国防义务法

ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ພັນທະປ້ອງກັນຊາດ

Defense obligations Law

简介

【defenseduty正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共70条】

Summary

Defense duty text: OCR-recognized Lao text with Chinese translation, not reviewed by a lawyer; the official PDF prevails. Total 70 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ບົດບັນຍັດຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພັນທະປ້ອງກັນຊາດ: ຂໍ້ຄວາມພາສາລາວທີ່ຮັບຮູ້ດ້ວຍ OCR ພ້ອມຄຳແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມໄຟລ໌ PDF ທາງການ. ມີທັງໝົດ 70 ມາດຕາ.

条文

第1条

第1条 (修订)宗旨
本法规定有关国防义务工作的管理、检查、政策执行的原则、规章、措施,旨在动员全体老挝公民提高警觉意识、参与保卫国家、维护治安工作,以保卫国家的独立、主权和领土完整、维护国家的稳定,并为国家的经济、文化、社会发展作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ມາດຕະການ ກຸຽວກັບການຄຸ່ມ
ຄອງ, ການກວດກາ, ການປະຕິບັດນະໂຍບາຍ ກຽວກັບວຽກງານຟັນທະປ້ອງກັນຊາດ ແນໃສປຸກ
ລະດົມພົນລະເມືອງລາວທຸກຄົນ ໃທ້ມີສະຕິຕື່ນຕົວ ເຂົາຮ່ວມໃນວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນ
ທ ຄວາມສະທາົບ ເພື່ອປົກປັກຮັກສາ ເອກະລາດ, ອຳນາດອະທິປະໄຕ ແລະ ຜືນແຜນດິນອັນຄົບ
ຖ້ວນຂອງຊາດ ໄວ້ໃທ້ບັ້ນຄົງ ປະກອບສວນເຂົາໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ, ວັດທະນະທ້າ-
ສັງຄົມ ຂອງຊາດ.

第2条

第2条 (修订)国防义务
国防义务是全体老挝公民、各组织机构的首要的、崇高的职责,即保卫国家的独立、主权和领土完整;保护人民的生命财产,依照老挝人民民主共和国宪法的规定,保障人民民主制度的稳定与安全。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ພັນທະປ້ອງກັນຊາດ
ພັນທະປ້ອງກັນຊາດ ແມນ ເນ້າທີຕົນຕໍ່ ແລະ ມີກຽດອັນສູງສົ່ງ ຂອງພົນລະເມືອງລາວ
ທຸກຄົນ, ທຸກອົງການຈັດຕັ້ງ ໃນການປົກປັກຮັກສາ ເອກະລາດ, ອຳນາດອະທິປະໄຕ ແລະ ຜືນ
ແຜ່ນດິນອັນຄົບຖ໋ວນຂອງຊາດ: ປົກປັກຮັກສາ ຊີວິດ ແລະ ຊັບສິນຂອງປະຊາຊົນ, ຮັບປະກັນສະ
ເຖັຍລະພາບ, ຄວາມບນັ້ນຄົງ ຂອງລະບອບປະຊາທິປະໄຕປະຊາຊົນ ຕາມທີໄດ້ກຳນົດໄວ໋ໃນລັດຖະ
ທຳມະນູນ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ.

