关于确定土地勘测测量证明书格式内容的协议
ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ການກຳນົດເນື້ອໃນແບບພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ
Agreement on Determining the Format and Content of Land Survey and Measurement Certificates
简介
该协议规定土地勘测测量证明书的格式、内容及印制程序,适用于老挝境内从事土地测量认证的个人、法人及组织。
Summary
This agreement specifies the format, content, and printing procedures for land survey measurement certificates, applicable to individuals, legal persons, and organizations engaged in land survey certification in Laos.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ກຳນົດຮູບແບບ, ເນື້ອໃນ ແລະ ຂັ້ນຕອນການພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ, ນຳໃຊ້ກັບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນທີ່ດຳເນີນການຮັບຮອງການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນພາຍໃນປະເທດລາວ.
条文
第ມາດຕາ 1条
第2条 土地勘测测量证明书
土地勘测测量证明书是记录关于地块信息的文件,该地块已经过对村内居民或国家组织的土地勘测测量,并得到行政机关或相关部门的同意,按照规定程序进行。
土地勘测测量证明书是有关土地使用权的主要证据文件,该文件附有确认林区土地使用权认可的文件副本,并交给土地使用权人,以便按照规定作为证据使用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ
ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ແມ່ນ ເອກະສານບັນທຶກໃນການເກັບກຳຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຕອນດິນ ຊຶ່ງໄດ້ຜ່ານການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ຂອງປະຊາຊົນພາຍໃນບ້ານ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງລັດ ໂດຍມີການຕົກລົງເຫັນດີ ຈາກອົງການປົກຄອງ ຫຼື ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ຕາມລະບຽບການ.
ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ແມ່ນ ເອກະສານທີ່ເປັນຫຼັກຖານຕົ້ນຕໍ ກ່ຽວກັບສິດໃນການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ຊຶ່ງໄດ້ຄັດຕິດສຳນວນເອກະສານ ໃນການຢັ້ງຢືນການຮັບຮູ້ສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ໃນຂອບເຂດປ່າໄມ້ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ມອບໃຫ້ແກ່ຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງສິດໃນການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ເພື່ອນຳໃຊ້ເປັນຫຼັກຖານຕາມລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 2条
第2条 土地勘测测量证明书表格的印制
县级农业和环境办公室直接负责印制土地勘测测量证明书表格。
土地勘测测量证明书的印制应按照本协议第4条的规定执行,使用能够连接公安部公民和身份证数据库的Lao Land Hack土地登记数据库程序。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ການຈັດພິມແບບພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ
ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມຂັ້ນເມືອງ ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ ໃນການຈັດພິມແບບພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ.
ການພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມ ມາດຕາ 4 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ໂດຍນຳໃຊ້ໂປຣແກຣມຖານຂໍ້ມູນທະບຽນທີ່ດິນ ລາວແລນເຮັກ (Lao Land Hack) ທີ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບຖານຂໍ້ມູນ ພົນລະເມືອງ ແລະ ບັດປະຈຳຕົວ ຂອງກະຊວງປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ.
第ມາດຕາ 3条
第6条 在土地勘查测量证书表格上打印详细内容
在土地勘查测量证书表格上打印详细内容,应按照本协议第4条的规定执行,使用土地登记数据库程序Lao Land Hack (LLT) 如下:
1. 编号:按照每个地块的土地勘查测量证书签发顺序编号打印,根据村内命令;
2. 地块位置:打印省、县、镇和地块所在村的代码数字,共九位数字,其中前两位是省、万象首都的代码,中间三位是县、市的代码,最后四位是地块所在村的代码;
3. 发给:打印党-国家组织、个人、法人或合伙的名称;
4. 林地使用权的取得:按照授予林地使用权的协议名称打印,并附上该协议的编号和日期;
5. 林地类型:按照每种林地类型打印名称,例如:国家防护林、省、县、镇、村级防护林;国家自然保护区、省、县、镇、村级自然保护区以及国家生产林。对于区域,按照地块所在区域打印,如平原、高原和山地,并明确界定该区域,如城区、郊区、农村;
6. 林地使用目标:按照授予林地使用权的目标打印,例如:建设用地、水田用地、农业种植园用地、牲畜圈用地、树木种植园用地、鱼塘用地;
7. 地籍图编号:按照表格“ก 2”打印信息,使用土地登记数据库程序Lao Land Hack (LLT);
8. 地块编号、土地面积、比例:使用土地登记数据库程序Lao Land Hack (LLT) 如下:
8.1 地块编号:按照表格“ก 2”打印信息;
8.2 土地面积:按照表格“ก 2”打印信息,单位打印为平方米;
8.3 比例:按照表格“ก 2”打印信息。
9. 签发地点:打印地块所在的县/市名称;
10. 日期:在县级农业和环保办公室主任签字后,按照土地勘查测量证书的签发日期打印。如果县级农业和环保办公室主任授权副主任临时负责工作,在签署土地勘查测量证书前,应在办公室主任职位上方写上“代签”字样,并在办公室主任下方写上“办公室副主任”字样。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ການພິມເນື້ອໃນລະອຽດໃສ່ແບບພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ
ການພິມເນື້ອໃນລະອຽດໃສ່ແບບພິມຂອງໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ມາດຕາ 4 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ໂດຍການນຳໃຊ້ໂປຣແກຣມຖານຂໍ້ມູນທະບຽນທີ່ດິນ ລາວແລນເຮັກ (LLT) ດັ່ງນີ້:
1. ເລກທີ: ໃຫ້ພິມຕາມເລກລຳດັບຂອງການອອກໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນແຕ່ລະຕອນ ຕາມດຳລັບ ພາຍໃນບ້ານ;
2. ທີ່ຕັ້ງຕອນດິນ: ໃຫ້ພິມຕົວເລກລະຫັດ ແຂວງ, ເມືອງ, ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ ບ່ອນທີ່ດິນຕັ້ງຢູ່ ໂດຍມີ ເກົ້າ ຕົວເລກ ເຊິ່ງ ສອງ ຕົວເລກທຳອິດ ແມ່ນລະຫັດ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ສາມ ຕົວເລກທາງກາງ ແມ່ນ ລະຫັດ ເມືອງ, ນະຄອນ ແລະ ສີ່ ຕົວເລກສຸດທ້າຍ ແມ່ນ ລະຫັດ ບ້ານບ່ອນທີ່ດິນຕັ້ງຢູ່;
3. ອອກໃຫ້ແກ່: ໃຫ້ພິມຊື່ຂອງອົງການຈັດຕັ້ງ ພັກ-ລັດ, ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ລວມຫຸ້ນ ໃສ່ເລີຍ;
4. ການໄດ້ມາຂອງສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນປ່າໄມ້: ໃຫ້ພິມຕາມຊື່ຂອງຂໍ້ຕົກລົງທີ່ໄດ້ມອບສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນປ່າໄມ້ ໂດຍໃສ່ເລກທີ, ລົງວັນທີຂອງຂໍ້ຕົກລົງດັ່ງກ່າວ;
5. ປະເພດທີ່ດິນປ່າໄມ້: ໃຫ້ພິມຊື່ຕາມແຕ່ລະປະເພດທີ່ດິນປ່າໄມ້ ເປັນຕົ້ນ ປ່າປ້ອງກັນແຫ່ງຊາດ, ປ່າປ້ອງກັນລະດັບ ແຂວງ, ເມືອງ, ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ; ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ, ປ່າສະຫງວນລະດັບ ແຂວງ, ເມືອງ, ຕາແສງ ແລະ ບ້ານ ແລະ ປ່າຜະລິດແຫ່ງຊາດ. ສຳລັບ ເຂດ ໃຫ້ພິມຕາມເຂດທີ່ຕັ້ງຂອງຕອນດິນ ເຊັ່ນ ທົ່ງພຽງ, ພູພຽງ ແລະ ພູດອຍ ພ້ອມທັງກຳນົດເຂດດັ່ງກ່າວຢ່າງຈະແຈ້ງ ເຊັ່ນ ຕົວເມືອງ, ຊານເມືອງ ແລະ ຊົນນະບົດ;
6. ເປົ້າໝາຍການນຳໃຊ້ທີ່ດິນປ່າໄມ້: ໃຫ້ພິມຕາມເປົ້າໝາຍຂອງການມອບສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນປ່າໄມ້ ເປັນຕົ້ນ ທີ່ດິນປຸກສ້າງ, ທີ່ດິນນາ, ທີ່ດິນສວນປູກພືດກະສິກຳ, ທີ່ດິນຄອກລ້ຽງສັດ, ທີ່ດິນສວນປູກໄມ້, ທີ່ດິນໜອງປາ;
7. ແຜນທີ່ຕາດິນເລກທີ: ໃຫ້ພິມຂໍ້ມູນຕາມແບບພິມ "ກ 2" ໂດຍນຳໃຊ້ ໂປຣແກຣມຖານຂໍ້ມູນທະບຽນທີ່ດິນ ລາວແລນເຮັກ (LLT);
8. ຕອນດິນເລກທີ, ເນື້ອທີ່ດິນ, ມາດຕາສ່ວນ: ໃຫ້ນຳໃຊ້ໂປຣແກຣມຖານຂໍ້ມູນທະບຽນທີ່ດິນ ລາວແລນເຮັກ (LLT) ດັ່ງນີ້:
8.1 ຕອນດິນເລກທີ ໃຫ້ພິມຂໍ້ມູນຕາມແບບພິມ "ກ 2";
8.2 ເນື້ອທີ່ດິນ ໃຫ້ພິມຂໍ້ມູນຕາມແບບພິມ "ກ 2" ໂດຍໃຫ້ພິມຫົວໜ່ວຍເປັນຕາແມັດ;
8.3 ມາດຕາສ່ວນ ໃຫ້ພິມຂໍ້ມູນຕາມແບບພິມ "ກ 2".
