关于边境地区管理政令

ດຳລັດວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງບໍລິເວນຊາຍແດນ

Decree on Management of Border Areas

简介

该法规调整老挝边境区域的管理活动,核心内容为界定边境区域、禁区范围,规定标志牌安装标准,并规范相关个人与组织的行为。

Summary

This regulation governs management activities in border areas of Laos, defining border zones and restricted areas, specifying standards for installing signposts, and regulating the conduct of relevant individuals and organizations.

ບົດສະຫຼຸບ

ກົດໝາຍນີ້ຄຸ້ມຄອງກິດຈະກຳການບໍລິຫານເຂດຊາຍແດນຂອງລາວ, ເນື້ອໃນຫຼັກແມ່ນກຳນົດເຂດຊາຍແດນ, ຂອບເຂດຫ້າມ, ມາດຕະຖານການຕິດຕັ້ງປ້າຍ, ແລະ ຄຸ້ມຄອງພຶດຕິກຳຂອງບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

条文

第ມາດຕາ 1条

第2条 边境区域管理
边境区域管理是指对边境区域的活动进行控制、监测和检查,主要包括居住和履行职责、出入境、过境通行、个人、法人和组织的活动、交通工具的使用、实施发展项目和活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ການຄຸ້ມຄອງບໍລິເວນຊາຍແດນ
ການຄຸ້ມຄອງບໍລິເວນຊາຍແດນ ແມ່ນ ການ ຄວບຄຸມ, ຕິດຕາມ ກວດກາ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ເປັນຕົ້ນ ການ ຢູ່ອາໄສ ແລະ ປະຕິບັດໜ້າທີ່, ການເຂົ້າ-ອອກ, ເດີນທາງຜ່ານ, ການເຄື່ອນໄຫວຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ, ການນຳໃຊ້ຍານພາຫະນະ, ດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ.

第ມາດຕາ 2条

第2条 法令的适用范围
本法令适用于在老挝人民民主共和国境内从事边境管理活动并与之相关的个人、法人和组织,无论是国内还是国外的。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ດຳລັດ
ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ພົວພັນ ກັບວຽກງານຄຸ້ມຄອງບໍລິເວນຊາຍແດນ ຂອງ ສປປ ລາວ.

第ມາດຕາ 3条

第4条 边境区域
边境区域是指有一部分边界与国家边界相连的村庄,包括边境区域内的经济特区和其它经济区。边境区域的边界划定,从国家边界向内算起,直至有一部分边界与国家边界相连的村庄边界为止。在边境区域内,划定边界线和禁区,并有专门标志牌。被确定为边境村庄的村庄,另行规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ບໍລິເວນຊາຍແດນ
ບໍລິເວນຊາຍແດນ ແມ່ນ ບ້ານ ທີ່ມີເຂດແດນສ່ວນໜຶ່ງ ຕິດກັບຊາຍແດນແຫ່ງຊາດ ລວມທັງ ເຂດເສດຖະກິດພິເສດ ແລະ ເຂດເສດຖະກິດອື່ນ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ. ການກຳນົດເຂດແດນ ຂອງບໍລິເວນຊາຍແດນ ໃຫ້ນັບແຕ່ຊາຍແດນແຫ່ງຊາດ ເຂົ້າມາຈົນສຸດເຂດບ້ານ ທີ່ມີເຂດແດນສ່ວນໜຶ່ງ ຕິດກັບຊາຍແດນແຫ່ງຊາດ. ໃນບໍລິເວນຊາຍແດນ ມີການກຳນົດ ຂອບເຂດຊາຍແດນ ແລະ ເຂດຫວງຫ້າມ ຊຶ່ງມີປ້າຍບົ່ງບອກສະເພາະ. ບ້ານ ທີ່ກຳນົດເປັນບ້ານບໍລິເວນຊາຍແດນ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການຕ່າງຫາກ.

第ມາດຕາ 4条

第4条 边境区域

边境区域是指从国界线向老挝人民民主共和国境内纵深的一部分土地,最窄处为100米,最宽处不超过1,000米,并设有标明“边境区域”的标牌。

边境区域宽度的确定必须依据地形地貌的适宜性、国防、治安、安全和社会秩序。对于设有边境口岸、边境市场、经济特区和其他经济区的区域,必须依据经济社会发展的需要。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຂອບເຂດຊາຍແດນ

ຂອບເຂດຊາຍແດນ ແມ່ນ ດິນແດນສ່ວນໜຶ່ງ ນັບແຕ່ເສັ້ນຊາຍແດນແຫ່ງຊາດ ເລິກເຂົ້າມາດິນແດນ ຂອງ ສປປ ລາວ ແຄບສຸດແມ່ນ 100 ແມັດ, ກວ້າງສຸດບໍ່ເກີນ 1.000 ແມັດ ແລະ ມີບ້າຍບົ່ງບອກ “ຂອບເຂດຊາຍແດນ”.

