关于国家8号公路(东盟15号公路)6座旧桥改建项目受影响资产补偿政策及单价协议

ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ນະໂຍບາຍ ແລະ ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນຕໍ່ຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກໂຄງການກໍ່ສ້າງຂົວໃໝ່ແທນຂົວເກົ່າ 6 ແຫ່ງ ຕາມທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ເລກ 8 ທີ່ເປັນທາງຫຼວງອາຊ່ຽນເລກທີ 15 (AH15)

Agreement on Compensation Policies and Unit Prices for Assets Affected by the Renovation of Six Old Bridges on National Highway 8 (ASEAN Highway 15)

简介

该法规针对老挝8号公路6座旧桥改建项目,规定了受影响土地、树木和建筑物的补偿政策及单价,并明确了适用范围和原则。

Summary

This regulation, for the renovation project of 6 old bridges on Route 8 in Laos, stipulates compensation policies and unit prices for affected land, trees, and buildings, and defines the scope and principles of application.

ບົດສະຫຼຸບ

ກົດໝາຍສະບັບນີ້ກຳນົດນະໂຍບາຍຊົດເຊີຍ ແລະ ລາຄາຕໍ່ໜ່ວຍສຳລັບທີ່ດິນ, ຕົ້ນໄມ້ ແລະ ສິ່ງກໍ່ສ້າງທີ່ຖືກຜົນກະທົບຈາກໂຄງການປັບປຸງຂົວເກົ່າ 6 ແຫ່ງ ຕາມເສັ້ນທາງເລກທີ 8 ຂອງລາວ, ພ້ອມທັງກຳນົດຂອບເຂດ ແລະ ຫຼັກການນຳໃຊ້.

条文

第ມາດຕາ 1条

第1条 政策和补偿单价
针对受老桥6座建设项目影响财产的补偿政策和单价,该桥位于13号国道(即万象3号公路),为受建设影响的土地、树木和建筑物确定条件和补偿单价。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ນະໂຍບາຍ ແລະ ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນ
ນະໂຍບາຍ ແລະ ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນ ຕໍ່ກັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ຈາກໂຄງການກໍ່ສ້າງພັດທະນາ ຂົວເກົ່າ 6 ແຫ່ງ ຕາມທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ເລກທີ 13 ທີ່ເປັນທາງຫຼວງວຽງຈັນ ເລກທີ 3, ກຳນົດເງື່ອນໄຂ ແລະ ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນ ສຳລັບຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ຈາກການກໍ່ສ້າງ ທີ່ດິນ, ຕົ້ນໄມ້ ແລະ ສິ່ງປູກສ້າງ.

第ມາດຕາ 2条

第2条 术语
在本协议中,术语定义如下:
1. “东盟15号公路”指东盟15号公路;
2. “受影响者”指因开发项目活动而遭受财产损失的个人、法人或组织;
3. “国道”指连接首都至省城、省与省之间的道路,以及为国家整体利益、国防、安全、国际利益以及经济-社会重要性和连接国际口岸及跨国界的主要战略道路;
4. “国道两侧保留区”指从道路中心线向外各25米(二十五米)宽的区域;
5. “工业林木和果树财产”指所有者种植并利用的各种树木,如果树、工业林木,树龄一年以上;
6. “公共设施系统”指提供必要公共服务设施,如电力、自来水、电话、国家传输线路(光纤)等。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ຕະບົບຄຳສັບ
ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍດັ່ງນີ້:
1. ທາງຫຼວງອາຊຽນ ເລກທີ່ 15 ໝາຍເຖິງ ທາງຫຼວງອາຊຽນ ເລກທີ່ 15;
2. ຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍ ຕໍ່ຊັບສິນໃດໜຶ່ງ ຈາກກິດຈະກຳ ຂອງໂຄງການພັດທະນາ;
3. ທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ໝາຍເຖິງ ທາງເຊື່ອມຈອດລະຫວ່າງ ນະຄອນຫຼວງໄປຫາເທດສະບານຂອງແຂວງ, ລະຫວ່າງແຂວງ ຫາ ແຂວງ, ທາງຍຸດທະສາດສາຍຫຼັກ ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດລວມຂອງຊາດ, ວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດລະຫວ່າງຊາດ ທັງມີຄວາມສຳຄັນທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແລະ ເຊື່ອມຈອດ ກັບດ່ານສາກົນ ແລະ ລະຫວ່າງປະເທດ;
4. ເຂດສະຫງວນຢູ່ສອງຂ້າງຂອງທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ໝາຍເຖິງ ການກຳນົດພື້ນທີ່ທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດມີ ລວງກວ້າງ ເບື້ອງລະ 25 ມ (ຊາວຫ້າແມັດ) ນັບແຕ່ໃຈກາງທາງອອກໄປ;
5. ຊັບສິນປະເພດຕົ້ນໄມ້ອຸດສາຫະກຳ, ໄມ້ໃຫ້ໝາກ ໝາຍເຖິງ ຕົ້ນໄມ້ຊະນິດຕ່າງໆ ທີ່ເຈົ້າຂອງໄດ້ປູກ ແລະ ນຳໃຊ້ປະໂຫຍດ ເຊັ່ນ: ຕົ້ນໄມ້ໃຫ້ໝາກ, ຕົ້ນໄມ້ອຸດສະຫະກຳ, ທີ່ມີອາຍຸ 1 ປີຂຶ້ນໄປ;
6. ລະບົບສາທາລະນຸປະໂພກ ໝາຍເຖິງ ການສະໜອງສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ທາງການບໍລິການສາທາລະນະທີ່ຈຳເປັນ ເຊັ່ນ: ໄຟຟ້າ, ນ້ຳປະປາ, ໂທລະສັບ, ສາຍສົ່ງແຫ່ງຊາດ (ສາຍໄຍແກ້ວ) ແລະ ອື່ນໆ.

