国会法(修订版)
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ສະພາແຫ່ງຊາດ (ສະບັບປັບປຸງ)
Law on the National Assembly (Amended)
简介
【na_law正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共101条】
Summary
[na_law text: OCR recognition of Lao language + Chinese translation, not yet final reviewed by lawyer, subject to official PDF. Total 101 articles.]
ບົດສະຫຼຸບ
【na_law ເນື້ອໃນ: OCR ຮັບຮູ້ພາສາລາວ + ຄຳແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບສຸດທ້າຍຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມໄຟລ໌ PDF ທາງການ. ລວມທັງໝົດ 101 ມາດຕາ】
条文
第1条
第1条(修订)宗旨
本法规定有关国会的组织与活动的原则、规章和措施,以保障其履行职责、行使权利和义务富有效率和成效,旨在加强国家权力机关,切实参与建设人民的、由人民管理的、为人民利益服务的法治国家。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບ ການຈັດຕັງ ແລະ
ການເຄືອນໄຫວ ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ ເພື່ອຮັບປະກັນການປະຕິບັດ ພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີຂອງຕົນ
ໃຫ້ມີ ປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ, ແນໃສ ສ້າງຄວາມເຂັມແຂງໃຫ້ແກອົງການອຳນາດລັດ, ປະກອບສ່ວນ
ເຂົາໃນການສ້າງລັດທິປຶກຄອງດ້ວຍກົດໝາຍ ຂອງປະຊາຊົນ, ໂດຍປະຊາຊົນ ແລະ ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດຂອງ
ປະຊາຊົນ ຢ່າງແທ້ຈິງ.
第2条
第2条(修订)国会
国会是老挝各族人民权利和利益的代表机关,是国家最高权力机关,是立法机关,具有审议、通过宪法和法律,决定国家重大基本问题,监督各国家机关尊重和执行宪法和法律的职责。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ສະພາແຫ່ງຊາດ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ແມນ ອົງການຕົວແທນແຫາ ສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ ຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົາ,
ເປັນອົງການສູງສຸດແຫ່ງອຳນາດລັດ, ເປັນອົງການນິຕິບັນຍັດ ມີພາລະບົດບາດ ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ
ລັດຖະທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ, ຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງປະເທດຊາດ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາ ການ
ເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດ ລັດຖະທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ ຂອງບັນດາອົງການລັດ.
第3条
第3条(修订)词语释义
本法所使用的词语含义如下:
1. 代表机关,是指受人民授予权力的机关;
2. 立法,是指制定法律;
3. 监督,是指收集情况、资料并评价各国家机关和工作人员行使权利、履行义务是否正确、是否符合宪法和法律的活动;
4. 批准(缔约),是指由国会或国会常务委员会通过老挝人民民主共和国已签署加入为缔约方的条约;
5. 国家重大基本问题,是指政治与行政、经济社会、组织与人事方面的问题;
6. 老挝公民,是指持有老挝国籍、在个人与老挝人民民主共和国之间具有政治和法律上密切关联的人;
7. 信任评议,是指国会代表以打分(数字记分)的方式对国会选举和批准任命的工作人员履职成效进行评价并予以分类;
8. 不信任表决,是指国会代表通过国会会议对国会选举和批准任命的工作人员履行职务表示不赞成或不信任的表决;
9. 公正,是指依法正确、合理;
10. 法治,是指正确而严格地尊重和执行法律;
