非政府国际组织法令
ດຳລັດວ່າດ້ວຍ ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ
Non-Governmental International Organizations Act
简介
该法令调整在老挝境内活动的非政府国际组织,核心是规定其管理、监督与检查原则,确保发展与人道援助合法高效,促进国家经济社会目标。
Summary
This decree regulates international non-governmental organizations operating in Laos, focusing on principles of management, supervision, and inspection to ensure lawful and efficient development and humanitarian aid, promoting national economic and social goals.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ກຳນົດນີ້ຄຸ້ມຄອງອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ບໍ່ຂຶ້ນກັບລັດຖະບານສາກົນທີ່ດຳເນີນກິດຈະກຳຢູ່ໃນ ສປປ ລາວ, ໂດຍສຸມໃສ່ກຳນົດຫຼັກການການຄຸ້ມຄອງ, ການຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາ ເພື່ອຮັບປະກັນການພັດທະນາ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານມະນຸດສະທຳໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ, ສົ່ງເສີມເປົ້າໝາຍເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງຊາດ.
条文
第ມາດຕາ 1条
第一条 目的
本令规定关于在老挝人民民主共和国的非政府国际组织的管理、监督和检查的原则、规章和措施,以使该工作高效和有效,旨在确保促进和便利发展援助和人道主义援助符合法律和规章,为国家经济-社会发展做出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
ດຳລັດສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບ ການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ກວດກາ ວຽກງານອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ ຢູ່ ສປປ ລາວ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວ ມີ ປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ ແນໃສ່ຮັບປະກັນ ສົ່ງເສີມ, ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃນການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານການພັດທະນາ ແລະ ມະນຸດສະທຳ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາ ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ.
第ມາດຕາ 2条
第二条 非政府国际组织
非政府国际组织,缩写为“ອສບລ”,英文写作“INGO”,是指具有国际或外国法人地位的社会组织,以非营利为目的,在发展和人道主义方面提供援助。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ
ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ ຂຽນເປັນຕົວອັກສອນຫຍໍ້ວ່າ “ອສບລ” ຂຽນເປັນພາສາອັງກິດວ່າ “INGO” ແມ່ນ ອົງການຈັດຕັ້ງທາງສັງຄົມ ທີ່ມີຖານະເປັນ
ນິຕິບຸກຄົນ ຂອງສາກົນ ຫຼື ຕ່າປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານ ການພັດທະນາ ແລະ ມະນຸດສະທຳ ໂດຍ
ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ.
第ມາດຕາ 3条
第三条 术语解释
本政令中使用的术语含义如下:
1. “联合国开发计划署工作人员”指为联合国开发计划署工作的老挝公民和外国人,如联合国开发计划署区域代表、联合国开发计划署驻国家代表、代表处专家、项目办公室主任、项目主任、项目工作人员和当地工作人员;
2. “联合国开发计划署工作人员家属”指配偶或伴侣以及未满十八周岁的随行子女;
3. “合作伙伴”指与联合国开发计划署共同实施项目的相关部委、机构、地方行政机关和其他部门;
4. “非营利”指联合国开发计划署活动所得的资金和收入,在扣除行政费用后,剩余部分不进行分配,不用于个人利益;
5. “资金”指联合国开发计划署的货币和资产;
6. “短期工作人员”指经批准进入联合国开发计划署工作、期限不超过九十天的外国工作人员;
7. “章程”指联合国开发计划署总部制定的、已在原籍国注册的、用于管理其工作活动的规章制度。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບ ທີ່ນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້:
1. ພະນັກງານຂອງ ອສບລ ໝາຍເຖິງ ພົນລະເມືອງລາວ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຮັດວຽກນຳ ອສບລ ເຊັ່ນ ຜູ້ຕາງໜ້າ ອສບລ ປະຈຳພາກພື້ນ, ຜູ້ຕາງໜ້າ ອສບລ ປະຈຳປະເທດ, ຊ່ຽວຊານຂອງຫ້ອງການຜູ້ຕາງໜ້າ, ຫົວໜ້າຫ້ອງການໂຄງການ, ຫົວໜ້າໂຄງການ, ພະນັກງານໂຄງການ ແລະ ພະນັກງານທ້ອງຖິ່ນ;
2. ຄອບຄົວຂອງພະນັກງານ ອສບລ ໝາຍເຖິງ ຜົວ ຫຼື ເມຍ ແລະ ລູກ ທີ່ມີອາຍຸຕຳກວ່າ ສິບແປດປີ ທີ່ຕິດຕາມ ມາອາໄສຢູ່ນຳ;
3. ຄູ່ຮ່ວມງານ ໝາຍເຖິງ ກະຊວງ, ອົງການ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ພາກສ່ວນອື່ນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຊຶ່ງເປັນ ຜູ້ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການຮ່ວມກັບ ອສບລ;
4. ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ ໝາຍເຖິງ ທຶນ, ລາຍຮັບ ທີ່ໄດ້ມາຈາກການເຄື່ອນໄຫວຂອງ ອສບລ ພາຍຫຼັງຫັກຄ່າໃຊ້ຈ່າຍບໍລິຫານອອກແລ້ວ ສ່ວນທີ່ເຫຼືອບໍ່ໄດ້ນຳມາແບ່ງປັນກັນ, ບໍ່ສວຍໃຊ້ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດສ່ວນຕົວ;
5. ທຶນ ໝາຍເຖິງ ເງິນ ແລະ ຊັບສິນຂອງ ອສບລ;
6. ພະນັກງານໄລຍະສັ້ນ ໝາຍເຖິງ ພະນັກງານ ທີ່ເປັນຄົນຕ່າງປະເທດ ຊຶ່ງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ໃຫ້ເຂົ້າມາເຮັດວຽກໃນ ອສບລ ໂດຍມີໄລຍະເວລາ ບໍ່ເກີນ ເກົ້າສິບ ວັນ;
7. ທຳມະນູນ ໝາຍເຖິງ ລະບຽບການທີ່ສ້າງຂຶ້ນ ໂດຍສຳນັກງານໃຫຍ່ ອສບລ ທີ່ໄດ້ຈົດທະບຽນ ຢູ່ປະເທດຕົ້ນກຳເນີດ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານຂອງຕົນ.