第ມາດຕາ 3条

第4条 国家政策
国家鼓励和便利投资者参与开发建设项目,以新建6座桥梁替代沿国道8号(即东盟公路第15号(24115))的旧桥,按照目标进行,依法依规作出贡献;
推动个人、法人或组织为投资者和承包商提供便利,使其能够按照计划组织实施;
保护人民、开发投资者和承包商的合法权益,使其符合法律法规。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດ
ລັດສົ່ງເສີມ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ຜູ້ໃຫ້ທຶນ ເຂົ້າໃນການພັດທະນາໂຄງການກໍ່ສ້າງຂົວໃໝ່ ແທນຂົວເກົ່າ 6 ແຫ່ງ ຕາມທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ເລກ 8 ທີ່ເປັນທາງຫຼວງອາຊຽນເລກທີ 15 (24115) ໃຫ້ໄປຕາມຈຸດປະສົງ, ປະກອບສ່ວນຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ;
ຊຸກຍູ້ໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ຜູ້ໃຫ້ທຶນ ແລະ ຜູ້ຮັບເໝົາກໍ່ສ້າງໃຫ້ໄດ້ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕາມແຜນການ;
ປົກປ້ອງສິດ, ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງປະຊາຊົນ, ຜູ້ໃຫ້ທຶນພັດທະນາ ແລະ ຜູ້ຮັບເໝົາກໍ່ສ້າງໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

第ມາດຕາ 4条

第4条 原则
新建6座桥梁替代旧桥的项目,沿国道编号...作为主要道路;...
编号15(4(15)按照基本原则执行如下:
1. 必须符合国家政策、宪法、法律、法规;以及该省的经济社会发展计划;
2. 有协调、协商、参与各方及相关方以减少影响;
3. 保障国家、集体、个人及相关方的利益,依法依规;
4. 保障平等、正确、透明、公开并可核查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຫຼັກການ
ໂຄງການກໍ່ສ້າງຂົວໃໝ່ແທນຂົວເກົ່າ 6 ແຫ່ງ ຕາມທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ເລກ ແ ພີ່ເປັນທາງຫວງດາງ; ງບ.
ເລກທີ 15 (4 (15) ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການພື້ນຖານ ດັ່ງນີ້:
1. ໃຫ້ຖືກຕ້ອງສອດຄ່ອງຕາມນະໂຍບາຍຂອງລັດ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ລະບຽບ; ແຜນງານ ແຜນການ ພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງແຂວງບໍລິຄຳໄຊ;
2. ມີການປະສານສົມທົບ, ປຶກສາຫາລື, ເຂົ້າຮ່ວມລະຫວ່າງພາກສ່ວນ, ຜູ້ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຜົນກະທົບ;
3. ຮັບປະກັນຜົນປະໂຫຍດຂອງລັດ, ລວມໝູ່, ບຸກຄົນ, ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ຕາມລະບຽບກົດໝາຍ;
4. ຮັບປະກັນຄວາມສະເໝີພາບ, ຖືກຕ້ອງ, ໂປ່ງໃສ, ເປີດເຜີຍ ແລະ ກວດສອບໄດ້.