11. 宣誓,是指在国会面前宣誓将以纯洁忠诚之心履行职务、忠于职守,为国家和人民服务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 3 (ປັບປຸງ) ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ກ ວາ ຜ ຂາ ຈ % ວ < ແ້
ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມຫາຍ ດັງນີ:
1 . ອົງການຕົວແທນ ໜາຍເຖິງ ອົງການທີໄດ້ຮັບມອບຫາຍ ສິດອຳນາດຈາກປະຊາຊົນ:
2. ນິຕິບັນຍັດ ຫາຍເຖິງ ການອອກກົດໝາຍ;
3. ການຕິດຕາມກວດກາ ໜາຍເຖິງ ການເຄືອນໄຫວ ເກັບກຳ ສະພາບ, ຂໍ້ມູນ ແລະ ຕິລາຄາ ການນຳ
ໃຊ້ສິດ ແລະ ປະຕິບັດຫ້າທີ ຂອງບັນດາ ອົງການລັດ ແລະ ບຸກຄະລາກອນ ໃຫ້ຖືກຕ໋ອງ, ສອດຄອງກັບ ລັດຖະ
ທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ;
4. ການໃຫ້ສັດຕະຍາບັນ ໜາຍເຖິງ ການຮັບຮອງເອົາສົນທິສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ໄດ້ລົງນາມເປັນ
ພາຄີ ໂດຍ ສະພາແຫງຊາດ ຫຼື ຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊ່າດ;
5. ບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງປະເທດຊາດ ໜາຍເຖິງ ບັນຫາທາງດ້ານ ການເມືອງ ແລະ ການປົກຄອງ,
ເ້ານເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ດ້ານການຈັດຕັ້ງ ແລະ ບຸກຄະລາກອນ;
6. ພົນລະເມືອງລາວ ໜາຍເຖິງ ຜູ້ຖິສັນຊາດລາວ ຊຶງມືສາຍກຽວພັນສະໜິດແໝ້ນທາງດ້ານ ການເມືອງ
ແລະ ກົດໝາຍ ລະຫວ່າງ ບຸກຄົນ ກັບ ລັດ ສປປ ລາວ;
7. ການປະເມີນຄວາມໄວ້ວາງໃຈ ໜາຍເຖິງ ການຕີລາຄາຂອງສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດ ດ້ວຍການ ໃຫ້
ຄະແນນເປັນຕົວເລກ໌ ເພືອຈັດປະເພດຕໍ່ຜົນສຳເລັດການປະຕິບັດຫ້າທີ ຂອງບຸກຄະລາກອນທີສະພາແຫ່ງຊາດ
ເລືອກຕັ້ງ ແລະ ຮັບຮອງເອົາການສະເໜີແຕງຕັ້ງ:
8. ການລົງມະຕິບໍ່ໄວ້ວາງໃຈ ໜາຍເຖິງ ການລົງມະຕິ ບໍ່ສະໆັບສະຫານ ຫຼື ບໍ່ເຊືອຫັ້ນ ຂອງສະມາຊິກ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ຕໍ່ການບະຕິບັດຫ້າທີ ຂອງບຸກຄະລາກອນທີສະພາແຫງຊາດ ເລືອກຕັ້ງ ແລະ ຮັບຮອງເອົາການ
ສະເໜີແຕ່ງຕັ້ງ ໂດຍກອງປະຊມສະພາແຫ່ງຊາດ;
9. ຍຸຕິທຳ ໜາຍເຖິງ ຄວາມຖືກຕ້ອງເປ້ນທຳ ຕາມກົດໝາຍ;
10. ນິຕິທຳ ໜາຍເຖິງ ການເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດກົດໝາຍ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ເຂັມງວດ;
1 1 . ສາບານຕົນ ໜາຍເຖິງ ປະຕິຍານຕົນຕໍ່ຫ້້າສະພາແຫ່ງຊາດ໌ ວ່າຈະປະຕິບັດຫ້າທີ, ເຳແຫງ່ງ
ເ້ວຍຄວາມສັດຊີບໍລິສຸດ ເພື່ອຮັບໃຊ້ ຊາດ ແລະ ປະຊາຊົນ.
第4条
第4条(修订)国家对国会工作活动的政策
国家重视国会的工作活动,提升国会的作用和地位。
国家鼓励各国家机关加强同国会工作活动的联系与协作,使其能够富有效率和成效地履行职责、行使权利和义务。
国家动员老挝建国阵线、老挝老战士联合会、群众组织、社会组织、老挝各族人民及各阶层参与国会的工作活动。
国家为国会工作活动创造条件、提供便利,包括配备有知识、有能力的人员,提供经费、车辆、物资、基础设施和其他必要条件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 (ປັບປຸງ) ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
ລັດ ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນຕໍ່ການເຄືອນໄຫວວຽກງານ ຂອງສະພາແຫງຊາດ ດ໋ວຍການເຊີດຊບົດບາດຂອງ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ໃຫ້ສູງຂຶ້ນ.