9. ອອກໃຫ້ທີ່: ໃຫ້ພິມຊື່ ເມືອງ/ນະຄອນ ບ່ອນທີ່ດິນຕັ້ງຢູ່;
10. ວັນທີ ເດືອນ ປີ: ໃຫ້ພິມຕາມວັນທີອອກ ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ພາຍຫຼັງຫົວໜ້າຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມຂັ້ນເມືອງ ລົງລາຍເຊັນ. ໃນກໍລະນີ ຫົວໜ້າຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມຂັ້ນເມືອງ ມີການມອບສິດໃຫ້ຜູ້ຮອງຮັບຜິດຊອບວຽກງານແທນຊົ່ວຄາວ ກ່ອນເຊັນ ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ໃຫ້ຂຽນ ຄຳວ່າ "ເຊັນແທນ" ຢູ່ທາງເໜືອຕຳແໜ່ງຫົວໜ້າຫ້ອງການ ພ້ອມທັງຂຽນຄຳວ່າ "ຮອງຫົວໜ້າຫ້ອງການ" ໃສ່ລຸ່ມຫົວໜ້າຫ້ອງການ.
第ມາດຕາ 4条
第4条 适用范围
本协议适用于在老挝人民民主共和国境内从事土地测量认证活动的个人、法人及组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ກ່ຽວກັບການຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ຢູ່ ສປປ ລາວ.
第ມາດຕາ 5条
第5条 土地勘测测量证明书表格的内容
土地勘测测量证明书表格的外部特征包括:纸张尺寸44(210×297毫米),正面为白色,有国徽、国名、国家格言、地图指北箭头标志,绿色边框带有白色花纹,内容如下:
省、万象市农林环境厅;
县、市农林环境办公室;
编号:
出具次数:
条形码;
地块位置;
省/万象市;
县/市;
乡;
村;
组;
出具给;
出生日期、国籍、职业;
现住址 村、组、乡、县/市、省/万象市;
丈夫或妻子的姓名:
国籍、职业;
林地使用权取得方式;
林地类型;
林地使用目的;
地籍图编号;
地块编号、面积(平方米);
比例尺;
地块图;
出具地点、日期、月、年、签字和县、市农林环境办公室主任印章。
备注:本土地勘测测量证明书仅用于证明地块的范围和面积,不得用于其他目的。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ເນື້ອໃນແບບພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີດິນ
ລັກສະນະພາຍນອກຂອງແບບພິມໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີດິນ ປະກອບມີ ຂະໜາດເຈ້ຍ 44 (210 × 297 ມິລີແມັດ), ດ້ານໜ້າເປັນສີຂາວ, ມີເຄື່ອງໝາຍຊາດ, ຊື່ປະເທດ, ຄຳຂວັນຂອງຊາດ, ສັນຍາລັກລູກສອນຊີ້ບອກໄປທາງທິດເໜືອຂອງແຜນທີ່ປະເທດ, ຂອບເຈ້ຍເປັນສີຂຽວທີ່ມີລາຍເປັນສີຂາວ ຊຶ່ງມີເນື້ອໃນດັ່ງນີ້:
ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ເມືອງ, ນະຄອນ;
ເລກທີ:
ອອກຄັ້ງທີ:
ບາໂຄດ;
ທີ່ຕັ້ງຕອນດິນ;
ແຂວງ/ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
ເມືອງ/ນະຄອນ;
ຕາແສງ;
ບ້ານ;
ບໍວຍ;
ອອກໃຫ້ແກ່;
ວັນເດືອນປີເກີດ, ສັນຊາດ, ອາຊີບ;
ທີ່ຢູ່ປັດຈຸບັນ ບ້ານ, ບໍວຍ, ຕາແສງ, ເມືອງ/ນະຄອນ, ແຂວງ/ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
ຊື່ ແລະ ນາມສະກຸນ ຜົວ ຫຼື ເມຍ:
ສັນຊາດ, ອາຊີບ;
ການໄດ້ມາຂອງສິດນຳໃຊ້ທີດິນປ່າໄມ້;
ປະເພດທີດິນປ່າໄມ້;
ເປົ້າໝາຍການນຳໃຊ້ທີດິນປ່າໄມ້;
ແຜນທີ່ຕາດິນເລກທີ;
ຕອນດິນເລກທີ, ເນື້ອທີດິນ (ຕາແມັດ);
ມາດຕາສ່ວນ;
ແຜນທີ່ຕອນດິນ;
ອອກໃຫ້ທີ່, ວັນທີ, ເດືອນ, ປີ, ລາຍເຊັນ ແລະ ຕາປະທັບ ຂອງຫົວໜ້າຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ເມືອງ, ນະຄອນ.