第ມາດຕາ 5条

第5条 适用范围
本协议仅适用于8号国道区域,巴瓦村、关占村。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສະເພາະ ເສັ້ນທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ເລກ 8 ບໍລິເວນ ບ້ານບ່າວັກ, ບ້ານກວນຈັນ.

第ມາດຕາ 6条

第6条 受影响的财产类型

受影响的财产类型包括:土地、建筑物和树木;

位于本项目区域内的土地包括:农业用地;

位于项目区域内的树木类财产包括:果树、工业用树;

位于项目区域内的建筑物类财产包括:田埂、车库、岗亭、桥梁和铁丝网围栏。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ປະເພດຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ

ປະເພດຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ປະກອບມີ: ເນື້ອທີ່ດິນ, ສິ່ງປູກສ້າງ ແລະ ຕົ້ນໄມ້;

ເນື້ອທີ່ດິນ ທີ່ນອນໃນເຂດຂອງໂຄງການນີ້ປະກອບມີ: ເນື້ອທີ່ດິນກະສິກຳ;

ຊັບສິນປະເພດຕົ້ນໄມ້ ທີ່ນອນໃນເຂດຂອງໂຄງການ ປະກອບມີ: ຕົ້ນໄມ້ໃຫ້ໝາກ, ຕົ້ນໄມ້ອຸດສະຫະກຳ;

ຊັບສິນປະເພດສິ່ງປູກສ້າງ ທີ່ນອນໃນເຂດຂອງໂຄງການ ປະກອບມີ: ຖຽງນາ, ຄອກລົດ, ປ້ອມຍາມ, ຂົວ ແລະ ຮົ້ວຕາໜ່າງໝາກກອກ.

第ມາດຕາ 7条

第7条 损害赔偿政策

受影响者将获得如下赔偿政策:
1. 对于依法拥有土地使用权且完全丧失土地或丧失80%以上,剩余土地无法再使用的,项目业主必须全额赔偿损失;
2. 对于依法拥有土地使用权但仅部分丧失土地的,项目业主必须就已丧失部分以计算的价值进行金钱赔偿,剩余可使用的土地,受影响者必须重新获得该地块完整、正确的土地使用权文件,项目业主须承担因土地使用权变更产生的全部费用;
3. 对于全部或部分丧失建筑物的,项目业主必须按该建筑物的重置价值向作为该建筑物所有权人的受影响者进行赔偿,不得扣除折旧费或减少赔偿。被拆除建筑物剩余的材料归项目业主所有;
4. 在所有情况下,向受影响者实施损害赔偿时,项目业主必须与省级损害赔偿委员会协调,以监督、核实赔偿计划的正确性和完整性;
5. 若与其他个人或组织存在争议,必须记录损失数据,待争议解决后方可进行赔偿;
6. 赔偿单价的计算在本协议第15条中规定;
7. 位于6座桥梁保护区内的果树、经济林木,沿作为东盟公路第15(/1115)号国道,将获得赔偿。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ນະໂຍບາຍການທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍ

ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈະໄດ້ຮັບນະໂຍບາຍການທົດແທນ ດັ່ງນີ້:
1. ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບກ່ຽວກັບສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ທີ່ສູນເສຍທີ່ດິນທັງໝົດ ຫຼື 80% ຂຶ້ນໄປ, ສ່ວນທີ່ດິນທີ່ຍັງເຫຼືອບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ອີກ, ເຈົ້າຂອງໂຄງການຕ້ອງໄດ້ທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍທັງໝົດ;
2. ຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບກ່ຽວກັບສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ຫາກໄດ້ສູນເສຍທີ່ດິນພຽງສ່ວນໃດສ່ວນໜຶ່ງ, ເຈົ້າຂອງໂຄງການຕ້ອງໄດ້ທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍໃນສ່ວນທີ່ໄດ້ສູນເສຍນັ້ນ ດ້ວຍມູນຄ່າເປັນເງິນທີ່ຄິດໄລ່ໄວ້, ສ່ວນເນື້ອທີ່ດິນທີ່ຍັງເຫຼືອທີ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຕ້ອງໄດ້ຮັບເອກະສານກ່ຽວກັບສິດນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນຕອນນັ້ນຄືນໃໝ່ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ ໂດຍເຈົ້າຂອງໂຄງການຕ້ອງເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທັງໝົດ ທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກການປ່ຽນແປງສິດນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນ;
3. ຜູ້ທີ່ສູນເສຍສິ່ງປຸກສ້າງທັງໝົດ ຫຼື ບາງສ່ວນ ເຈົ້າຂອງໂຄງການຕ້ອງໄດ້ທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍດ້ວຍມູນຄ່າປ່ຽນແທນຂອງສິ່ງປຸກສ້າງດັ່ງກ່າວ ໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງກຳມະສິດສິ່ງປຸກສ້າງນັ້ນ ໂດຍບໍ່ມີການຫັກຄ່າຫຼຸດຖ້ຽນ ຫຼື ບໍ່ມີການຫຼຸດຄ່າທົດແທນ. ສຳລັບວັດຖຸທີ່ຍັງເຫຼືອ ຈາກສິ່ງປຸກສ້າງທີ່ຖືກທຳລາຍ ໃຫ້ເປັນຂອງເຈົ້າຂອງໂຄງການ;
4. ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ໃນທຸກໆກໍລະນີ ເຈົ້າຂອງໂຄງການຕ້ອງໄດ້ປະສານສົມທົບກັບຄະນະຮັບຜິດຊອບການທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍຂັ້ນແຂວງ ເພື່ອຕິດຕາມກວດກາ, ຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ ຕາມແຜນທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍ;
5. ກໍລະນີມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງກັບບຸກຄົນອື່ນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງໃດໜຶ່ງ ຕ້ອງໄດ້ສ້າງບົດບັນທຶກຕົວເລກຜົນກະທົບຄ່າເສຍຫາຍໄວ້, ພາຍຫຼັງທີ່ສຳເລັດການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງແລ້ວ ຈຶ່ງໃຫ້ດຳເນີນການທົດແທນ;
6. ການຄິດໄລ່ລາຄາທົດແທນໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນມາດຕາ 15 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້;
7. ຕົ້ນໄມ້ໃຫ້ໝາກ, ຕົ້ນໄມ້ອຸດສະຫະກຳ, ທີ່ນອນໃນເຂດສະຫງວນຂອງຂົວ 6 ແຫ່ງ ຕາມທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ເລກ ອ ທີ່ເປັນທາງຫຼວງອາຊຽນ ເລກທີ 15(/1115) ແມ່ນຈະໄດ້ຮັບການທົດແທນ.

第ມາດຕາ 8条

第8条 受影响人财产登记条件

受影响人财产登记条件如下:
1. 对于土地,必须是位于项目区域内的财产,并且必须是土地使用权、土地占有权,具有依法正确认证的文件;
2. 对于建筑物,必须是可使用的建筑物,并且必须是项目开工公告日(2024年10月14日)之前存在的财产;
3. 对于树木,必须是位于项目区域内的树木,并且必须是项目开工公告日(2024年10月14日)之前存在的财产。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ເງື່ອນໄຂການຂຶ້ນບັນຊີຊັບສິນຕໍ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ

ເງື່ອນໄຂການຂຶ້ນບັນຊີຕໍ່ຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກໂຄງການ ມີດັ່ງນີ້:
1. ສຳລັບທີ່ດິນ ຕ້ອງແມ່ນຊັບສິນທີ່ນອນຢູ່ໃນເຂດໂຄງການ ແລະ ຕ້ອງແມ່ນສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນ, ສິດໃຊ້ທີ່ດິນ ທີ່ມີເອກະສານຢັ້ງຢືນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ;
2. ສຳລັບສິ່ງປຸກສ້າງ ຕ້ອງແມ່ນສິ່ງປຸກສ້າງທີ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ ແລະ ຕ້ອງແມ່ນຊັບສິນທີ່ມີກ່ອນມື້ປະກາດເລີ່ມຕົ້ນໂຄງການ ໃນວັນທີ 14 ຕຸລາ 2024;
3. ສຳລັບຕົ້ນໄມ້ ຕ້ອງແມ່ນຕົ້ນໄມ້ທີ່ນອນຢູ່ໃນເຂດໂຄງການ ແລະ ຕ້ອງແມ່ນຊັບສິນທີ່ມີກ່ອນມື້ປະກາດເລີ່ມຕົ້ນໂຄງການ ໃນວັນທີ 14 ຕຸລາ 2024.