ລດ ຊຸກຍູ່ ບັນດາອົງການລົດ ເພິມທະວີການ ພົວພັນ, ຮວມມື ໃນການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດປະຕິບັດ ພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີຂອງຕົນ ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະ
ປະສິດທິຜົນ.
ລັດ ປູກລະດົມໃຫ້ ແນວລາວສ້າງຊາດ, ສະຫະພັນນັກຮົບເກົາລາວ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ອົງການ
ຈັດຕັ່ງສັງຄົມ, ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ແລະ ຊັ້ນຄົນຕ່າງໆ ປະກອບສ່ວນເຂົ່າໃນການເຄືອນໄຫວວຽກງານ
ສະພາແຫ່ງຊາດ.
ລັດ ສ້າງເງື່ອນໄຂ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ແກການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
ດ້ວຍການ ປະກອບບຸກຄະລາກອນທີມີ ຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ, ສະໜອງ ງົບປະມານ, ພາຫະນະ, ວັດຖປະກອນ,
ໂຄງລ່າງພື້ນຖານ ແລະ ເງືອນໄຂອືນ ທີຈຳເປັນ.
第5条
第5条(修订)国会工作活动的原则
国会在以下原则基础上开展工作活动:
1. 民主集中制,按会议制度履行工作职务,依多数表决决定问题;
2. 法治;
3. 公正;
4. 密切联系人民和基层;
5. 同各国家机关及相关机关紧密协作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 (ປັບປຸງ) ຫຼັກການກຽວກັບການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາແຫງຊາດ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ເຄືອນໄຫວວຽກງານ ບົນພື້ນຖານຫຼັກການ ດັງນີ້:
1. ລວມສຸນປະຊາທິປະໄຕ, ປະຕິບັດໜ້າທີວຽກງານຕາມລະບອບປະຊມ ແລະ ຕົກລົງບັນຫາຕາມ
ສຽງສ່ວນຫຼາຍ;
2. ນິຕິທຳ;
3. ຍຸຕິທຳ;
4. ຕິດແທດຕົວຈິງກັບ ປະຊາຊົນ ແລະ ຮາກຖານ;
5. ປະສານສົມທົບຢ່າງກົມກຽວກັບ ອົງການລັດ ແລະ ອົງການອືນທີກຽວຂ້ອງ.
第6条
第6条(修订)国会的任期
国会每届任期五年,自该届国会首次会议起至新一届国会首次会议止。
新一届国会代表的选举应当至少在上一届国会任期届满前六十日完成。
如因某种情况致使选举遇到困难,可延长国会任期,但应当在上述情况恢复正常后至迟不超过六个月内组织新一届国会代表选举。
如有必要,国会也可在本届任期届满前组织国会代表选举,但须经出席会议的国会代表至少三分之二同意。
国会主席、专门委员会主任和国会办公厅主任在同一职位上连续任职不得超过两届。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 (ປັບປຸງ) ອາຍຸການຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
ສະພາແຫ່ງຊາດແຕ່ລະຊຸດ ມີອາຍຸການ ຫ້າປຶ ຊິງເລີມແຕ ກອງປະຊມຄັ້ງປະຖົມມະລີກ ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
ຊຸດນັ້ນ ໄປເຖິງກອງປະຊຸມຄັງປະຖົມມະລຶກຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ ຊຸດໃໝ.
ການເລືອກຕັ້ງສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດຊຸດໃໝ ເຶອງໃຫ້ສຳເລັດຢ່າງຊ້າ ຫົກສິບວັນ ກອນສະພາແຫງຊາດ
ຊຸດເກົ່າຈະຫຼົດອາຍຸການ.
ໃນກໍລະນີ ມິຄວາມຫຍູ້ງຍາກ ໃຫ້ແກການເລືອກຕັ່ງ ຍ້ອນສະພາບການໃດໜຶງນັ້ນ ກໍສາມາດຕໍ່ອາຍ
ການຂອງສະພາແຫ່ງຊາດໄດ້ ແຕເ້ອງດຳເນິນການເລືອກຕັ້ງສະມາຊິກສະພາແຫງຊາດ ຊຸດໃຫ ຢ່າງຊ້າບໍ່ໃຫ້
ເກີນ ຫົກເດືອນ ພາຍຫຼັງສະພາບການດັງກ່າວ ກັບຄືນສຸຄວາມເປັນບົກກະຕິ.
