立法法(法规制定法)

ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍການສ້າງນິຕິກໍາ

Law on Making Legislation

简介

该法规定老挝法规的制定原则、类型与程序,涵盖普遍适用与特定适用两类法规,旨在确保法规质量、统一性及可执行性。

Summary

This regulation sets out the principles, types, and procedures for drafting Lao legislation, covering both generally applicable and specifically applicable regulations, aiming to ensure quality, uniformity, and enforceability.

ບົດສະຫຼຸບ

ກົດໝາຍສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ປະເພດ ແລະ ຂັ້ນຕອນການສ້າງກົດໝາຍຂອງລາວ, ກວມເອົາກົດໝາຍທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປ ແລະ ສະເພາະ, ເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ, ຄວາມເປັນເອກະພາບ ແລະ ການປະຕິບັດໄດ້.

条文

第1条

第一条 目标 本法规定制定法规的原则、规章和程序,以确保法规的制定和修订在全国范围内有效、透明和统一,并确保法规内容具有质量、完整性、易于理解、可执行且反映国家现实,[法规]能够实现区域和国际一体化,并[法规]有助于发展人民的、由人民主导的、为人民服务的法治国家。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ ກົດໝາຍສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ຂັ້ນຕອນການສ້າງກົດໝາຍ ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ການພັດທະນາ ແລະ ການປັບປຸງກົດໝາຍມີປະສິດທິພາບ, ໂປ່ງໃສ ແລະ ເປັນເອກະພາບທົ່ວປະເທດ ແລະ ຮັບປະກັນໃຫ້ເນື້ອໃນຂອງກົດໝາຍມີຄຸນນະພາບ, ຄົບຖ້ວນ, ງ່າຍຕໍ່ການເຂົ້າໃຈ, ສາມາດປະຕິບັດໄດ້ ແລະ ສະທ້ອນເຖິງສະພາບຄວາມເປັນຈິງຂອງປະເທດ, [ກົດໝາຍ] ສາມາດເຊື່ອມໂຍງກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ, ແລະ [ກົດໝາຍ] ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາລັດທີ່ປົກຄອງດ້ວຍກົດໝາຍຂອງປະຊາຊົນ, ໂດຍປະຊາຊົນ ແລະ ເພື່ອປະຊາຊົນ.

第2条

第二条 法规制定 法规是规范社会关系并具有普遍或特定法律适用性的法律规范性文件,由中央和地方各级授权国家机关制定、通过和颁布。法规制定是中央和地方各级授权国家机关起草法规的过程,包括准备、信息收集和撰写,直至通过和颁布步骤。法规制定包括法规的修订。法规修订是增加和删除[法规]内容,或更改[法规]中不一致[相互]的原则的行为。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ການສ້າງກົດໝາຍ ກົດໝາຍແມ່ນເອກະສານທາງກົດໝາຍທີ່ຄຸ້ມຄອງຄວາມສໍາພັນທາງສັງຄົມ ແລະ ມີການນຳໃຊ້ທາງກົດໝາຍທົ່ວໄປ ຫຼື ສະເພາະ, ແລະ ຖືກພັດທະນາ, ຮັບຮອງ ແລະ ປະກາດໃຊ້ໂດຍອົງການຂອງລັດທີ່ມີສິດອຳນາດໃນລະດັບສູນກາງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ. ການສ້າງກົດໝາຍແມ່ນຂະບວນການຮ່າງກົດໝາຍໂດຍອົງການຂອງລັດທີ່ມີສິດອຳນາດໃນລະດັບສູນກາງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ, ຕັ້ງແຕ່ການກະກຽມ, ການເກັບກຳຂໍ້ມູນ ແລະ ການຂຽນ; ຈົນເຖິງຂັ້ນຕອນການຮັບຮອງ ແລະ ການປະກາດໃຊ້. ການສ້າງກົດໝາຍລວມເຖິງການປັບປຸງກົດໝາຍ. ການປັບປຸງກົດໝາຍແມ່ນການກະທຳຂອງການເພີ່ມ ແລະ ລົບ [ຈາກກົດໝາຍ], ຫຼື ການປ່ຽນແປງຫຼັກການ [ໃນກົດໝາຍ] ທີ່ບໍ່ສອດຄ່ອງ [ກັນ].

第3条

第三条 法规类型 法规有两种类型:1. 普遍适用的法规;2. 特定适用的法规。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ປະເພດຂອງກົດໝາຍ ມີສອງປະເພດຂອງກົດໝາຍ: 1. ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປ; 2. ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ສະເພາະ.