第ມາດຕາ 9条

第9条 受影响财产的补偿条件
因项目开发而受影响且有权获得补偿的财产如下:
1. 已登记入册;
2. 经过解决纠纷、搬迁障碍和政策研究委员会的评估计算,与受影响的产权人共同确定本项目影响的补偿单价;
3. 必须得到解决纠纷、搬迁障碍和政策研究委员会对该项目影响的补偿单价的确认;
4. 受影响人必须有银行储蓄账户(如果任何家庭没有账户,银行将协助提供开户便利,开户费及其他费用由受影响人自行承担)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ເງື່ອນໄຂການທົດແທນຕໍ່ຊັບສິນໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ
ຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການພັດທະນາໂຄງການ ທີ່ມີສິດໄດ້ຮັບການທົດແທນ ມີດັ່ງນີ້:
1. ໄດ້ຮັບການຂຶ້ນບັນຊີ;
2. ຜ່ານການຕີລາຄາຄິດໄລ່ຂອງຄະນະກຳມະການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງ, ຍົກຍ້າຍສິ່ງກີດຂວາງ ແລະ ຄົ້ນຄວ້ານະໂຍບາຍ, ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນຜົນກະທົບຈາກໂຄງການນີ້ ຮ່ວມກັບເຈົ້າຂອງກຳມະສິດ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ;
3. ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນຈາກຄະນະກຳມະການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງ, ຍົກຍ້າຍສິ່ງກີດຂວາງ ແລະ ຄົ້ນຄວ້ານະໂຍບາຍ, ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນຜົນກະທົບຈາກໂຄງການນັ້ນ;
4. ຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ຈະຕ້ອງມີບັນຊີເງິນຝາກທະນາຄານ (ຖ້າຄົວເຮືອນໃດບໍ່ມີບັນຊີ, ທະນາຄານຈະຊ່ວຍອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການເປີດບັນຊີໃຫ້, ສຳລັບຄ່າເປີດບັນຊີ ແລະ ຄ່າທຳນຽມອື່ນໆ ແມ່ນຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບເອງ).

第ມາດຕາ 10条

第10条 损害赔偿
对受项目影响者的损害赔偿,由老挝政府(公共工程与运输部预算)以基普货币通过转账至受影响者账户的方式进行,支付须在开工日期前完成。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ການທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍ
ການທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍຕໍ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກໂຄງການນີ້ ແມ່ນດຳເນີນໂດຍລັດຖະບານລາວ (ງົບປະມານຂອງກະຊວງໂຍທາທິການ ແລະ ການຂົນສົ່ງ) ເປັນເງິນກີບ ດ້ວຍການໂອນເຂົ້າບັນຊີຂອງຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ, ການຈ່າຍແມ່ນເຮັດໃຫ້ສຳເລັດກ່ອນວັນເລີ່ມຕົ້ນການກໍ່ສ້າງ.

第ມາດຕາ 11条

第11条 确定替代单价的原则
确定价格和替代单位类型是根据受影响的三种资产类型进行评估,即:土地、建筑物和树木,具体如下:

1. 土地面积类型:通过收集和比较来自多个来源的数据,审议确定本协议中的替代单价,以适应当前的经济状况。依据11座桥梁建设项目(13号南路)的替代单价,与项目影响的5个村庄当地买卖价格进行比较,加上根据老挝人民民主共和国银行网站在2023年11月7日至2024年5月8日批准11座桥梁建设项目之日期间的汇率,再加上省级土地评估价格(第193/ຂບຊ号,2023年4月6日),然后取平均值,以确定合理可行的价格,并将替代单价确定为基普/平方米;