ການກຳນົດຄວາມກວ້າງ ຂອບເຂດຊາຍແດນ ຕ້ອງອີງໃສ່ຄວາມເໝາະສົມຂອງພື້ນທີ່ພູມີປະເທດ, ການປ້ອງກັນຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງສັງຄົມ. ສຳລັບ ເຂດທີ່ມີ ດ່ານຊາຍແດນ, ຕະຫຼາດຊາຍແດນ, ເຂດເສດຖະກິດພິເສດ ແລະ ເຂດເສດຖະກິດອື່ນ ຕ້ອງອີງໃສ່ຄວາມຈຳເປັນ ໃນການພັດທະນາ ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ.

第ມາດຕາ 5条

第5条 禁区
禁区是指边境地区的一部分,被划定用于管理、预防和保护国家安全、安宁、安全和社会秩序,包括阻止和打击侵略、破坏、间谍活动、收集国家机密。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ເຂດຫວງຫ້າມ
ເຂດຫວງຫ້າມ ແມ່ນ ເນື້ອທີ່ສ່ວນໜຶ່ງ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຊຶ່ງຖືກກຳນົດເພື່ອ ຄຸ້ມຄອງ, ປ້ອງກັນ ແລະ ປົກປັກຮັກສາ ຄວາມໝັ້ນຄົງ, ຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງສັງຄົມ ລວມທັງ ສະກັດກັ້ນ ແລະ ຕ້ານການ ຮຸກຮານ, ທຳລາຍ, ສອດແນມ, ເກັບກຳຄວາມລັບຂອງຊາດ.

第ມາດຕາ 6条

第6条 边境区域标志牌
边境区域标志牌为金属板,厚度1.5毫米,立柱为金属管,直径100毫米,厚度2毫米,高出地面1.8米,带有白色和红色条纹,能反光;牌面为蓝色,文字为白色,能反光;牌上文字有三行:第一行写老挝语,第二行写邻国语言,第三行写英语。标志牌的尺寸和文字另行规定。
边境区域标志牌包括:“边境区域”标志牌、“边界线”标志牌和“禁区”标志牌。
边境区域标志牌的安装应如下进行:
1. “边境区域”标志牌必须安装在边境区域与内陆村庄之间的交界地带,并安装在易于看见的位置,在通往边境区域的陆路、铁路和水路交通道路旁。
2. “边界线”标志牌:在山地、密林等进出困难的边境区域,必须安装在通往边境的交通道路右侧。对于平原地区难以区分边界的边境区域,必须每隔600米至1000米安装“边界线”标志牌,并安装在边界线两侧,不得安装在从内陆通往边境口岸的道路上;
3. “禁区”标志牌必须安装在适当且易于看见的位置,根据禁区的地形和具体特征。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ປ້າຍບົງບອກບໍລິເວນຊາຍແດນ
ປ້າຍບົງບອກບໍລິເວນຊາຍແດນ ເປັນແຜ່ນໂລຫະ ທີ່ມີຄວາມໜາ 1.5 ມິນລີແມັດ, ເສົາ ເປັນທໍ່ໂລຫະ ທີ່ມີເສັ້ນຜ່າສູນກາງ 100 ມິນລີແມັດ, ໜາ 2 ມິນລີແມັດ, ສູງຈາກໜ້າດິນ 1.8 ແມັດ, ເປັນລາຍສີຂາວ ແລະ ແດງ ທີ່ສາມາດສະທ້ອນແສງໄຟ, ພື້ນປ້າຍ ເປັນສີຟ້າ ແລະ ຕົວຫັງສື ສີຂາວ ທີ່ສາມາດສະທ້ອນແສງໄຟ, ຕົວຫັງສືທີ່ຂຽນຢູ່ປ້າຍມີ ສາມ ແຖວ ຊຶ່ງ ແຖວທີໜຶ່ງ ຂຽນເປັນພາສາລາວ, ແຖວທີສອງ ຂຽນເປັນພາສາຂອງປະເທດເພື່ອນບ້ານ ແລະ ແຖວທີສາມ ຂຽນເປັນພາສາອັງກິດ. ຂະໜາດ ແລະ ຕົວຫັງສື ຂອງປ້າຍ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການຕ່າງຫາກ.
ປ້າຍບົງບອກບໍລິເວນຊາຍແດນ ປະກອບມີ ປ້າຍບົງບອກ “ບໍລິເວນຊາຍແດນ”, “ຂອບເຂດຊາຍແດນ” ແລະ “ເຂດຫວງຫ້າມ”.
ການຕິດຕັ້ງປ້າຍບົງບອກບໍລິເວນຊາຍແດນ ໃຫ້ປະຕິບັດ ດັ່ງນີ້:
1. ປ້າຍ “ບໍລິເວນຊາຍແດນ” ຕ້ອງຕິດຕັ້ງຢູ່ເຂດຕິດກັນ ລະຫວ່າງ ບ້ານ ທີ່ມີເຂດແດນຕິດກັບບໍລິເວນຊາຍແດນ ກັບ ບ້ານພາຍໃນ ແລະ ຕິດຕັ້ງຢູ່ສະຖານທີ່ ແນມເຫັນໄດ້ງ່າຍ, ຂ້າງທາງຈະລາຈອນ ທາງບົກ, ທາງລົດໄຟ ແລະ ທາງນ້ຳ ທີ່ຈະເຂົ້າໄປບໍລິເວນຊາຍແດນ.
2. ປ້າຍ “ຂອບເຂດຊາຍແດນ” ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ທີ່ມີລັກສະນະເປັນພູດອຍ, ປ່າຕຶບ ຊຶ່ງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການເດີນທາງເຂົ້າ-ອອກ ຕ້ອງຕິດຕັ້ງຢູ່ເບື້ອງຂວາມື ຂອງເສັ້ນທາງຈະລາຈອນ ຕາມທິດເຂົ້າໄປຊາຍແດນ. ສຳລັບ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ທີ່ເປັນທົ່ງພຽງ, ຍາກທີ່ຈະຈຳແນກເຂດແດນ ຕ້ອງຕິດຕັ້ງ ປ້າຍ “ຂອບເຂດຊາຍແດນ” ໄລຍະຫ່າງກັນ ແຕ່ 600 ແມັດ ຫາ 1.000 ແມັດ ແລະ ຕ້ອງຕິດຕັ້ງຢູ່ສອງຟາກ ຂອງເຂດແດນບໍລິເວນດານ, ບໍ່ໃຫ້ຕິດຕັ້ງຢູ່ຕາມເສັ້ນທາງຈະລາຈອນ ແຕ່ພາຍໃນ ອອກໄປຫາດານຊາຍແດນ;
3. ປ້າຍ “ເຂດຫວງຫ້າມ” ຕ້ອງຕິດຕັ້ງຢູ່ບ່ອນທີ່ມີຄວາມເໝາະສົມ ແລະ ແນມເຫັນໄດ້ງ່າຍ ໂດຍອີງໃສ່ພູມີປະເທດ ແລະ ລັກສະນະສະເພາະ ຂອງເຂດຫວງຫ້າມ.

