关于家政服务人员管理的协议

ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ

Agreement on the Management of Domestic Service Workers

简介

该协议适用于老挝境内家庭雇主与家政工人,明确家政工人定义、类型(住家与非住家)及禁止强迫劳动的核心规则。

Summary

This agreement applies to domestic employers and domestic workers in Laos, defining domestic workers, types (live-in and live-out), and core rules prohibiting forced labor.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ໃຊ້ກັບນາຍຈ້າງຄົວເຮືອນ ແລະ ຜູ້ຮັບໃຊ້ໃນຄົວເຮືອນໃນລາວ, ກຳນົດຄຳນິຍາມຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ໃນຄົວເຮືອນ, ປະເພດ (ຢູ່ກັບທີ່ ແລະ ບໍ່ຢູ່ກັບທີ່) ແລະ ກົດຫຼັກສຳຄັນທີ່ຫ້າມການບັງຄັບໃຊ້ແຮງງານ.

条文

第ມາດຕາ 1条

第2条 家政工人
家政工人是指与家庭雇主签订劳动合同,以工资或劳动报酬作为回报,在家庭中从事工作的人员,例如:清洁、烹饪、洗衣、园艺、驾驶、看家、照看宠物,以及照看儿童、老年人、病人和残疾人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ
ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ແມ່ນ ຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກໃຫ້ກັບຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໂດຍໄດ້ຮັບເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ເປັນຄຳຕອບແທນ ບົນພື້ນຖານສັນຍາແຮງງານ ເຊັ່ນ: ເຮັດວຽກອະນາໄມ, ປຸງແຕ່ງອາຫານ, ຊັກລີດ, ວຽກສວນຄົວ, ຂັບລົດ, ເຝົ້າເຮືອນ, ເບິ່ງແຍງສັດລ້ຽງ, ລວມທັງການເບິ່ງແຍງເດັກນ້ອຍ, ຜູ້ອາຍຸສູງ, ຄົນເຈັບ ແລະ ຄົນພິການ.

第ມາດຕາ 2条

第2条 词语解释
本协议中使用的词语含义如下:
1. 家务工作 指清洁、烹饪、洗衣、园艺、驾驶、看家、照顾宠物,包括照顾儿童、老人、病人和残疾人,但与已在所有经济社会部门依法注册的生产、经营和服务单位的工作无关。
2. 家庭雇主 指房主、家庭成员或亲属,雇佣家庭劳动者为自己工作,并支付月薪或工资作为工作报酬;
3. 家庭雇主的直接强迫 指使用命令、威胁或压力,迫使家庭劳动者按照自己的意愿行事,而家庭劳动者不同意或不愿意。
4. 家庭雇主的间接强迫 指使用诡计、计谋或任何形式,或通过他人,使家庭劳动者不知情或知情但无法拒绝。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍດັ່ງນີ້:
1. ວຽກໃນຄົວເຮືອນ ໝາຍເຖິງ ວຽກອະນາໄມ, ປຸງແຕ່ງອາຫານ, ຊັກລີດ, ວຽກສວນຄົວ, ຂັບລົດ, ເຝົ້າເຮືອນ, ເບິ່ງແຍງສັດລ້ຽງ, ລວມທັງການເບິ່ງແຍງເດັກນ້ອຍ, ຜູ້ອາຍຸສູງ, ຄົນເຈັບ ແລະ ຄົນພິການ ທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫົວໜ່ວຍການຜະລິດ, ທຸລະກິດ ແລະ ບໍລິການ ຂອງທຸກພາກສ່ວນເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ທີ່ໄດ້ຂຶ້ນທະບຽນຕາມລະບຽບກົດໝາຍ.
2. ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໝາຍເຖິງ ເຈົ້າຂອງເຮືອນ, ສະມາຊິກໃນຄອບຄົວ ຫຼື ຍາດພີ່ນ້ອງ ທີ່ນຳໃຊ້ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ເຮັດວຽກໃຫ້ຕົນ ໂດຍຈ່າຍເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ເປັນຄ່າຕອບແທນໃນການເຮັດວຽກ;
3. ການບັງຄັບທາງກົງໂດຍຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໝາຍເຖິງ ການໃຊ້ອຳນາດສັ່ງ, ນາບຂູ່ ຫຼື ກົດດັນ ໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນປະຕິບັດຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນ ໂດຍທີ່ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນບໍ່ຍິນຍອມ ຫຼື ເຕັມໃຈ.
4. ການບັງຄັບທາງອ້ອມໂດຍຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໝາຍເຖິງ ການໃຊ້ເລຫຼຽມ, ກົນອຸບາຍ ຫຼື ຮູບການໃດໜຶ່ງ ຫຼື ຜ່ານບຸກຄົນອື່ນ ຊຶ່ງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ບໍ່ຮູ້ຕົວ ຫຼື ຮູ້ຕົວແຕ່ບໍ່ສາມາດປະຕິເສດໄດ້.