第3条

第3条 (新增)词语解释
本法所使用的词语含义如下:
1. 义务兵:指被选拔入伍为国服役、并按照本法第15条规定的期限在军队中服现役的青年;
2. 职业军人:指自愿报名加入老挝人民军、并依照本法第28条规定的标准经选拔录用的人员;
3. 预备役力量:指平时不在老挝人民军中服现役、列入老挝人民军应急编制计划、在需要时充当现役力量后备力量的力量;
4. 现役力量:指正在执行战备值勤任务及在老挝人民军中从事日常工作的职业军人和义务兵;
5. 民兵:指村级的国防力量,执行维护本村的治安、安全和秩序的任务,或根据上级委派与其他力量协同保卫某一区域;
6. 自卫力量:指由配备武器的干部、工人、学生组成,设立于国有的机关、单位、教育机构、医院、工厂、企业及仓库,承担在其所在范围内维护治安、安全和秩序任务的力量。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 (ໃບ) ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບ ທີ່ນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ່ ມີ ຄວາມພາຍ ດັງນີ້:
1. ທະທານພັນທະ :ພາຍເຖິງ ຊາວທຸມທີ່ຖືກຄັດເລືອກເຂົາເປັນທະທານຮັບໃຊ້ຊາດ
ແລະ ປະຈຳການໃນກອງທັບ ຕາມກຳນົດເວລາທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ໋ໃນມາດຕາ 15 ຂອງກົດໝາຍສະ
ປັບນີ;
2. ທະທານອາຊີບ ເພພາຍເຖິງ ຜູ່ສະບນັກໃຈເຂົາເປັນທະທານໃນກອງທັບປະຊາຊົນ
ລາວ ໂດຍໄດ້ຮັບການຄັດເລືອກ ຕາມມາດຕະຖານທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນມາດຕາ 28 ຂອງກົດໝາຍ
ສະປັບນີ;
3. ກຳລັງສຳຮອງ ພາຍເຖິງ ກຳລັງບໍ່ປະຈຳການໃນກອງທັບປະຊາຊົນລາວ ໃນ
ຍາມປົກກະຕິ ຊຶງຢູ່ໃນແຜນການຈັດຕັ້ງປະກອບຂອງກອງທັບປະຊາຊົນລາວໃນຍາມສຸກເສີນ ແລະ
ປະຕິປັດທນ້າທີ່ເປັນກອງພູນໃທ້ແກ່ກຳລັງປະຈຳການໃນກອງທັບເມື່ອມີຄວາມຕ໋ອງການ:
4. ກຳລັງປະຈຳການ :ພາຍເຖິງ ທະທານອາຊີບ ແລະ ທະທານພັນທະ ທີກຳລັງ
| ປະຕິບັດບນ້ຳທີ່ກຽມພ້ອມສູ້ຮົບ ແລະ ເຮັດວຽກງານປົກກະຕິໃນກອງທັບປະຊາຊົນລາວ;
5. ກອງທຼອນ ພາຍເຖິງ ກຳລັງປ້ອງກັນຊາດຂັ້ນບ້ານ ຊຶ່ງປະຕິປັດທ້ຳທີ່ປົກປັກ
ຮັກສາ ຄວາມສະທງົບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ຂອງບານ ທຼ
ປະສານສົມທົບກັບກຳລັງອື່ນ ເພື່ອປ໋ອງກັນຂອບເຂດໃດພຶ່ງ ຕາມການມອບບມາຍ;
6. ກຳລັງປ້ອງກັນຕົວ ບມາຍເຖິງ ພະນັກງານ, ກຳມະກອນ, ນັກສຶກສາ ປະກອບ
ອາວຸດ ຊຶງ ຈັດຕັ້ງຂຶນຢູ່ຕາມສຳນັກງານ, ອົງການ, ສະຖາບັນການສຶກສາ, ໂຮງພໍ່, ໂຮງຈັກ,
ໂຮງງານ ແລະ ສາງຄັງທີ່ເປັນຂອງສັດ, ມີບນໍຳທີ່ປົກປັກຮັກສາ ຄວາມສະທາົບ, ຄວາມປອດໄພ
ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍພາຍໃນຂອບເຂດທີ່ຕັ້ງຂອງຕົນ.