第ມາດຕາ 7条

第7条 在边境地区居住和履行职责

获准在边境地区居住和履行职责的人员如下:

1. 边境居民;
2. 从公安部门有权单位获得在边境地区居住许可的人;
3. 被指派执行国防-安全和其他专业职责的工作人员、官员;
4. 未受行政措施、强制措施或处罚的人,例如被暂停或禁止出境的人、被法院判处剥夺自由但尚未有执行判决的决定的人、被判处限制居住的人、被暂停执行刑罚的人、正在接受行为管控的人以及其他未被禁止在边境地区居住的人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການຢູ່ອາໄສ ແລະ ປະຕິບັດໜ້າທີ່ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ

ບຸກຄົນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ອາໄສ ແລະ ປະຕິບັດໜ້າທີ່ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ມີດັ່ງນີ້:

1. ປະຊາຊົນຊາຍແດນ;
2. ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດໃຫ້ອາໄສຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຈາກໜ່ວຍງານທີ່ມີສິດ ຂອງຂະແໜງການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ;
3. ພະນັກງານ, ເຈົ້າໜ້າທີ່ ທີ່ໄດ້ຮັບມອບໝາຍໃຫ້ປະຕິບັດໜ້າທີ່ ປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ວິຊາສະເພາະອື່ນ;
4. ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ຖືກມາດຕະການທາງດ້ານບໍລິຫານ, ມາດຕະການບັງຄັບ ຫຼື ຖືກລົງໂທດ ເປັນຕົ້ນ ຜູ້ທີ່ຖືກໂຈະ ຫຼື ຫ້າມອອກນອກປະເທດ, ຜູ້ທີ່ຖືກສານຕັດສິນລົງໂທດຕັດອິດສະລະພາບ ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນມີຄຳຕົກລົງໃຫ້ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳຕັດສິນ, ຜູ້ທີ່ຖືກລົງໂທດຈຳກັດທີ່ຢູ່, ຜູ້ທີ່ຖືກໂຈະການປະຕິບັດໂທດ, ຜູ້ທີ່ກຳລັງຢູ່ໃນການຄວບຄຸມການປະພຶດ ແລະ ບຸກຄົນອື່ນ ທີ່ບໍ່ຖືກຫ້າມອາໄສຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ.

