ ແລະກວດກາບອນອີງ ຖືກຕອງ ແລະຄົບຖວນແລວ ບນວຍງານຈົດບພາຍ ເທດທາງລັດຖະການ ຕອງອອກໃບຢັ້ງຢືນຮັບນິຕິກຳ ໂທແກຜູສົງທັນທີ. “ 5 ວລ ວວາ < ງ າ ແ
第9条
对拟刊登于官方公报的法规中错误的更正。官方公报单位若在其所接收的各项法规中发现错误,须自接收之日起十日内将错误告知送交该法规的机关,并以书面形式请求该机关研究更正,并自接收请求之日起七日内将更正情况告知官方公报单位,同时附上已确认的法规原本。至于将上述法规刊登于官方公报的期限,按规定办理。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການແກໄຂຄຳຜິດໃນນິຕິກຳ ທີຈະລົງໃນຈົດພາຍເທດທາງລັດຖະການ < ! >. <7 ຫ ແ/ 9 ແ/ ລວ" ໄກ -້/ ພ້ ເມືອນວຍງານຈົດບພາຍເທດທາງລັດຖະການ ທາກພົບເທັນຄຳຜິດໃນບັນດານິຕິກຳທີຕົນໄດຮັບນັ້ນ ຫ % 5 68 ພ ຫ ແກດ ວວພ ່ ວ ແ/ ຂມ " ຈ້ແ/ 3 + ຕອງແຈງຄຳຜິດ ໄປຍ້ງອົງການທີສົານິຕິກຳດ້ງກາວ ພາຍໃນ ສິບ ວັນ ນັບແຕວັນໄດຮັບເປັ້ນຕົນໄປ ພອມ ທັງສະເພື ເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໂທອົງການດັງກາວ ພິຈາລະນາແກໄຂ ແລວແຈງມາຍັງບວຍງານຈົດ ບນາຍເທດທາງລັດຖະການ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ ທາ ວ້ນ ນັບແຕ ວັນໄດຮັບການສະເພີນັ້ນ ເປັນຕົນໄປ % ແ ຕບ ລວາ ມ ຫ້ ວຸ ້້, > ພອມທ໌ງຄັດຕິດ ບັນດານິຕິກຳສະບັບຕົນ ທີໄດຮັບການຢັ້ງຢືນ. ຍ 7 0 ຫ > ຍວ > ຫ ແ/ < ້ດ ສຳລັບກຳນົດເວລາ ໃນການເອົານິຕິກຳດັ້ງກາວ ລົງໃນຈົດພາຍເຫດທາງລັດຖະການຕາມທີໄດກຳ > ວຕ ວ້ດ ຫ < ຜ + < ພໍ " ແ/ ! > ແ/
第10条
……本协议(的相关规定),自官方公报单位收到关于更正错误或冲突内容的通知之日起计算。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການເອົານິຕິກຳລົງໃນຈົດໝາຍເທດທາງລັດຖະການ ອີ > </ ສ ຫພ 9 < ້./ ຫ ຫ ປນວຍງານຈົດໝາຍເທດທາໆລັດຖະການ ຕອງເອົາບັ້ນດານິຕິກຳທີໄດຮັບລົງໃນຈົດໝາຍເທດທາງ ລັດຖະການ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ ສິບ ວັນ ລັດຖະການ ນັບແຕ່ວັນທີໄດຮັບນິຕິກຳນັ້ນ ເປັນຕົ້ນໄປ. ການ ຫ ວ ຫ ຫ ແ7 ມ້ > ໆງ <7 າ ໄ໌ ດ້້ ຫ ເອົານິຕິກຳລົງໃນຈົດໝາຍເທດທາງລັດຖະການນັ້ນ ຕອງຮັບປະກັນໃຫ້ມີເນື້ອໃນ ຄົບຖ້ວນ, ສົມບູນ ແລະ ວ້ -?:ທຽ ແ ຫື່ ຖືກຕ້ອງ ຕາມນິຕິກຳ ສະບັບຕົ້ນ. , " ວວ າ ກ , ວວ <. າ </
第11条
法规的管理与保管。官方公报单位为各项具有普遍约束力的法规原本的管理与保管者,以老挝人民民主共和国正式的纸质印件形式及电子形式保管;但仅在县级和村级范围内适用、可刊登于地方其他印刷物或张贴公告、以人民能够便于知悉和查阅之方式公布的法规除外。官方公报单位须将法规的原本及副本,以纸质印件形式及电子形式保存于数据库系统中。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຄຸມຄອງ ແລະ ເກັບຮັກສານິຕິກຳ ບນວຍງານຈົດບາາຍເທດທາງລັດຖະການ ເປັນຜູຄຸມຄອງ ແລະເກັບຮັກສາ ບັນດານິຕິກຳ ສະບັບຕົນ ທີມີຜົນບ້ງຄັບທົວໄປ ໃນຮູບແບບພິມເຈັຍ ແລະຮູບແບບເອເລັກໂຕຣນິກ ທີເປັນທາງການ ຢູ ສປປ ລາວ ດ ເໍ ມ ລຜ າ ວຫ ໄາ ” ນ້ < ຈ: < ດ ຫກ < ຍົກເວ້ນ ບັນດານິຕິກຳ ມີຜົນທີນຳໄຊສະເພາະຂອບເຂດຂັ້ນເມືອງ ແລະຂັນບານ ທີສາມາດເອົາລົງສືສິງ ວ < ແ >) < ວ %” < > ແມື່ ໄ ວ > : ພິມອືນ ຂອງທອງຖິນ ທລື ຕິດປະກາດ ດວຍຮູບການທີປະຊາຊົນ ສາມາດຮັບຮູ ແລະເຂົາເຖິງໄດງາຍ. ບນວຍງານຈົດບນາຍເທດທາງລັດຖະການ ຕອງເກັບຮັກສານິຕິກຳ ສະບັບຕົນ ແລະສະບັບ ສຳເນົາ ນ້ <7 “ > ຕ່ ໃນຮູບແບບພິມເຈັ້ຍ ແລະຮູບແບບເອເລັກໂຕຣນິກ ໄວໃນລະບົບຖານຂໍມູນ.
第12条
法律价值。刊登于官方公报的各项法规,以及保管于官方公报单位的各项法规,均具有法律价值。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຸນຄາທາງດານກົດບພາຍ <.7 9 <>. ຫ %.7 %.7 <“? “? 0 < %.7 %.7 ! ບັນດານິຕິກຳ ທີລົງໃນຈົດບນາຍເທດທາງລັດຖະການ ແລະບັນດານິຕິກຳ ທີເກັບຮັກສາຢູບບວຍງານ ຈົດພາຍເທດທາງລັດຖະການ ແມນມີຄຸນຄາທາງດານກົດພາຍ. < ດ່ ວາ ຂ. ການສະເ ແລະການເອາຮາງນຕກາ ເາ "າ ຈ. < 9 ຈ. ລົງໃນຈົດພາຍເຫດທາງລັດຖະການ ເພອທາບທາມຄາເທໜ ວ ລວ. ຈາ - ແ/ < ອຸ າ/
本页展示前 12 条,全文共 26 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读