第4条

第4条 (新增)有关国防义务工作的政策
国家通过教育培训、配备人员、提供经费和装备给执行国防义务工作的组织机构,以创造条件使上述组织机构有效开展工作,从而促进国防义务工作。
国家鼓励全社会各界、个人、法人和组织在人力、物力和精神方面参与国防义务工作。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 (ໃພ) ນະໂຍບາຍກຽວກັບວຽກງານພັນທະປ້ອງກັນຊາດ
ລັດ ສົ່ງເສີມວງກງານຟັນທະປ້ອງກັນຊາດ ດ່ວຍການສຶກສາອົບຮົມ, ປະກອບບຸກຄະລາ
2 ກອນ, ສະໜອງງົບປະມານ, ອຸປະກອນ ໃທ້ອົງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານພັນທະປ້ອງກັນຊາດ
ເພື່ອສ້າງເອື່ອນໄຂໃທ້ອົງການຈັດຕັ້ງດັງກາວ ໄດ້ເຄື່ອນໄທວຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ.
ລັດ ຊຸກຢູ່ ໃທ້ທຸກພາກສ່ວນໃນທົວສັງຄົມ, ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ
ປະກອບສວນທາງດ້ານກຳລັງພົນ, ວັດຖຸ ແລະ ຈິດໃຈ ເຂົາໃນວຽກງານພັນທະປ້ອງກັນຊາດ.

第5条

第5条 (新增)有关国防义务工作的基本原则
国防义务工作应遵循以下基本原则:
1. 符合党的方针政策、国防安全战略规划,并与国家经济社会发展规划相结合;
2. 在全国范围内集中统一,在中央、省、市、县、市镇与村之间分工管理的基础上进行;
3. 公正、客观、透明和公平;
4. 在国防安全工作中保守国家秘密和公务秘密;
5. 保障老挝人民民主共和国的独立、主权和领土完整。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 (ໂບ) ຫຼັກການພື້ນຖານກຽວກັບວຽກງານພັນທະປ້ອງກັນຊາດ
ວຽກງານພັນທະປ້ອງກັນຊາດ ໃທ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການພື້ນຖານ ດັງນີ້:
1]. ສອດຄອງກັບແນວທາງນະໂຍບາຍຂອງຟັກ, ແຜນຍຸດທະສາດການປ້ອງກັນຊາດ
-ປ້ອງກັນຄວາມສະທງົບ ແລະ ຕິດພັນກັບແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ:
ວ, ລວມສູນເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ ບົນພືນຖານການແປ່ງຂັນຄຸ້ມ
ຄອງ ລະຫວາງສູນກາງ, ແຂວງ, ນະຄອນ, ເມືອງ, ເທດສະບານ ແລະ ບຳນ;
3. ສະເບີພາບ, ພາວະວິໄສ, ໂປ່ງໂສ ແລະ ຍຸຕິທຳ;
4. ຮັບປະກັນຄວາມລັບຂອງລັດ ແລະ ທາງລັດຖະການ ໃນວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ-
ປອງກັນຄວາມສະຫງົບ;
5. ຮັບປະກັນຄວາມເປັນເອກະລາດ, ອຳນາດອະທິປະໄຕ ແລະ ຜືນແຜນດິນອັນຄົບ
ຖວນ ຂອງ ສປປ ລາວ.

第6条

第6条 (新增)法律适用范围
本法适用于全体老挝公民及国内各组织机构。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 (ໃບ) ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ກົດບພາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ ນຳໃຊ້ສຳລັບພົນລະເມືອງລາວທຸກຄົນ ແລະ ທຸກອົງການຈັດຕັ້ງ
ພາຍໃນປະເທດ.