第ມາດຕາ 4条
第四条 国家关于非政府组织工作的政策
国家通过提供人员、车辆、物资设备、预算和现代技术给管理该工作的组织,以促进和推动在老挝人民民主共和国的非政府组织工作,使其活动具有效率和效果。
国家鼓励和便利非政府组织在老挝人民民主共和国境内提供发展和人道主义援助的活动,使其按照老挝人民民主共和国的法律和法规正确进行。
国家保护依照老挝人民民主共和国法律和法规获准进入老挝人民民主共和国活动的非政府组织的合法权利和利益。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບວຽກງານອົງການຈັດຕັ່ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ
ລັດ ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ວຽກງານ ອສບລ ຢູ່ ສປປ ລາວ ດ້ວຍການປະກອບ ບຸກຄະລາກອນ, ຍານພາຫະນະ, ວັດຖຸ ປະກອນ, ງົບປະມານ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີທີ່ທັນສະໄໝ ໃຫ້ແກ່ອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານດັ່ງກ່າວ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວ ມີປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ.
ລັດ ສົ່ງເສີມ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ແກ່ການເຄື່ອນໄຫວຂອງ ອສບລ ໃນການໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານການພັດທະນາ ແລະ ມະນຸດສະທຳ ຢູ່ ສປປ ລາວ ດຳເນີນໄປຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ຂອງ ສປປ ລາວ.
ລັດ ປົກປ້ອງ ສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳ ຂອງ ອສບລ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດເຂົ້າມາເຄື່ອນໄຫວ ຢູ່ ສປປ ລາວ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຂອງ ສປປ ລາວ.
第ມາດຕາ 5条
第五条 关于非政府组织工作的原则
非政府组织工作应遵循以下原则:
1. 符合政策、法律、法规、国家经济社会发展计划、老挝人民民主共和国作为缔约方的公约及相关国际条约;
2. 在全国范围内实行集中统一管理;
3. 平等、正确、透明、公正、公开并可核查;
4. 协调各部门、地方政府及其他相关方。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ຫຼັກການ ກ່ຽວກັບວຽກງານອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ
ວຽກງານ ອສບລ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້:
1. ສອດຄ່ອງກັບ ນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ, ລະບຽບການ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ, ສົນທິ
ສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ;
2. ຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ;
3. ສະເໝີພາບ, ຖືກຕ້ອງ, ໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ, ເປີດເຜີຍ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້;
4. ປະສານສົມທົບ ລະຫວ່າງ ຂະແໜງການ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ພາກສ່ວນອື່ນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第ມາດຕາ 6条
第六条 法令适用范围
本法令适用于在老挝人民民主共和国境内从事和涉及反洗钱工作的个人、法人和组织,无论其是国内还是国外的。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ດຳລັດ
ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ພົວພັນ ກັບວຽກງານ ອສບລ ຢູ່ ສປປ ລາວ.