2. 建筑物类型:采用2023年4月至5月数据收集期间的市场建筑材料价格,加上公共工程与运输部的单位价格(第26123/ຍທຂ号,2021年12月16日),再加上湄公河次区域4号城市发展项目的替代价格(已加上中央银行在2024年5月8日期间确定的通货膨胀率),然后除以9,将商数作为本协议中的替代单价;

3. 树木类型:依据波里坎赛省农林厅第190/ກປຂ号文件(2023年10月11日)关于计算果树和蔬菜结构的数据,确定树木类型的单价,通过考虑成本、生产使用价值、地域适宜性和不同类型等因素,作为本协议中定价的依据。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ຫຼັກການກຳນົດລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນ
ການກຳນົດລາຄາ, ປະເພດຫົວໜ່ວຍທົດແທນ ແມ່ນໄດ້ຖືກກຳນົດຕາມປະເພດຊັບສິນທີ່ຖືກຜົນກະທົບໃນສາມປະເພດຄື: ທີ່ດິນ, ສິ່ງປຸກສ້າງ ແລະ ຕົ້ນໄມ້ ທີ່ໄດ້ຜ່ານການປະເມີນ ດັ່ງນີ້:

1. ປະເພດເນື້ອທີ່ດິນ: ແມ່ນໄດ້ມີການເກັບກຳ ແລະ ສົມທຽບຂໍ້ມູນຈາກຫຼາຍແຫ່ງມາພິຈາລະນາກຳນົດເປັນລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນສະບັບນີ້ ເພື່ອໃຫ້ແທດເໝາະກັບສະພາບເສດຖະກິດໃນປະຈຸບັນ. ໂດຍອີງໃສ່ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນໂຄງການກໍ່ສ້າງຂົວ 11 ແຫ່ງ (ທາງເລກທີ 13 ໃຕ້) ທຽບໃສ່ລາຄາການຊື້-ການຂາຍໃນທ້ອງຖິ່ນໃນເຂດ 5 ບ້ານ ທີ່ຖືກຜົນກະທົບຈາກໂຄງການ ບວກກັບອັດຕາແລກປ່ຽນ ຕາມກຳນົດອ້າງອີງໃນເວັບໄຊຂອງທະນາຄານ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໃນໄລຍະວັນທີ 7 ພະຈິກ 2023 ຫາ ວັນທີ່ຕົກລົງຮັບຮອງໂຄງການກໍ່ສ້າງຂົວ 11 ແຫ່ງ ວັນທີ 8 ພຶດສະພາ 2024 ແລ້ວມາບວກກັບລາຄາປະເມີນທີ່ດິນຂອງແຂວງ ສະບັບເລກທີ 193/ຂບຊ, ລົງວັນທີ 6 ເມສາ 2023 ແລ້ວຫານລວງ, ເພື່ອກຳນົດລາຄາທີ່ເໝາະສົມໃຫ້ສາມາດຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໄດ້ ແລະ ໄດ້ກຳນົດເອົາລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນເປັນກີບຕໍ່ຕາແມັດ;

2. ປະເພດສິ່ງປຸກສ້າງ: ແມ່ນເອົາລາຄາວັດສະດຸກໍ່ສ້າງຕາມທ້ອງຕະຫຼາດໃນໄລຍະການລົງເກັບກຳຂໍ້ມູນ ໃນເດືອນ ເມສາ ຫາ ພຶດສະພາ 2023 ມາບວກກັບລາຄາຫົວໜ່ວຍທີ່ທາງກະຊວງໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ເລກທີ 26123/ຍທຂ, ລົງວັນທີ 16 ທັນວາ 2021 ແລະ ບວກກັບລາຄາທົດແທນໂຄງການພັດທະນາຕົວເມືອງຕາມແລວທາງອານຸພາກພື້ນແມ່ນ້ຳຂອງ 4 (ທີ່ໄດ້ບວກອັດຕາເງິນເຟີ້ທີ່ກຳນົດໂດຍທະນາຄານກາງ ໃນຊ່ວງວັນທີ 8 ພຶດສະພາ 2024) ແລ້ວມາຫານ 9, ເອົາຜົນຫານ ເປັນລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນ ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້;