第4条

第四条 普遍适用的法规 普遍适用的法规是规范国家、经济和社会的法规,不针对特定组织或个人,并在全国或特定区域/地区可执行。普遍适用的法规包括:1. 宪法;2. 法律;3. 国民议会决议;4. 国民议会常务委员会决议;5. 共和国主席令;6. 政府令;7. 政府决议;8. 总理令和决定;9. 部长和政府机构负责人的命令、决定和指示;10. 省长和市长令、决定和指示;11. 县长和区长令、决定和指示;12. 村规。国际条约是根据特定法规规定执行的法规。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປ ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປແມ່ນກົດໝາຍທີ່ຄຸ້ມຄອງລັດ, ເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມ ໂດຍບໍ່ໄດ້ເນັ້ນໃສ່ອົງກອນ ຫຼື ບຸກຄົນໃດໜຶ່ງ, ແລະ ສາມາດບັງຄັບໃຊ້ໄດ້ທົ່ວປະເທດ ຫຼື ໃນພາກພື້ນ/ເຂດໃດໜຶ່ງ. ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປປະກອບດ້ວຍ: 1. ລັດຖະທຳມະນູນ; 2. ກົດໝາຍ; 3. ມະຕິຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ; 4. ມະຕິຂອງຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ; 5. ຄຳສັ່ງຂອງປະທານປະເທດ; 6. ດຳລັດຂອງລັດຖະບານ; 7. ມະຕິຂອງລັດຖະບານ; 8. ຄຳສັ່ງ ແລະ ການຕັດສິນໃຈຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ; 9. ຄຳສັ່ງ, ການຕັດສິນໃຈ ແລະ ຄຳແນະນຳຂອງລັດຖະມົນຕີ ແລະ ຫົວໜ້າອົງການຂອງລັດຖະບານ; 10. ຄຳສັ່ງ, ການຕັດສິນໃຈ ແລະ ຄຳແນະນຳຂອງເຈົ້າແຂວງ ແລະ ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ; 11. ຄຳສັ່ງ, ການຕັດສິນໃຈ ແລະ ຄຳແນະນຳຂອງເຈົ້າເມືອງ ແລະ ເຈົ້າຄອງເມືອງ; 12. ລະບຽບບ້ານ. ສົນທິສັນຍາສາກົນແມ່ນກົດໝາຍທີ່ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງກົດໝາຍສະເພາະ.

第5条

第五条 特定适用的法规 特定适用的法规是规范针对特定组织或个人的行政活动的法规。特定适用的法规包括:1. 关于颁布法律的总统令;2. 关于授予或任命某人担任特定职务或从事特定活动的总统令、法令或决定;3. 通知。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ສະເພາະ ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ສະເພາະແມ່ນກົດໝາຍທີ່ຄຸ້ມຄອງກິດຈະກຳທາງການປົກຄອງທີ່ເນັ້ນໃສ່ອົງກອນ ຫຼື ບຸກຄົນໃດໜຶ່ງ. ກົດໝາຍທີ່ມີການນຳໃຊ້ສະເພາະປະກອບດ້ວຍ: 1. ດຳລັດຂອງປະທານປະເທດກ່ຽວກັບການປະກາດໃຊ້ກົດໝາຍ; 2. ດຳລັດຂອງປະທານປະເທດ, ດຳລັດ ຫຼື ການຕັດສິນໃຈກ່ຽວກັບການມອບລາງວັນ ຫຼື ການແຕ່ງຕັ້ງບຸກຄົນໃດໜຶ່ງໃຫ້ດຳລົງຕຳແໜ່ງ ຫຼື ກິດຈະກຳສະເພາະ; 3. ແຈ້ງການ.