第ມາດຕາ 3条

第4条 适用范围
本协议适用于家庭用工者、雇主、家庭成员以及家庭劳动者,在全国范围内。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ແມ່ນນຳໃຊ້ສຳລັບ ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ, ເຈົ້າຂອງເຮືອນ, ສະມາຊິກໃນຄອບຄົວ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ.

第ມາດຕາ 4条

第4条 家政服务人员的类型
家政服务人员有两种类型:
1. 住家家政服务人员;
2. 非住家家政服务人员。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ປະເພດຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ
ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ມີ ສອງ ປະເພດ ຄື:
1. ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນທີ່ພັກອາໃສຢູ່ນຳ;
2. ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນທີ່ບໍ່ໄດ້ພັກອາໃສຢູ່ນຳ.

第ມາດຕາ 5条

第5条 住家式家政工人
住家式家政工人是指居住在家政雇主家中或工作场所的家政工人,由家政雇主提供住宿、食物和必需品给家政工人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນທີ່ພັກອາໄສຢູ່ນຳ
ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນທີ່ພັກອາໄສຢູ່ນຳ ແມ່ນ ຜູ້ທີ່ພັກອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ ຫຼື ສະຖານທີ່ເຮັດວຽກ
ຂອງຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໂດຍຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ເປັນຜູ້ສະໜອງ ທີ່ພັກອາໄສ, ອາຫານ
ແລະ ສິ່ງຂອງທີ່ຈຳເປັນໃຫ້ກັບຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ.

第ມາດຕາ 6条

第6条 不住宿的家庭佣工是指居住在自己家中、租房或亲戚家,而不在家庭雇主家中或工作场所居住的人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນທີ່ບໍ່ໄດ້ພັກອາໃສຢູ່ນຳ ແມ່ນ ຜູ້ທີ່ພັກອາໃສຢູ່ເຮືອນ, ເຮືອນເຊົ່າ ຫຼື ເຮືອນພີ່ນ້ອງ ຂອງຕົນ ຊຶ່ງບໍ່ຢູ່ໃນ ເຮືອນ ຫຼື ສະຖານທີ່ເຮັດວຽກ ຂອງຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ.

第ມາດຕາ 7条

第7条 家政服务人员的条件
家政服务人员的条件如下:
1) 老挝国籍;
2) 身体健康,无传染病;
3) 简历清晰;
4) 不限制学历;
5) 年龄在15岁以上;
6) 证件齐全有效,如身份证、户口本或居住证明。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ເງື່ອນໄຂຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ
ເງື່ອນໄຂຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ມີ ດັ່ງນີ້:
1) ຄົນສັນຊາດລາວ;
2) ສຸຂະພາບແຂງແຮງ, ບໍ່ເປັນພະຍາດຕິດຕໍ່;
3) ຊີວະປະຫວັດຈະແຈ້ງ;
4) ບໍ່ຈຳກັດວຸດທິການສຶກສາ;
5) ອາຍຸ ແຕ່ 15 ປີ ຂຶ້ນໄປ;
6) ເອກະສານຢັ້ງຢືນຢ່າງຖືກຕ້ອງ ເປັນຕົ້ນແມ່ນ ບັດປະຈຳຕົວ ຫຼື ສຳມະໂນຄົວ ຫຼື ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່.

第ມາດຕາ 8条

第8条 工作时间和休息日
家庭用工使用者与家庭劳动者可以根据实际情况协商确定工作时间,但须考虑到每个家庭工作任务的特殊性,正常平均工作时间每日不得超过8小时或每周不得超过48小时。
对于每周休息日、法定节假日、年假及个人事务假,应按照家庭用工使用者与家庭劳动者之间协商一致签订的劳动合同执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ເວລາເຮັດວຽກ ແລະ ວັນພັກ
ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ສາມາດກຳນົດເວລາເຮັດວຽກນຳກັນໄດ້ຕາມຄວາມເໝາະສົມ ໂດຍຄຳນຶງເຖິງຈຸດພິເສດຂອງແຕ່ລະໜ້າວຽກຂອງຄົວເຮືອນ ແຕ່ເວລາເຮັດວຽກປົກກະຕິໂດຍສະເລ່ຍບໍ່ໃຫ້ເກີນ 8 ຊົ່ວໂມງຕໍ່ວັນ ຫຼື ບໍ່ໃຫ້ເກີນ 48 ຊົ່ວໂມງຕໍ່ອາທິດ.
ສຳລັບວັນພັກປະຈຳອາທິດ, ວັນພັກທາງລັດຖະການ, ພັກປະຈຳປີ ແລະ ພັກເພື່ອກິດທຸລະສ່ວນຕົວ ແມ່ນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມສັນຍາແຮງງານທີ່ຕົກລົງເຫັນດີນຳກັນລະຫວ່າງຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ.