3. ປະເພດຕົ້ນໄມ້: ແມ່ນອີງຕາມຂໍ້ມູນຂອງພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງບໍລິຄຳໄຊ ສະບັບເລກທີ 190/ກປຂ, ລົງວັນທີ 11 ຕຸລາ 2023 ກ່ຽວກັບການຄິດໄລ່ໂຄງສ້າງດອນໄມ້ກຸດລະກາຫະ ແລະ ໄມ້ໃຫ້ໝາກ, ພືດຜັກ ປີ 2023 ກຳນົດລາຄາຫົວໜ່ວຍປະເພດຕົ້ນໄມ້ ໂດຍຜ່ານການພິຈາລະນາປັດໃຈ ຕົ້ນທຶນ, ມູນຄ່າທີ່ນຳໃຊ້ໃນການຜະລິດ, ຄວາມເໝາະສົມຕາມແຫ່ງທີ່ ແລະ ປະເພດຕ່າງໆ ມາເປັນຕົວກຳນົດລາຄາໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້.

第ມາດຕາ 12条

第12条 受影响的财产补偿价值的计算方法

受影响的财产补偿价值的计算,应按照以下方法进行:

1. 房屋及建筑物的补偿价值计算,应按照主要结构如屋顶、墙、地板和墙壁依次计算,并按照类型分别计算价值。如果某项财产仅部分受到影响,则仅计算受影响的部分,按照以下计算方法:
补偿价值(基普)= [工作项目] × 单位补偿价格(基普/单位)

2. 果树、工业用树及各种果树、工业用树的补偿价值计算,应考虑树木类型的产出以及对该类型树木的投资成本,将上述价值计算为该树木的总价值,合计为每棵树的基普价值,并确定补偿价值的计算公式如下:
补偿价值(基普)= [树木类型(棵)] × [单位价格(基普/棵)]

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ວິທີການຄິດໄລ່ມູນຄ່າທົດແທນຕໍ່ຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ

ການຄິດໄລ່ມູນຄ່າທົດແທນຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ໃຫ້ຄິດໄລ່ຕາມວິທີການດັ່ງນີ້:

1. ການຄິດໄລ່ມູນຄ່າທົດແທນສຳລັບເຮືອນ ແລະ ສິ່ງປຸກສ້າງ ໃຫ້ຄິດໄລ່ຕາມໂຄງສ້າງຫຼັກເຊັ່ນ: ຫຼັງຄາ, ຝາ, ພື້ນ ແລະ ຝາຕາມລຳດັບ, ໂດຍແຍກການຄິດໄລ່ມູນຄ່າຕາມປະເພດ. ຖ້າຊັບສິນໃດຖືກຜົນກະທົບບາງສ່ວນ ກໍໃຫ້ຄິດໄລ່ສະເພາະສ່ວນທີ່ຖືກຜົນກະທົບ ຕາມວິທີການຄິດໄລ່ດັ່ງນີ້:
ມູນຄ່າທົດແທນ (ກີບ) = [ລາຍການໜ້າວຽກ] × ລາຄາຫົວໜ່ວຍທົດແທນ (ກີບ/ໜ່ວຍ)

2. ການຄິດໄລ່ມູນຄ່າທົດແທນຊັບສິນປະເພດໄມ້ກິນໝາກ, ໄມ້ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຕົ້ນໄມ້ໃຫ້ໝາກ, ຕົ້ນໄມ້ອຸດສາຫະກຳຕ່າງໆ ແມ່ນພິຈາລະນາຈາກການໃຫ້ຜົນຂອງປະເພດຕົ້ນໄມ້ ແລະ ຕົ້ນທຶນການລົງທຶນກັບຕົ້ນໄມ້ປະເພດນັ້ນໆ, ໂດຍປັດໃນມູນຄ່າດັ່ງກ່າວນັ້ນ ໄດ້ຄິດໄລ່ເປັນມູນຄ່າລວມຂອງຕົ້ນໄມ້ນັ້ນ ໂດຍລວມເປັນມູນຄ່າກີບຕໍ່ຕົ້ນ, ຊຶ່ງໄດ້ກຳນົດສູດຄິດໄລ່ມູນຄ່າທົດແທນ ດັ່ງນີ້:
ມູນຄ່າທົດແທນ (ກີບ) = [ປະເພດຕົ້ນໄມ້ (ຕົ້ນ)] × [ລາຄາຫົວໜ່ວຍ (ກີບ/ຕົ້ນ)]

本页展示前 12 条,全文共 36 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译