ໃນກໍລະນີ ມີຄວາມຈຳເປັນ ສະພາແຫງຊາດ ຈະດຳເນີນການເລືອກຕັ້ງສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດ ກອນ
ຫພົດອາຍຸການຂອງຕົນກໍ່ໄດ້ ແຕ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບຄວາມເຫັນດີ ຢ່າງໜ້ອຍ ສອງສ່ວນສາມ ຂອງຈຳນວນສະມາຊິກ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ທີເຂົ້າຮວມກອງປະຊຸມ.
ປະທານສະພາແຫ່ງຊາດ, ປະທານກຳມາທິການ ແລະ ຫົວໜ້າຫ້ອງວ່າການ ສະພາແຫ່ງຊາດ ເາຳລົງເຳແຫງ່ງ
ຢູ່ປອນເກົາບໍ່ໃຫ້ເກີນ ສອງສະໄໜ ຕິດຕໍ່ກັນ.
第7条
第7条(修订)国际合作
国会在和平、独立、友好与合作的对外路线基础上,同外国、地区和国际的议会及其他组织开展联系合作,通过参加会议,交流经验、信息、资讯、技术,培训或研讨等方式提升专业知识和能力,以提高国会工作的质量、效率,并执行老挝人民民主共和国为缔约方的条约及相关国际公约。
第二部分 国会
第一节 国会的地位和职责
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 (ປັບປຸງ) ການຮວມມືສາກົນ
ສະພາແຫງຊາດ ພົວພັນ ຮວມມື ກັບລັດຖະສະພາ, ອົງການຈັດຕັ້ງອືນ ຂອງ ຕາາງປະທດ, ພາກພື້ນ ແລະ
ສາກົນ ບົນພື້ນຖານ ແນວທາງການຕ່າງປະເທດ ສັນຕິພາບ, ເອກະລາດ, ມິດຕະພາບ ແລະ ການຮວມມື ດ້ວຍການ
ເຂົາຮວມກອງປະຊມ, ການແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ການຝຶກອົບຮົມ ຫຼື ສຳມະນາ
ຍົກລະດັບຄວາມຮ໌, ຄວາມສາມາດດ້ານວິຊາການ ເພື່ອພັດທະນາວຽກງານ ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ ໃຫ້ມີຄຸນນະພາບ,
ປະສິດທິພາບ ແລະ ປເຕິບັດ ສົນທິສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີກຽວຂ້ອງ.
ພາກທີ ||
ສະພາແຫ່ງຊາດ
ໜວດທີ 1
ຫີຕັ້ງ ແລະ ພາລະບົດບາດ ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
第8条
第8条 国会的地位
国会是老挝各族人民权利和利益的代表机关,是国家最高权力机关,是立法机关。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ທີຕັ້ງຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ແມນ ອົງການຕົວແທນແຫ່ງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ,
ເປັນອົງການສູງສຸດແຫງອຳນາດລັດ ແລະ ເປັນອົງການນິຕິບັນຍັດ.
第9条
第9条(修订)国会的职责
国会具有审议、通过宪法和法律,决定国家重大基本问题,监督各国家机关尊重和执行宪法和法律的职责。
第二节 国会的权利和义务
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 (ປັບປຸງ) ພາລະບົດບາດຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ມີພາລະບົດບາດ ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ລັດຖະທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ, ຕົກລົງ
ບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງປະເທດຊາດ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາ ການເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດ ລັດຖະທຳມະນູນ
ແລະ ກົດໝາຍ ຂອງບັນດາອົງການລັດ.
ວ
ໜວດທີ 2
ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
第10条
第10条 国会的总体权利和义务
国会具有以下总体权利和义务:
1. 立法方面的权利和义务;
2. 决定国家重大基本问题方面的权利和义务;
3. 监督方面的权利和义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ສິດ ແລະ ຫ້າທີລວມຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ມີ ສິດ ແລະ ໜ້າທີລວມ ດັງນີ້:
1 . ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານນິຕິບັນຍັດ;
2. ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານການຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງປະເທດຊາດ:
3. ສິດ ແລະ ຫ້າທີ ດ້ານການຕິດຕາມກວດກາ.