ໝາຍເຫດ: ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີດິນ ສະບັບນີ້ນຳໃຊ້ຢັ້ງຢືນສະເພາະຂອບເຂດ, ເນື້ອທີ່ຂອງຕອນດິນເທົ່ານັ້ນ ແລະ ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ນຳໄປໃຊ້ເຂົ້າໃນເປົ້າໝາຍອື່ນ.
第ມາດຕາ 6条
第6条 条形码的使用
土地勘测测量证明书必须使用条形码,条形码应置于证明书中关于地块位置数字信息的上方。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ການໃສ່ບາໂຄດ
ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ຕ້ອງໃສ່ບາໂຄດ ໂດຍໃຫ້ໃສ່ເບື້ອງເທິງຂໍ້ມູນຕົວເລກ ກ່ຽວກັບທີ່ຕັ້ງຕອນດິນ ຂອງໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ.
第ມາດຕາ 7条
第7条 盖章
盖章必须盖在农业与环境办公室主任签名的左侧三分之一处,不得覆盖或遮挡签名人的职位,不得在签名前盖章,也不得在没有签名的土地勘测测量证明上盖章。签署土地勘测测量证明的人的姓名和姓氏必须与签名人的笔迹平行且垂直,清晰且笔直。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ການປະທັບຕາ
ການປະທັບຕາ ຕ້ອງປະທັບຕາເຕັງໃສລາຍເຊັນ ຂອງຫົວໜ້າຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ຂັນເມືອງ ກວມເອົາ ໜຶ່ງສ່ວນສາມ ຂອງລາຍເຊັນມາທາງເບື້ອງຊ້າຍ ໂດຍບໍ່ໃຫ້ທັບ ຫຼື ກວມເອົາຕຳແໜ່ງ ຂອງຜູ້ລົງລາຍເຊັນ, ບໍ່ໃຫ້ປະທັບຕາກ່ອນລົງລາຍເຊັນ ແລະ ບໍ່ໃຫ້ປະທັບຕາໃສ່ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດ ວັດແທກທີ່ດິນ ທີ່ບໍ່ມີລາຍເຊັນ. ຊື່ ແລະ ນາມສະກຸນ ຂອງຜູ້ເຊັນ ໃບຢັ້ງຢືນການສຳຫຼວດວັດແທກທີ່ດິນ ໃຫ້ຈອດຂະໜານ ແລະ ຕັ້ງສາກກັບເງົາແຖວຜູ້ເຊັນ ຢ່າງຊັດເຈນ ແລະ ຊື່ຕົງ.
第ມາດຕາ 8条
第8条 组织实施
委托土地管理和开发司牵头,会同林业司、省级农业和环境厅、县级农业和环境办公室以及相关部门,严格执行本协议。
个人、法人以及组织、地方行政机关和相关部门,应当知悉并执行本协议,以取得良好效果。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ
ມອບໃຫ້ ກົມຄຸ້ມຄອງ ແລະ ພັດທະນາທີ່ດິນ ເປັນເຈົ້າການ ສົມທົບກັບ ກົມປ່າໄມ້, ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ຂັ້ນແຂວງ, ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ຂັ້ນເມືອງ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ຈົ່ງ ຮັບຮູ້ ແລະ ປະຕິບັດຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ໃຫ້ໄດ້ຮັບຜົນດີ.
第ມາດຕາ 9条
第9条 效力
本协议自2026年3月27日起生效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ຜົນສັກສິດ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຜົນສັກສິດ ນັບແຕ່ວັນທີ 27 ມີນາ 2026 ເປັນຕົ້ນໄປ.