第ມາດຕາ 7条
第七条 国际合作
国家促进与外国、地区和国际在老挝人民民主共和国的排雷行动方面的交流与合作,通过交流经验、信息、技术、科技和人力资源开发,执行老挝人民民主共和国为缔约国的相关公约和国际条约。
第十一章
非政府国际组织活动的许可
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສົ່ງເສີ່ມ ການພົວພັນ ແລະ ຮ່ວມມື ກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານ ອສບລ ຢູ່ ສປປ ລາວ ຕ້ວຍການ ແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ເຕັກນິກ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ການພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ, ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
ພາກທີ 11
ການອະນຸຍາດເຄື່ອນໄຫວຂອງອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ
第ມາດຕາ 8条
第八条 非政府国际组织的活动许可
外交部负责许可非政府国际组织在老挝人民民主共和国境内的活动、项目执行、活动开展、开设项目办公室以及在紧急情况下的援助。
第一章
非政府国际组织的运作
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ການອະນຸຍາດເຄື່ອນໄຫວຂອງອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ
ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ເປັນຜູ້ອະນຸຍາດການເຄື່ອນໄຫວ ປະຕິບັດງານ, ປະຕິບັດໂຄງການ, ປະຕິບັດກິດ
ຈະກຳ, ເປີດຫ້ອງການໂຄງການ ແລະ ໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອໃນກໍລະນີສຸກເສິນ ໃຫ້ແກ່ ອສບລ ທີ່ເຂົາມາເຄື່ອນໄຫວ ຢູ່
ສປປ ລາວ.
ຫົວດທີ 1
ການປະຕິບັດງານຂອງອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ສັງກັດລັດຖະບານ
第ມາດຕາ 9条
第九条 申请运营许可
有意进入老挝人民民主共和国开展运营活动的外国非政府组织,应通过其总部向外交部提交申请书及随附文件,申请运营许可,以供研究审议。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ການຂໍອະນຸຍາດປະຕິບັດງານ
ອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ບໍ່ຂຶ້ນກັບລັດຖະບານ ທີ່ມີຈຸດປະສົງເຂົ້າມາເຄື່ອນໄຫວປະຕິບັດງານ ຢູ່ ສປປ ລາວ ໃຫ້ສຳນັກງານໃຫຍ່ຂອງຕົນ ຂຽນຫນັງສື
ສະເຫນີ ພ້ອມດ້ວຍເອກະສານປະກອບ ຂໍອະນຸຍາດປະຕິບັດງານ ຕໍ່ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າ ພິຈາລະນາ.
第ມາດຕາ 10条
第十条 申请运营许可的条件
申请非营利组织运营许可必须符合以下条件:
1. 具有法人资格,并已按照原籍国的法律和法规正确注册;
2. 有章程和内部规章制度;
3. 有充足的资金和符合老挝人民民主共和国法律的合法资金来源;
4. 是非营利性非政府组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ເງື່ອນໄຂການຂໍອະນຸຍາດປະຕິບັດງານ
ການຂໍອະນຸຍາດປະຕິບັດງານຂອງ ອສປລ ຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂ ດັ່ງນີ້:
1. ມີຖານະນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ໄດ້ຈົດທະບຽນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ຂອງປະເທດຕົ້ນກຳເນີດ;
2. ມີທຳມະນູນ ແລະ ກົດລະບຽບພາຍໃນ;
3. ມີທຶນທີ່ພຽງພໍ ແລະ ແຫຼ່ງທຶນທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ສປປ ລາວ;
4. ເປັນ ອສບລ ທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ.
第ມາດຕາ 11条
第十一条 申请运营许可的附带文件
国际非政府组织申请运营许可的附带文件包括:
1. 在老挝人民民主共和国申请运营许可的申请书;
2. 原籍国注册文件的副本;
如下:
3. 章程和内部规章的副本;
4. 财务状况证明文件;
5. 关于在老挝人民民主共和国援助计划的文件;
6. 国际非政府组织过去的活动信息。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 ເອກະສານປະກອບຂໍອະນຸຍາດປະຕິບັດງານ
ເອກະສານປະກອບຂໍອະນຸຍາດປະຕິບັດງານຂອງ ອສບລ ມີ
1. ຫຼັກສະເບີຂໍອະນຸຍາດປະຕິບັດງານ ຢູ່ ສປປ ລາວ;
2. ສຳເນົາເອກະສານຈົດທະບຽນຈາກປະເທດຕົ້ນກຳເນີດ;
ໃນ
ດັ່ງນີ:
3. ສຳເນົາທຳມະນູນ ແລະ ກົດລະບຽບພາຍໃນ;
4. ເອກະສານປັ້ງຢືນຖານະການເງິນ;
5. ເອກະສານ ກ່ຽວກັບ ແຜນການຊ່ວຍເຫຼືອຢູ່ ສປປ ລາວ;
6. ຂໍ້ມູນການເຄື່ອນໄຫວຂອງ ອສບລ ໃນໄລຍະຜ່ານມາ.
第ມາດຕາ 12条
第十二条 运营审批
外交部应在收到申请书及所附文件之日起十日内,审议并批准老挝红十字会(LRCS)的运营。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 ການພິຈາລະນາອະນຸຍາດປະຕິບັດງານ
ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ພິຈາລະນາ ອະນຸຍາດປະຕິບັດງານຂອງ ອສບລ ພາຍໃນ ສິບ ວັນ ນັບແຕ່ວັນ ໄດ້
ຮັບຫັງສືສະເຫຼີື ແລະ ເອກະສານປະກອບ ເປັນຕົ້ນໄປ.
本页展示前 12 条,全文共 87 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读