第11条
第11条(修订)立法方面的权利和义务
国会在立法方面具有以下权利和义务:
1. 审议、通过宪法和法律;
2. 审议、通过法律的制定和修订计划;
3. 根据国会常务委员会的建议,审议、通过批准、加入或废除老挝人民民主共和国为缔约方、且涉及国家重大基本问题的条约;
4. 撤销各方与宪法和法律相抵触的法规,但人民法院和人民检察机关有关审理案件的裁决除外。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 (ປັບປຸງ) ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານນິຕິບັນຍັດ
ສະພາແຫງຊາດ ມື ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານນິຕິບັນຍັດ ດັ່ງນີ້:
1 . ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ລັດຖະທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ;
2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນການສ້າງ ແລະ ປັບປຸງກົດໝາຍ;
3. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການໃຫ້ສັດຕະຍາບັນ, ການເຂົາຮວມເບັນພາຄິ ຫຼື ການຍົກເລີກ
ສົນທິສັນຍາ ຫີ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເປັນພາຄີ ຊຶ່ງພົວພັນກັບບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານ
ຂອງປະເທດຊາດ ຕາມການສະເໜີຂອງຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ;
4. ຍົກເລີກນິຕິກຳຂອງພາກສ່ວນຕ່າງໆ ທີຂັດກັບ ລັດຖະທຳມະນຸນ ແລະ ກົດໝາຍ, ຍົກເວັ້ນຄຳຕົກລົງ
ກຽວກັບການດຳເນີນຄະດີຂອງ ສານປະຊາຊົນ ແລະ ອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນ.
第12条
第12条(修订)决定国家重大基本问题方面的权利和义务
国会在决定国家重大基本问题方面具有以下权利和义务:
1. 政治与行政方面
1.1. 根据国会常务委员会的建议,审议、通过有关安全、安宁、战争或和平及实行特赦的问题;
1.2. 根据政府总理的建议,审议、通过首都、省的边界以及首都城市总体规划;
1.3. 审议、通过国会工作活动计划;
1.4. 审议、通过有关最高人民检察机关、最高人民法院、国家监察机关和国家审计机关执行工作活动计划的报告;
1.5. 根据国会常务委员会的建议,在省级人民议会对国家和人民利益造成重大损害时,审议解散该省级人民议会;
1.6. 对国会选举和批准任命的工作人员履职情况进行信任评议;
1.7. 根据国会常务委员会的建议,或由全体国会代表至少四分之一提议,对国会选举和批准任命的工作人员进行不信任表决。
2. 经济社会方面
2.1. 审议、通过国家经济社会发展愿景、战略规划、发展规划、国家预算计划、国家投资计划、中央与地方间的预算分配、国家预算计划的调整以及国家投资计划的调整;
2.2. 审议、通过经济社会、财政、货币方面的基本政策,预算赤字比例、预算平衡来源、政府债务比例、公共债务比例;
2.3. 审议、通过关税和税收税率的确定、变更、废除或减免;
2.4. 审议、通过、暂停或撤销具有战略性的国家级项目、大型项目以及对环境、社会和国防治安有影响的项目;
2.5. 审议、通过国家预算执行决算审计结果。
3. 组织与人事方面
3.1. 组织方面
3.1.1. 审议、通过国会的机构组成,国会机构的设立、合并或撤销;
3.1.2. 审议、通过政府的组织机构组成;
3.1.3. 根据政府总理的建议,审议、通过部、相当于部的国家机关、首都、省的设立、合并或撤销。
3.2. 人事方面
3.2.1. 根据国会常务委员会的建议,选举或罢免国会主席、副主席、国会常务委员会委员;
3.2.2. 根据国会常务委员会的建议,选举或罢免国家主席和国家副主席;
3.2.3. 根据国家主席的建议,选举或罢免政府总理;
3.2.4. 根据国家主席的建议,选举或罢免最高人民法院院长、最高人民检察机关检察长、国家监察机关主任、中央反腐败机关主任、国家审计机关主任;
3.2.5. 根据国会常务委员会的建议,审议、通过专门委员会主任、国会办公厅主任的任命、调动或罢免建议;
3.2.6. 根据政府总理的建议,审议、通过政府副总理和政府成员的任命、调动或罢免建议;
3.2.7. 根据最高人民法院院长的建议,审议、通过最高人民法院法官、审判庭庭长的任命、调动或罢免建议;