第7条

第7条 (新增)国际合作
国家促进与外国、地区和国际在国防义务工作方面的交往合作,通过交流经验、信息情报、技术以及基础设施建设、协调配合和人力资源开发,履行老挝人民民主共和国作为缔约方的国际公约和条约,遵循和平共处、尊重独立、主权和领土完整、互不干涉内政、平等互利的原则。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 (ໃບພ) ການຮວມມືສາກົນ
ລັດ ສົງເສີມການພົວພັນຮ່ວມມືກັບຕາງປະເທດ, ພາກພືນ ແລະ ສາກົນ ກຽວກັບວຽກ
າ ງານພັນທະປ້ອງກັນຊາດ ດ໋ວຍການແລກປຽນບົດຮຽນ, ຂໍມູນຂ່າວສານ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ການ
ພັດທະນາພືນຖານໂຄງລາງ, ການປະສານງານ ແລະ ການພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ,
ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ບົນພືນຖານຫຼັກການຢູ່ຮວມ
ກັນໂດຍສັນຕິ, ເຄົາລົບເອກະລາດ, ອຳນາດອະທິປະໄຕ ແລະ ຜືນແຜນດິນອັນຄົບຖ໋ວນ, ບໍ່ແຊກ
ແຊງເຂົາວຽກງານພາຍໃນຂອງກັນ ແລະ ກັນ, ສະເບີພາບ ແລະ ຕ່າງຝ່າຍຕາງໄດ້ຮັບຜົນປະ
ໂຫຍດ.
ພາກທີ |!
ພັ້ນທະປອງກັນຊາດ
ບວດທີ 1
ວ ທະທານພັນທະ

第8条

第8条 (新增)年度义务兵征集
年度义务兵征集是指组织实施国防部的征兵计划,以每年更替服满义务期的士兵,保障拥有足够的现役力量保卫国家的独立、主权和领土完整,维护国家的稳定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 (ໃບ) ການລະດົມທະທານພັນທະປະຈຳປີ
ການລະດົມທະທານພັນທະປະຈຳປີ ແມນ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບປັດແຜນການລະດົມພົນຂອງ
ກະຊວງປໍ້ອງກັນປະເທດ ເພື່ອປ່ຽນແທນທະທານທີຈົບພັນທະໃນແຕລະປີ, ຮັບປະກັນໃຫ້ມີກຳລັງ
ປະຈຳການທີພງງພໍ ໃນການປົກປັກຮັກສາ ເອກະລາດ, ອຳນາດອະທິປະໄຕ ແລະ ຜືນແຜ່ນດິນ
ອັນຄົບຖ້ວນຂອງຊາດ ໄວ່ໃທ້ບນັ້ນຄົງ.

第9条

第9条 (修订)服义务兵役的条件
凡老挝公民,男性青年、出生即具有老挝国籍、年龄在十八岁至二十一岁、身体健全强壮者,必须服国防义务兵役。
在必要和需要的情况下,年龄在十八岁至二十三岁、身体健全强壮的女性青年,也可被征召服国防义务兵役。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 (ປັບປຸງ) ເອື່ອນໄຂການເປັນທະທານພັນທະ
ພົນລະເມືອງລາວທຸກຄົນ ທີ່ເປັນຊາຍທຸ່ມ, ຖືສັນຊາດລາວໂດຍກຳເນີດ, ມີອາຍຸແຕ
ສິບແປດ ປີ ເຖິງ ຊາວທຳ ປີ, ມີສຸຂະພາບສົມບູນ ແລະ ແຂງແຮງ ຕ້ອງເຂົາຮັບໃຊ້ເປັນທະທານ
ພັນທະປ້ອງກັນຊາດ.
ສຳລັບຍິງພຸ່ມ ທີ່ມີອາຍຸແຕ ສິບແປດ ປີ ເຖິງ ຊາວສາມ ປີ ກໍອາດຖືກຮຽກເຂົາຮັບໃຊ້
ເປັນທະທານພັນທະປ້ອງກັນຊາດ ໃນກໍລະນີຈຳເປັນ ແລະ ຕອງການ.