第ມາດຕາ 8条

第8条 边境地区的进出和通行
个人、法人和组织要进入、临时停留在边境地区,须遵守以下规定:

1. 非边境居民的老挝公民进入、临时停留在边境地区,须向该边境地区的乡、村国防-安全部门出示身份证或其他身份证明文件。如需过夜,须向上述部门申请临时停留许可。

2. 在老挝人民民主共和国获得临时停留或永久居留许可的外国人、无国籍人进入、临时停留在边境地区,须向其居住地所在省的公安指挥部申请进入边境地区的许可,并在进入边境地区时向该边境地区的乡、村国防-安全部门出示许可证。

对于作为外交官、外国组织工作人员的外国人进入边境地区,须先获得外交部的同意,再向公安部申请许可,并在进入边境地区时向该边境地区的乡、村国防-安全部门出示许可证。

3. 组织带领代表团、作为外交官的外国人、外国组织工作人员及相关人员进入边境地区,须先获得外交部的同意,再向公安部申请许可,并在进入边境地区前24小时向该边境地区的乡、村国防-安全部门出示许可证。

4. 已获准进入老挝人民民主共和国的邻国边境居民进入边境地区,须向边境地区所属省的公安指挥部申请进入边境地区的许可,并在进入边境地区时向该边境地区的乡、村国防-安全部门出示许可证。

对于有两国边境管理规定的邻国边境居民,须遵守该规定。

个人、法人和组织在获准进入边境地区的期限届满后进入边境地区,须立即离开边境地区,并通知相关主管部门。

对于边境地区的通行,须通知途经地的相关主管部门。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ການເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ເດີນທາງຜ່ານ ບໍລິເວນຊາຍແດນ
ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຈະເຂົ້າໄປ, ພັກເຊົາຊົ່ວຄາວ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ໃຫ້ປະຕິບັດດັ່ງນີ້:

1. ພົນລະເມືອງລາວ ທີ່ບໍ່ແມ່ນປະຊາຊົນຊາຍແດນ ຈະເຂົ້າໄປ, ພັກເຊົາຊົ່ວຄາວ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງແຈ້ງ ບັດປະຈຳຕົວ ຫຼື ຫັງສືຢັ້ງຢືນຕົວຕົນອື່ນ ຕໍ່ຫ່ວຍງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ ບໍລິເວນຊາຍແດນດັ່ງກ່າວ. ໃນກໍລະນີຢູ່ຄ້າງຄືນ ຕ້ອງໄດ້ຂໍອະນຸຍາດ ພັກເຊົາຊົ່ວຄາວ ນຳພາກສ່ວນດັ່ງກ່າວ.

2. ຄົນຕ່າງປະເທດ, ຄົນຕ່າງດ້າວ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດພັກເຊົາຊົ່ວຄາວ ຫຼື ດຳລົງຊີວິດຖາວອນ ຢູ່ ສປປ ລາວ ຈະເຂົ້າໄປ, ພັກເຊົາຊົ່ວຄາວ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຈາກກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບຂັ້ນແຂວງ ບ່ອນທີ່ຕົນອາໄສຢູ່ ແລະ ໃນເວລາເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງແຈ້ງໃບອະນຸຍາດ ຕໍ່ຫ່ວຍງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ ບໍລິເວນຊາຍແດນດັ່ງກ່າວ.

ສຳລັບ ຄົນຕ່າງປະເທດ ທີ່ເປັນນັກການທູດ, ພະນັກງານຂອງອົງການຕ່າງປະເທດ ທີ່ຈະເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີ ຈາກກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ກ່ອນຂໍອະນຸຍາດຈາກກະຊວງປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ໃນເວລາເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງແຈ້ງໃບອະນຸຍາດ ຕໍ່ຫ່ວຍງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ ບໍລິເວນຊາຍແດນດັ່ງກ່າວ.

3. ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຈະນຳພາ ຄະນະຜູ້ແທນ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ທີ່ເປັນນັກການທູດ, ພະນັກງານຂອງອົງການຕ່າງປະເທດ ແລະ ພະນັກງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ທີ່ຈະເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີ ຈາກກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ກ່ອນການຂໍອະນຸຍາດຈາກກະຊວງປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ໃນເວລາເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງແຈ້ງໃບອະນຸຍາດ ຕໍ່ຫ່ວຍງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ ບໍລິເວນຊາຍແດນດັ່ງກ່າວ ກ່ອນ 24 ຊົ່ວໂມງ.