国会选举的工作人员,如国会主席、国家主席、政府总理、最高人民法院院长,在就职时须进行宣誓。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 (ປັບປຸງ) ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານການຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງປະເທດຊາດ
ສະພາແຫ່ງຊາດ ມີ ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດຳນການຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງປະເທດຊາດ ດັງນີ:
1 . ດ້ານການເມືອງ ແລະ ການບົກຄອງ
1.1. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ບັນຫາຄວາມບນັ້ນຄົງ, ຄວາມປອດໄພ, ບັນຫາສົງຄາມ ຫຼື
ສັນຕິພາບ ແລະ ການໃຫ້ນິລະໂທດກຳ ຕາມການສະເຫີຂອງຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ;
1.2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ເຂດແດນຂອງ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ, ແຜນຜັງລວມຕົວເມືອງ
ຂອງນະຄອນຫຼວງ ຕາມການສະເໜີຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ;
1 .3. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ:;
1 .4. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ບົດລາຍງານກຽວກັບການຈັດຕັ່ງປະຕິບັດ ແຜນການເຄືອນໄຫວ
ວຽກງານຂອງ ອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນສູງສຸດ, ສານປະຊາຊົນສູງສຸດ, ອົງການກວດກາແຫ່ງລັດ ແລະ
ອົງການກວດສອບແຫງລິດ.
1.5. ພິຈາລະນາຍຸບສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ໃນກໍລະນຶ ສະພາປະຊາຊົນນັ້ນ ຫາກໄດ້ສ້າງຄວາມ
ເສຍຫາຍຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ ຕໍ່ຜົນປະໂຫຍດຂອງ ປະເທດຊາດ ແລະ ປະຊາຊົນ ຕາມການສະເໜີຂອງຄະນະປະຈຳ
ສະພາແຫ່ງຊາດ;
1.8. ປະເມີນຄວາມເໄວ້ວາງໃຈ ໃນການປເຕິບັດຫ້າທີວຽກງານ ຕໍບຸກຄະລາກອນທີສະພາແຫ່ງຊາດ
ເລືອກຕັ່ງ ແລະ ຮັບຮອງເອົາການສະເຫືແຕງຕັ້ງ;
1.7. ລົງມະຕິບໍ່ໄວ້ວາງໃຈ ຕໍ່ບຸກຄະລາກອນທີສະພາແຫ່ງຊາດ ເລືອກຕັ້ງ ແລະ ຮັບຮອງເຮົາການສະໜີ
ແຕ່ງຕັ້ງ ຕາມການສະເຫີຂອງຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ ຫຼື ຢ່າງຫ້ອຍ ໜຶງສ່ວນສີ ຂອງຈຳນວນສະມາຊິກສະພາ
ແຫ່ງຊາດ ທົ່ງໜົດເປັນຜູ້ສະເໜີ.
2. ຕ້ານເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ
2.1 . ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ວິໄສທັດ, ແຜນຍຸດທະສາດ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ
ແຫ່ງຊາດ, ແຜນງົບປະມານແຫ່ງລິດ, ແຜນການລົງທຶນຂອງສັດ, ການຈັດສັນງົບປະມານ ລະຫວ່າງ ສູນກາງ
ແລະ ທ້ອງຖິນ, ການດັດແກ້ແຜນງົບປະມານແຫງລັດ ແລະ ການດັດແກ້ແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ:;
2.2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ນະໂຍບາຍພື້ນຖານດ່ານ ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ການເງິນ, ເງິນຕາ,
ອັດຕາສ່ວນການຂາດດຸນງົບປະມານ, ແຫຼງດຸນດຽງງົບປະມານ, ອັດຕາສວນໜໍ້ສິນຂອງລັດຖະບານ, ອັດຕາ
ສວນໜີ້ສິນສາທາລະນະ?