第10条

第10条 (修订)义务兵年度登记
村长必须在每年七月之前,将符合本法第9条规定条件的男青年名册报送县、市镇兵役指挥部。
县级义务兵征集委员会于每年八月发出征召令,召集已到征兵年龄的男青年(含上一年度缓征的男青年)进行登记和体检。
义务兵登记和体检由县、市镇兵役指挥部和卫生部门负责。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 (ປັບປຸງ) ການຂຶນທະບຽນເປັນທະທານພັນທະປະຈຳປີ
ນາຍບ້ານ ຕ້ອງສົງປັນຊີລາຍຊື່ຊາຍທຸ່ມທີ່ມີເອື່ອນໄຂຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ໋ໃນມາດຕາ 9
ຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ່ ໃທ້ກອງປັນຊາການທະທານເມືອງ, ເທດສະບານ ກອນເດືອນ ກໍລະກົດ
ຂອງທຸກປີ.
ຄະນະກຳມະການລະດົມທະທານພັນທະຂັນເມືອງ ອອກຄຳສັງຮຽກເອີ່ນ ຊາຍບາຸມທີ
ປ 3 ເຖິງກະສຽນພັນທະ ລວມທັງຊາຍທຸມທີໂຈະການເປັນທະທານພັນທະໃນປີຜ່ານມາ ເພື່ອຂຶ້ນທະບຽນ
ແລະ ກວດສຸຂະພາບ ໃນເດືອນ ສິງທາ ຂອງທຸກປີ.
ການຂຶ້ນທະບຽນ ແລະ ການກວດສຸຂະພາບເປັນທະທານພັນທະ ແມນ ຄວາມຮັບ
ຜິດຊອບຂອງ ກອງປັນຊາການທະທານ ແລະ ທ້ອງການສາທາລະນະສຸກເມືອງ, ເທດສະບານ.

第11条

第11条 (修订)兵员数额确定
国防部确定下达给各省、市的年度义务兵征集兵员数额。此后,省、市再将义务兵数额分解下达给各县、市镇。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 (ປັບປຸງ) ການກຳນົດຈຳນວນພົນ
ກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ ເປັນຜູກຳນົດຈຳນວນພົນເຂົາເປັນທະທານພັນທະປະຈຳປີ
ໃຫ້ແຂວງ, ນະຄອນ. ຈາກນັ້ນ ແຂວງ, ນະຄອນ ແປງຕົວເລກເຂົາເປັນທະທານພັນທະໃທ້ເມືອງ,
ເທດສະບານ.
(ຕ

第12条

第12条 (修订)义务兵选拔
登记和体检完毕后,县级义务兵征集委员会必须按照每年规定的数额,选拔身体健全、强壮者服义务兵役,并按以下三种方式进行:
1. 自愿;
2. 点名;
3. 抽签。
以自愿、点名和抽签方式选拔服义务兵役,按专门规章执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 (ປັບປຸງ) ການຄັດເລືອກເອົາທະທານພັນທະ
ພາຍຫຼັງໄດ໋ຂຶນທະບຽນ ແລະ ກວດສຸຂະພາບແລ້ວ ຄະນະກຳມະການລະດົມທະທານ
ພັນທະຂັນເມືອງ ຕ້ອງຄັດເລືອກເອົາຜູ່ທີ່ມີສຸຂະພາບສົມບູນ, ແຂງແຮງ ເຂົາເປັນທະທານພັນທະ
ຕາມຈຳນວນທີ່ໄດ້ການົດໃທ້ໃນແຕລະປີ ຊຶງດຳເນີນຕາມ ສາມ ຮູບການ ດັງນີ:
1. ຄວາມສະໄມັກໃຈ;
2. ການບົ່ງຕົວ:
3. ການຈົກສະທຼາກ.
ຮູບການຄັດເລືອກເຂົາເປັນທະທານພັນທະ ດ້ວຍຄວາມສະໄນັກໃຈ, ການບົ່ງຕົວ ແລະ
ການຈົກສະທຼາກ ໄດ້ກຳນົດໄວໃນລະບຽບການສະເພາະ.

本页展示前 12 条,全文共 70 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译