第6条

第六条 制定法规的政策 国家促进在所有领域全面制定法规,用于公共行政和社会管理,通过提供预算、车辆和设备、[以及]法律领域的人力资源,以随着时间的推移稳步促进法治国家的发展。国家鼓励个人、法人和组织,无论是公共还是私营,广泛深入地就法规草案提供意见,以确保草案内容全面。国家促进社会各阶层严格遵守和执行现有法规。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ນະໂຍບາຍການພັດທະນາກົດໝາຍ ລັດສົ່ງເສີມການພັດທະນາກົດໝາຍຢ່າງຮອບດ້ານໃນທຸກຂົງເຂດ ສຳລັບການບໍລິຫານສາທາລະນະ ແລະ ລະບຽບສັງຄົມ ໂດຍການສະໜອງງົບປະມານ, ພາຫະນະ ແລະ ອຸປະກອນ, [ແລະ] ຊັບພະຍາກອນມະນຸດໃນຂົງເຂດກົດໝາຍ ເພື່ອປະກອບສ່ວນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຕາມການເວລາເຂົ້າໃນການພັດທະນາລັດທີ່ປົກຄອງດ້ວຍກົດໝາຍ. ລັດຊຸກຍູ້ໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນ, ທັງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ໃຫ້ຄຳເຫັນຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງຕໍ່ຮ່າງກົດໝາຍ ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ຮ່າງກົດໝາຍມີເນື້ອໃນຄົບຖ້ວນ. ລັດສົ່ງເສີມການປະຕິບັດຕາມ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍທີ່ມີຢູ່ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ໂດຍທຸກພາກສ່ວນຂອງສັງຄົມ.

第7条

第七条 制定法规的基本原则 法规的制定和修改应按照以下基本原则实施:1. 符合政治方向、宪法和法律以及实际经济和社会状况;符合老挝人民民主共和国作为缔约方的协定和条约;在授权发布法规的国家机关权限范围内;有发展计划并遵守法规制定和修改的程序;确保透明度、公开性以及与相关部门的合作,广泛发扬民主,广泛征求意见;6. 确保法规的民族性、科学性和社区性。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ຫຼັກການພື້ນຖານໃນການສ້າງກົດໝາຍ ການສ້າງ ແລະ ປັບປຸງກົດໝາຍຕ້ອງດຳເນີນຕາມຫຼັກການພື້ນຖານດັ່ງນີ້: 1. ສອດຄ່ອງກັບທິດທາງການເມືອງ, ລັດຖະທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ, ແລະ ສະພາບເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຕົວຈິງ; ສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ຕົກລົງ ແລະ ສົນທິສັນຍາທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ; ຢູ່ພາຍໃຕ້ອຳນາດຂອງອົງການທີ່ມີສິດອອກກົດໝາຍ; ມີແຜນພັດທະນາ ແລະ ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນການສ້າງ ແລະ ປັບປຸງກົດໝາຍ; ຮັບປະກັນຄວາມໂປ່ງໃສ, ເປີດເຜີຍ, ແລະ ການຮ່ວມມືກັບຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ຂະຫຍາຍປະຊາທິປະໄຕຢ່າງກວ້າງຂວາງ, ແລະ ຊອກຫາຄຳເຫັນຢ່າງກວ້າງຂວາງ; 6. ລັກສະນະຊາດ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ຊຸມຊົນຂອງກົດໝາຍໄດ້ຮັບການຮັບປະກັນ.

第8条

第八条 提供意见 国内外个人、法人和组织,无论公共部门还是私营部门,均有权通过按规定时间和程序向负责制定法规的机关提交意见,对法规草案提供意见。负责制定法规的机关应将包括宪法、法律和法令在内的法规草案发布在网站或印刷媒体或其他方式上,确保公众能够轻松获取,期限至少六十天以供提出意见,但根据本法规定的决议或其他法规决定的必要情况和紧急情况除外。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ການໃຫ້ຄຳເຫັນ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ໃນຂະແໜງລັດຖະກິດ ແລະ ເອກະຊົນ ມີສິດໃຫ້ຄຳເຫັນຕໍ່ຮ່າງກົດໝາຍ ໂດຍສົ່ງຄຳເຫັນໄປຍັງອົງການທີ່ຮັບຜິດຊອບການສ້າງກົດໝາຍ ຕາມເວລາ ແລະ ຂັ້ນຕອນທີ່ກຳນົດໄວ້. ອົງການທີ່ຮັບຜິດຊອບການສ້າງກົດໝາຍ ຕ້ອງປະກາດຮ່າງກົດໝາຍ ລວມທັງລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ດຳລັດ ໃນເວັບໄຊ ຫຼື ສື່ສິ່ງພິມ ຫຼື ວິທີການອື່ນໆ ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ປະຊາຊົນສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ງ່າຍ ເປັນເວລາຢ່າງໜ້ອຍ 60 ວັນ ສຳລັບການໃຫ້ຄຳເຫັນ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ກໍລະນີທີ່ຈຳເປັນ ແລະ ສຸກເສີນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໂດຍມະຕິ ຫຼື ກົດໝາຍອື່ນໆ ຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍນີ້.