4. ປະຊາຊົນຊາຍແດນ ຂອງປະເທດໃກ້ຄຽງ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດເຂົ້າມາ ສປປ ລາວ ແລ້ວ ຈະເຂົ້າໄປບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງໄດ້ຂໍອະນຸຍາດເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຈາກກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບຂັ້ນແຂວງ ບ່ອນທີ່ບໍລິເວນຊາຍແດນຂຶ້ນກັບ ແລະ ໃນເວລາເຂົ້າບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງແຈ້ງໃບອະນຸຍາດ ຕໍ່ຫ່ວຍງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ ບໍລິເວນຊາຍແດນດັ່ງກ່າວ.

ສຳລັບ ປະຊາຊົນຊາຍແດນປະເທດໃກ້ຄຽງ ທີ່ມີລະບຽບການຄຸ້ມຄອງຊາຍແດນ ລະຫວ່າງສອງປະເທດ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມລະບຽບການດັ່ງກ່າວ.

ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ເຂົ້າໄປບໍລິເວນຊາຍແດນ ພາຍຫຼັງສິ້ນສຸດກຳນົດເວລາທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດເຂົ້າໄປບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງອອກຈາກບໍລິເວນຊາຍແດນ ທັນທີ ພ້ອມທັງແຈ້ງໃຫ້ເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຊາບ.

ສຳລັບການເດີນທາງຜ່ານບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ບ່ອນທີ່ເດີນທາງຜ່ານຊາບ.

第ມາດຕາ 9条

第9条 个人、法人、组织在边境地区的活动和车辆使用

个人、法人、组织,无论是国内还是国外的,在边境地区活动和车辆使用,必须遵守边境连队、乡级国防-安全单位、村组和其他专业力量的指导、管理、监督和检查,按照法律和法规的规定。

个人、法人、组织,无论是国内还是国外的,在边境口岸的旅游区、服务区、商业区和经济区,以及在边境地区设立的经济特区和其它经济区活动和车辆使用,必须遵守相关法律和法规。

邻国的边境居民在老挝人民民主共和国边境地区活动,必须遵守两国之间的边境管理法规和/或老挝人民民主共和国的相关法律和法规。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ການເຄື່ອນໄຫວຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ການນຳໃຊ້ຍານພາຫະນະ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ

ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ນຳໃຊ້ຍານພາຫະນະ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມການແນະນຳ, ມີການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ກວດກາ ຈາກກອງຮ້ອຍທະຫານຊາຍແດນ, ໜ່ວຍງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຕາແສງ ປະຈຳບ້ານ ແລະ ກອງກຳລັງວິຊາສະເພາະອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ນຳໃຊ້ຍານພາຫະນະ ຢູ່ ເຂດທ່ອງທ່ຽວ, ເຂດບໍລິການ, ເຂດການຄ້າ ແລະ ເຂດເສດຖະກິດ ຢູ່ບໍລິເວນດ່ານຊາຍແດນ, ເຂດເສດຖະກິດພິເສດ ແລະ ເຂດເສດຖະກິດອື່ນ ທີ່ສ້າງຂຶ້ນຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

ປະຊາຊົນຊາຍແດນ ຂອງປະເທດໃກ້ຄຽງ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຂອງ ສປປ ລາວ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບການຄຸ້ມຄອງຊາຍແດນລະຫວ່າງສອງປະເທດ ແລະ/ຫຼື ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຂອງ ສປປ ລາວ.

第ມາດຕາ 10条

第10条 边境地区的开发项目和活动

有意在边境地区实施开发项目和活动的个人、法人、国内外组织,须获得外交部、国防部和公安部的同意,然后提交有权机关批准。经批准后,方可依照相关法律法规进行。

批准开发项目和活动的部门,须在实施开发项目和活动之前,通知外交部、国防部、公安部及省级行政委员会,以便管理、监督和检查。

开发项目和活动的实施者,须在开发项目或活动开始前三个工作日内,以书面形式通知省级边防部队、省级公安指挥部及地方政府,说明开发项目和活动的地点。

在边境地区实施开发项目和活动的实施者,须在开发项目或活动开始前三个工作日内,向驻地边防连、乡行政委员会通报人员名单、车辆、时间、范围及开发项目和活动的内容。

相关国家机关和在边境地区实施开发项目和活动的实施者,须遵守两国边境管理规定、老挝人民民主共和国的相关法律法规。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ

ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ມີຈຸດປະສົງ ດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ ແລະ ກະຊວງປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ກ່ອນສະເໜີອົງການທີ່ມີສິດ ຕົກລົງຮັບຮອງ. ພາຍຫຼັງມີການຕົກລົງເຫັນດີແລ້ວ ຈຶ່ງດຳເນີນຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

ຂະແໜງການທີ່ອະນຸຍາດ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ຕ້ອງແຈ້ງ ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ, ກະຊວງປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ຄະນະກຳມະການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ ກ່ອນທີ່ຈະດຳເນີນໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ເພື່ອ ຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ກວດກາ.