第ມາດຕາ 9条

第9条 工资或报酬的扣除
家庭用工使用者可以在下列情况下扣除家庭劳动者的工资或报酬:
1. 扣除所得税并缴纳社会保险基金;
2. 预支工资或报酬的偿还;
3. 因家庭劳动者的过错给家庭用工使用者造成损失的赔偿;
4. 履行法律和法规规定的其他义务。
本条第二款和第三款规定的家庭劳动者工资或报酬的扣除,每月最高不得超过工资或报酬的百分之二十,并须经家庭劳动者同意。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ການຫັກເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ
ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນສາມາດຫັກເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໃນກໍລະນີ ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
1. ການຖອດອາກອນລາຍໄດ້ ແລະ ຈ່າຍເງິນສົມທົບເຂົ້າກອງທຶນປະກັນສັງຄົມ;
2. ການເບີກຈ່າຍເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ລ່ວງໜ້າ;
3. ການໃຊ້ແທນຄ່າເສຍຫາຍ ທີ່ເກີດຂຶ້ນແກ່ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ເນື່ອງຈາກຄວາມຜິດຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ;
4. ປະຕິບັດພັນທະອື່ນ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ກຳນົດ.
ການຫັກເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໃນຂໍ້ 2 ແລະ 3 ໃນມາດຕານີ້ ສູງສຸດບໍ່ໃຫ້ເກີນ ຊາວສ່ວນຮ້ອຍ ຂອງເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ໃນແຕ່ລະເດືອນ ໂດຍໄດ້ຮັບການເຫັນດີເປັນເອກະພາບຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ.

第ມາດຕາ 10条

第10条 职业安全与健康
家庭用工使用者必须提供与工作任务相适应的工具和个人防护用品,关注促进家庭劳动者获得职业安全与健康方面的信息,便利其参加国家机关和相关社会组织举办的活动,安排家庭劳动者每年至少接受一次健康检查,由家庭用工使用者承担费用,以保护家庭劳动者的健康。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານ
ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ຕ້ອງສະໜອງອຸປະກອນເຄື່ອງມື ແລະ ເຄື່ອງປ້ອງກັນສ່ວນບຸກຄົນໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບໜ້າວຽກ, ເອົາໃຈໃສ່ສົ່ງເສີມຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໃຫ້ໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນຂ່າວສານດ້ານວຽກງານຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານ, ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳທີ່ອົງການລັດ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງທາງສັງຄົມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຈັດຂຶ້ນ, ຈັດໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ໄດ້ຮັບການກວດກາສຸຂະພາບຢ່າງໜ້ອຍ ໜຶ່ງຄັ້ງຕໍ່ປີ ໂດຍຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ເພື່ອປ້ອງກັນສຸຂະພາບຂອງຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ.

第ມາດຕາ 11条

第11条 社会保险参保
家庭用工使用者必须按照社会保险法律和规定,将其家庭劳动者纳入社会保险基金成员。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການເຂົ້າປະກັນສັງຄົມ
ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ຕ້ອງນຳເອົາຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນຂອງຕົນ ເຂົ້າເປັນສະມາຊິກກອງທຶນປະກັນສັງຄົມ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການປະກັນສັງຄົມ.

第ມາດຕາ 12条

第12条 劳动福利
家庭用工的雇主必须提供休息场所、住宿、工作期间和休息期间的各种便利设施,不得收取住宿费、水费、电费,并必须保障家庭劳动者的安全。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ສະຫວັດດີການດ້ານແຮງງານ
ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ ຕ້ອງຈັດຫາສະຖານທີ່ພັກຜ່ອນ, ທີ່ພັກອາໄສ, ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກຕ່າງໆ ໃນເວລາເຮັດວຽກ ແລະ ເວລາພັກຜ່ອນ ໂດຍບໍ່ໃຫ້ເກັບຄ່າພັກເຊົາ, ຄ່ານ້ຳ, ຄ່າໄຟຟ້າ ແລະ ຕ້ອງຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພໃຫ້ແກ່ຜູ້ອອກແຮງງານໃນຄົວເຮືອນ.

本页展示前 12 条,全文共 30 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译