第9条

第九条 法规的冲突 正在制定的法规应与上位法一致。如果现有法规和新通过法规的规定与老挝人民民主共和国作为缔约方的国际公约或条约的规定不一致,则适用国际公约或条约的规定,并应及时修订现有法规或新通过法规。存在冲突时,应适用上位法。如果同级法规存在冲突,应适用后制定的法规。如果同级法规相互冲突,应适用特别法的规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ຄວາມຂັດແຍ່ງຂອງກົດໝາຍ ກົດໝາຍທີ່ກຳລັງສ້າງຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍທີ່ສູງກວ່າ. ຖ້າຂໍ້ກຳນົດຂອງກົດໝາຍທີ່ມີຢູ່ ແລະ ກົດໝາຍທີ່ຖືກຮັບຮອງໃໝ່ ບໍ່ສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ກຳນົດຂອງສົນທິສັນຍາ ຫຼື ສົນທິສັນຍາສາກົນທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ, ໃຫ້ນຳໃຊ້ຂໍ້ກຳນົດຂອງສົນທິສັນຍາ ຫຼື ສົນທິສັນຍາສາກົນ ແລະ ຕ້ອງປັບປຸງກົດໝາຍທີ່ມີຢູ່ ຫຼື ກົດໝາຍທີ່ຖືກຮັບຮອງໃໝ່ ໃຫ້ທັນເວລາ. ເມື່ອມີຄວາມຂັດແຍ່ງ, ໃຫ້ນຳໃຊ້ກົດໝາຍທີ່ສູງກວ່າ. ຖ້າມີຄວາມຂັດແຍ່ງຂອງກົດໝາຍໃນລະດັບດຽວກັນ, ໃຫ້ນຳໃຊ້ກົດໝາຍທີ່ຖືກຮັບຮອງທີ່ຫຼັງ. ຖ້າກົດໝາຍໃນລະດັບດຽວກັນຂັດແຍ່ງກັນ, ໃຫ້ນຳໃຊ້ຂໍ້ກຳນົດຂອງກົດໝາຍສະເພາະ.

第10条

第十条 同时修改多项法律 当需要同时修改多项法律中的规定时,可以通过一份称为“修改法”的单一法律文件进行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ການປັບປຸງຫຼາຍກົດໝາຍພ້ອມກັນ ເມື່ອມີຄວາມຈຳເປັນຕ້ອງປັບປຸງຂໍ້ກຳນົດໃນຫຼາຍກົດໝາຍພ້ອມກັນ, ສາມາດດຳເນີນການໄດ້ໂດຍຜ່ານເອກະສານທາງກົດໝາຍສະບັບດຽວທີ່ເອີ້ນວ່າ “ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປັບປຸງ”

第11条

第十一条 制定法规使用的语言 制定法规使用的语言应为老挝语。法规中使用的术语、短语和措辞应确定、准确、完整且易于理解。如果使用技术术语,应定义该术语,必要时可附上外文。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ພາສາທີ່ໃຊ້ໃນການສ້າງກົດໝາຍ ພາສາທີ່ໃຊ້ໃນການສ້າງກົດໝາຍແມ່ນພາສາລາວ. ການໃຊ້ຄຳສັບ, ວະລີ ແລະ ຖ້ອຍຄຳຂອງກົດໝາຍຕ້ອງແນ່ນອນ, ຊັດເຈນ, ຄົບຖ້ວນ ແລະ ເຂົ້າໃຈງ່າຍ. ຖ້າມີການໃຊ້ຄຳສັບທາງວິຊາການ, ຕ້ອງໄດ້ກຳນົດຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບນັ້ນ ຫຼື ຂຽນເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ, ຖ້າຈຳເປັນ.

第12条

第十二条 将法规翻译成外文 已颁布并生效的法规可以翻译成外文,用于传播和作为一般信息使用。个人、法人和组织应对其自身的翻译负责。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການແປກົດໝາຍເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ກົດໝາຍທີ່ໄດ້ຮັບການປະກາດໃຊ້ ແລະ ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ ສາມາດແປເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ເພື່ອຈຸດປະສົງໃນການເຜີຍແຜ່ ແລະ ນຳໃຊ້ເປັນຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງ ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການແປຂອງຕົນເອງ.

本页展示前 12 条,全文共 92 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译