ຜູ້ດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ຕ້ອງແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃຫ້ຫ້ອງທະຫານຊາຍແດນຂັ້ນແຂວງ, ກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບຂັ້ນແຂວງ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ກ່ອນທີ່ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ຕັ້ງຢູ່ ພາຍໃນ ສາມ ວັນລັດຖະການ ກ່ອນວັນດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ຫຼື ກິດຈະການ.

ຜູ້ດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງແຈ້ງ ກ່ຽວກັບ ບັນຊີລາຍຊື່ຄົນ, ຍານພາຫະນະ, ກຳນົດເວລາ, ຂອບເຂດ ແລະ ເນື້ອໃນດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ໃຫ້ກອງຮ້ອຍທະຫານຊາຍແດນ, ຄະນະກຳມະການປົກຄອງຕາແສງ ປະຈຳພື້ນທີ່ ພາຍໃນ ສາມ ວັນລັດຖະການ ກ່ອນວັນດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ຫຼື ກິດຈະການ.

ອົງການລັດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ຜູ້ດຳເນີນ ໂຄງການພັດທະນາ ແລະ ກິດຈະການ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບການຄຸ້ມຄອງຊາຍແດນລະຫວ່າງສອງປະເທດ, ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຂອງ ສປປ ລາວ.

第ມາດຕາ 11条

第11条 边境地区活动的暂时停止

边境地区活动的暂时停止是指停止在边境地区的进出、通行、集市、传统节日、生产、经营、建设、勘探和开采资源以及其他活动。

边境地区活动的暂时停止有以下情形:
1. 存在关于边界、领土的争端,对国家主权、边境安全构成威胁;
2. 发生武装冲突或影响边境地区社会安宁、秩序和安全的事件;
3. 发生自然灾害、事故、流行病、化学或放射性物质泄漏,对社区构成危险,并有疾病跨境传播;
4. 接到邻国政府、地方行政机关或边防部队关于暂时停止边境进出的通知。

边境地区活动的暂时停止须考虑以下条件:
1. 所发生情况的性质和严重程度,若暂时停止的条件、因素尚不充分,须在决定暂时停止前调查、寻找和研究实际情况;
2. 预测暂时停止决定后对边境地区机关、组织和人民活动的影响,以便采取适当措施;
3. 根据地图、实地或实际区域确定需要暂时停止活动的时间和范围。

有权决定暂时停止边境地区活动的人员如下:
1. 边防连连长决定在其负责的边境区域内暂时停止不超过十二小时,并须向省级边防处处长、外事部门报告,同时书面通知负责该边境地区的县级行政管理委员会、相关机关和乡级行政管理委员会,以及通知邻国负责管理和保卫边境的机关、部队;
2. 省级边防处处长决定在其管辖的边境区域内暂时停止不超过二十四小时,并须书面报告省级行政管理委员会,同时书面通知外事部门、边防指挥部、省级公安指挥部以及邻国负责管理和保卫边境的机关、部队。

在二十四小时期限届满时,若认为有必要继续暂时停止边境地区活动,由省级边防处处长向省级行政管理委员会主席提议决定,继续暂时停止边境地区活动的时间不得超过二十四小时。

边境地区活动暂时停止的程序如下:
1. 发布暂时停止决定;
2. 发布暂时停止通知;
3. 密切指导和监督暂时停止区域的情况,以指导所有人遵守,依法处理发生的情况。

边境地区活动暂时停止的解除有以下情形:
1. 暂时停止期限届满;
2. 情况恢复正常。

解除边境地区活动暂时停止须发布解除暂时停止边境地区活动决定的决定,并通知相关机关、邻国负责管理和保卫边境的部队,以及通知媒体让公众知晓。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ

ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ແມ່ນ ການຢຸດຕິ ການ ເຂົ້າ-ອອກ, ເດີນທາງ ຜ່ານ, ງານຕະຫຼາດນັດ, ບຸນປະເພນີ, ການ ຜະລິດ, ດຳເນີນທຸລະກິດ, ກໍ່ສ້າງ, ສຳຫຼວດ ແລະ ຊຸດຄົ້ນຊັບພະຍາກອນ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວອື່ນ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ.

ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ມີກໍລະນີ ດັ່ງນີ້:
1. ມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງ ກ່ຽວກັບ ຊາຍແດນ, ດິນແດນ ຊຶ່ງມີຄວາມສ່ຽງເປັນໄພຂົ່ມຂູ່ຕໍ່ ອະທິປະໄຕ, ຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງຊາຍແດນແຫ່ງຊາດ;
2. ມີການປະທະກັນທາງອາວຸດ ຫຼື ເຫດການ ທີ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ແລະ ຄວາມປອດໄພຂອງສັງຄົມ ຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ;
3. ມີໄພພິບັດທາງທຳມະຊາດ, ອຸບັດຕິເຫດ, ພະຍາດລະບາດ, ເຫດການ ທາດເຄມີ ຫຼື ກຳມັນຕະພາບລັງສີ ຮົ່ວໄຫຼ ຊຶ່ງມີຄວາມສ່ຽງ ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຊຸມຊົນ ແລະ ມີພະຍາດແຜ່ລະບາດ ຂ້າມຊາຍແດນ;
4. ໄດ້ຮັບແຈ້ງ ຈາກ ລັດຖະບານ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ຫຼື ກຳລັງປ້ອງກັນຊາຍແດນຂອງປະເທດໃກ້ຄຽງ ກ່ຽວກັບ ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເດີນທາງ ເຂົ້າ-ອອກ ຊາຍແດນ.

ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງພິຈາລະນາ ເງື່ອນໄຂ ດັ່ງນີ້:
1. ລັກສະນະ ແລະ ລະດັບຄວາມຮ້າຍແຮງຂອງສະຖານະການທີ່ເກີດຂຶ້ນ, ໃນກໍລະນີ ເງື່ອນໄຂ, ປັດໄຈ ທີ່ຈະຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ຍັງບໍ່ຄົບຖ້ວນ ຕ້ອງໄດ້ ສືບສວນ, ຊອກຫາ ແລະ ຄົ້ນຄວ້າ ສະພາບການຕົວຈິງ ກ່ອນຕົກລົງ ຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ;
2. ຄາດຄະເນຜົນກະທົບ ຕໍ່ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ ອົງການ, ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ປະຊາຊົນ ຢູ່ ບໍລິເວນຊາຍແດນ ພາຍຫຼັງທີ່ໄດ້ຕົກລົງຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ເພື່ອອອກມາດຕະການທີ່ເໝາະສົມ;
3. ກຳນົດ ເວລາ, ຂອບເຂດບໍລິເວນ ທີ່ຕ້ອງຢຸດຕິຊົ່ວຄາວການເຄື່ອນໄຫວ ຕາມແຜນທີ່, ໃນພາກສະໜາມ ຫຼື ພື້ນທີ່ຕົວຈິງ.

ຜູ້ມີສິດຕົກລົງ ຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ມີ ດັ່ງນີ້:
1. ຫົວໜ້າກອງຮ້ອຍ ທະຫານຊາຍແດນ ຕົກລົງຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ບໍ່ເກີນ ສິບສອງ ຊົ່ວໂມງ ໃນຂອບເຂດຊາຍແດນ ທີ່ຢູ່ໃນພື້ນທີ່ຕົນຮັບຜິດຊອບ ແລະ ຕ້ອງລາຍງານ ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ໃຫ້ຫົວໜ້າຫ້ອງທະຫານຊາຍແດນຂັ້ນແຂວງ, ພະແນກການຕ່າງປະເທດ ພ້ອມທັງແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃຫ້ຄະນະກຳມະການປົກຄອງຂັ້ນເມືອງ, ອົງການ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ຄະນະກຳມະການປົກຄອງຕາແສງ ທີ່ຮັບຜິດຊອບບໍລິເວນຊາຍແດນດັ່ງກ່າວ ລວມທັງແຈ້ງ ອົງການ, ກົມກອງ ທີ່ເຮັດໜ້າທີ່ຄຸ້ມຄອງ, ປ້ອງກັນຊາຍແດນ ຂອງປະເທດໃກ້ຄຽງ;
2. ຫົວໜ້າຫ້ອງທະຫານຊາຍແດນຂັ້ນແຂວງ ຕົກລົງຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ບໍ່ເກີນ ຊາວສີ່ ຊົ່ວໂມງ ໃນບໍລິເວນຊາຍແດນ ທີ່ຢູ່ໃນຂອບເຂດການຄຸ້ມຄອງຂອງຕົນ ແລະ ຕ້ອງລາຍງານ ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃຫ້ຄະນະກຳມະການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ ພ້ອມທັງແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃຫ້ ພະແນກການຕ່າງປະເທດ, ກອງບັນຊາການທະຫານຊາຍແດນ, ກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບແຂວງ ແລະ ອົງການ, ກົມກອງ ທີ່ເຮັດໜ້າທີ່ຄຸ້ມຄອງ, ປ້ອງກັນຊາຍແດນ ຂອງປະເທດໃກ້ຄຽງ.