2.3. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການກຳນົດ, ການປ່ຽນແປງ, ການລົບລ້າງ ຫຼື ການຍົກເວັນ ອັດຕາ
ຟາສີ ແລະ ອາກອນ;
2.4. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ, ໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກ ໂຄງການລະດັບຊາດ ທີມີລັກສະນະຍຸດທະສາດ,
ໂຄງການຂະໜາດໃຫຍ່ ແລະ ໂຄງການທີມິຜົນກະທົບຕໍ່ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ສັງຄົມ ແລະ ການປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນ
ຄວາມສະຫງົບ;
2.5. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ຜົນການກວດສອບບົດສະຫຼຸບຂາດຕົວ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດງົບປະມານ
ແຫ່ງລັດ.
3. ດ້ານການຈັດຕັ້ງ ແລະ ບຸກຄະລາກອນ
3.1 . ດ້ານການຈັດຕັ້ງ
3.1.1. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ໂຄງປະກອບກົງຈັກຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ, ການສຳງຕັ່ງ,ໂຮມເຂົາ ຫຼື
ຍຸບເລີກ ກົງຈັກຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ;
3.1.2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ໂຄງປະກອບກົງຈັກການຈັດຕັ່ງຂອງລັດຖະບານ;
3.1.3. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສ້າງຕັ້ງ, ໂຮມເຂົາ ຫຼື ຍຸບເລີກ ກະຊວງ, ອົງການລັດທຽບ
ເທົາກະຊວງ, ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ ຕາມການສະເຫີຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ.
3.2 ດ້ານບຸກຄະລາກອນ
3.2.1. ເລືອກຕັ່ງ ຫຼື ປົດຕຳແຫ່ງ ປະທານ, ຮອງປະທານ ສະພາແຫງຊາດ, ກຳມະການຄະນະ
ປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ ຕາມການສະເໜົຂອງຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ:
3.2.2. ເລືອກຕັ້ງ ຫຼື ປົດຕຳແຫ່ງ ປະທານປະເທດ ແລະ ຮອງປະທານປະເທດ ຕາມການສະເໜີ
ຂອງຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ;
3.2.3. ເລືອກຕັງ ຫຼື ປົດຕຳແຫ່ງ ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຕາມການສະເຫືືຂອງປະທານປະເທດ:
3.2.4. ເລືອກຕັ້ງ ຫຼື ປົດເຳແຫງ່ງ ບະທານສານປະຊາຊົນສູງສຸດ, ຫົວຫ້າອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນ
ສູງສຸດ, ປະທານອົງການກວດກາແຫ່ງລັດ ແລະ ຫົວໜ້າອົງການຕ້ານການສໍລາດບັ້ງຫຼວງສຸນກາງ, ປະທານອົງການ
ກວດສອບແຫ່ງລັດ ຕາມການສະເຫືຂອງປະທານປະເທດ:
3.2.5. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສະເໜີແຕງຕັ່ງ, ການຍົກຍ້າຍ ຫຼື ການປົດຕຳແຫງ່ງ
ປະທານກຳມາທິການ, ຫົວໜ້າຫ້ອງວ່າການ ສະພາແຫ່ງຊາດ ຕາມການສະເຫືຂອງຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດ:
3.2.6. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສະເໜີແຕ່ງຕັ່ງ, ການຍົກຍ້າຍ ຫຼື ການບົດເງຳແຫ່ງ ຮອງນາ
ຍົກລັດຖະມົນຕີ ແລະ ສະມາຊິກລັດຖະບານ ຕາມການສະເຫືຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ:
3.2.7. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສະເໜີແຕ່ງຕັ້ງ, ການຍົກຍ່າຍ ຫຼື ການປົດເາຳແຫ່ງ ສະມາຊິກ
ສະພາຜູ້ພິພາກສາຂອງສານປະຊາຊົນສຸງສຸດ ຕາມການສະເຫິຂອງປະທານສານປະຊາຊົນສຸງສຸດ;
ສຳລັບ ບຸກຄະລາກອນທີສະພາແຫງຊາດເລືອກຕັ້ງ ເຊັ້ນ ປະທານສະພາແຫ່ງຊາດ, ປະທານປະເທດ,
ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ປະທານສານປະຊາຊົນສູງສຸດ ເຕ້ອງສາບານຕົນ ໃນການຮັບໜ້າທິເຳແຫງ່ງ.
本页展示前 12 条,全文共 101 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读