ໃນກໍລະນີ ສິ້ນສຸດກຳນົດເວລາ ຊາວສີ່ ຊົ່ວໂມງ, ຖ້າເຫັນວ່າ ມີຄວາມຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ສືບຕໍ່ ຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ໃຫ້ຫົວໜ້າຫ້ອງທະຫານຊາຍແດນຂັ້ນແຂວງ ສະເໜີຕໍ່ປະທານຄະນະກຳມະການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ ເປັນຜູ້ຕົກລົງ, ກຳນົດເວລາສືບຕໍ່ ຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງບໍ່ເກີນ ຊາວສີ່ ຊົ່ວໂມງ.

ຂັ້ນຕອນ ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ໃຫ້ປະຕິບັດ ດັ່ງນີ້:
1. ອອກຂໍ້ຕົກລົງ ຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ;
2. ອອກແຈ້ງການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ;
3. ຊີ້ນຳ ແລະ ຕິດຕາມສະພາບການ ຢູ່ບໍລິເວນຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ຢ່າງໃກ້ຊິດ ເພື່ອແນະນຳໃຫ້ທຸກຄົນປະຕິບັດ, ແກ້ໄຂ ສະຖານະການທີ່ເກີດຂຶ້ນ ຕາມກົດໝາຍ.

ການຍົກເລີກ ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ມີກໍລະນີ ດັ່ງນີ້:
1. ສິ້ນສຸດກຳນົດເວລາ ຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ;
2. ສະພາບການ ກັບຄືນສູ່ປົກກະຕິ.

ການຍົກເລີກ ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ຕ້ອງອອກຂໍ້ຕົກລົງ ຍົກເລີກ ຂໍ້ຕົກລົງ ການຢຸດຕິຊົ່ວຄາວ ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ບໍລິເວນຊາຍແດນ ພ້ອມທັງແຈ້ງໃຫ້ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ກົມກອງ ທີ່ເຮັດໜ້າທີ່ຄຸ້ມຄອງ, ປ້ອງກັນຊາຍແດນຂອງປະເທດໃກ້ຄຽງ ແລະ ແຈ້ງຝ່າຍສື່ມວນຊົນ ໃຫ້ປະຊາຊົນຊາບ.

第ມາດຕາ 12条

第12条 边境地区的活动

本法令第8条第1、2、3款规定的个人、法人及组织进入边境地区,必须遵守本法令第9条第1款的规定。

对于本法令第8条第4款规定的个人进入边境地区,除遵守本条第一款的规定外,必须获得边境连队的同意,并在其管理、监督和检查下进行。如需过夜,必须到乡国防-公安办公室办理临时住宿登记,然后书面通知当地边境连队,以便管理、监督和检查该人员的活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ຂອບເຂດຊາຍແດນ

ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ຂໍ້ 1, 2, 3 ມາດຕາ 8 ຂອງດຳລັດສະບັບນີ້ ທີ່ຈະເຂົ້າໄປ ຂອບເຂດຊາຍແດນ ຕ້ອງໄດ້ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ຂໍ້ 1 ມາດຕາ 9 ຂອງດຳລັດສະບັບນີ້.

ສຳລັບ ບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ຂໍ້ 4 ມາດຕາ 8 ຂອງດຳລັດສະບັບນີ້ ທີ່ຈະເຂົ້າໄປ ຂອບເຂດຊາຍແດນ ນອກຈາກປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ວັກໜຶ່ງ ຂອງມາດຕານີ້ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີ ແລະ ຢູ່ພາຍໃຕ້ການ ຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ກວດກາ ຂອງກອງຮ້ອຍທະຫານຊາຍແດນ ປະຈຳພື້ນທີ່. ໃນກໍລະນີ ຕ້ອງຢູ່ຄ້າງຄືນ ຕ້ອງໄປລົງທະບຽນພັກເຊົາຊົ່ວຄາວ ນຳຫ້ອງການປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ຕາແສງ, ຈາກນັ້ນ ແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃຫ້ກອງຮ້ອຍທະຫານຊາຍແດນ ປະຈຳພື້ນທີ່ ເພື່ອ ຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ກວດກາ ການເຄື່ອນໄຫວຂອງບຸກຄົນດັ່ງກ່າວ.

本页展示前 12 条,全文共 31 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译