关于借贷和担保管理的政令

ດຳລັດວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງ ການກູ້ຢືມ ແລະ ການຄ້ຳປະກັນ

Decree on the Management of Lending and Guarantees

简介

该政令调整老挝境内直接借款、转贷及担保管理,核心是规范公共债务战略制定、借款上限及担保费收取等原则与指标。

Summary

This decree governs direct borrowing, on-lending, and guarantee management within Laos, with the core being to regulate principles and indicators for public debt strategy formulation, borrowing limits, and guarantee fee collection.

ບົດສະຫຼຸບ

ດຳລັດສະບັບນີ້ຄຸ້ມຄອງການກູ້ຢືມໂດຍກົງ, ການກູ້ຢືມຕໍ່ ແລະ ການຄ້ຳປະກັນໃນລາວ, ເນັ້ນໃສ່ການກຳນົດຫຼັກການ ແລະ ຕົວຊີ້ວັດສຳລັບການຈັດທຳຍຸດທະສາດໜີ້ສາທາລະນະ, ວົງເງິນກູ້ສູງສຸດ ແລະ ການເກັບຄ່າທຳນຽມຄ້ຳປະກັນ.

条文

第ມາດຕາ 1条

第2条 借款与担保管理
借款与担保管理是指对直接借款、转贷和借款担保的原则、规章和措施的组织实施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ການຄຸ້ມຄອງການກູ້ຢືມ ແລະ ການຄໍ້າປະກັນ
ການຄຸ້ມຄອງການກູ້ຢືມ ແລະ ການຄໍ້າປະກັນ ແມ່ນ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການກູ້ຢືມໂດຍກົງ, ການໃຫ້ກູ້ຢືມຕໍ່ ແລະ ການຄໍ້າປະກັນການກູ້ຢືມ.

第ມາດຕາ 2条

第2条 词语解释

本命令中使用的词语具有以下含义:

1. 法律意见 指司法部在政府与贷款人直接签署贷款协议后出具的法律文件;

2. 被担保人 指组织实施优先投资项目或属于国家经济社会发展计划、并有明确还款资金来源的国有企业,或受委托以公私合营形式实施国家投资的国有企业或企业;

3. 借款上限 指政府根据国会批准的公共债务比率批准的每年最高借款总额;

4. 担保费 指财政部因出具担保函而收取的风险管理费。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ການອະທິບາຍຄຳສັບ

ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້:

1. ຄຳເຫັນດ້ານກົດໝາຍ ໝາຍເຖິງ ເອກະສານທາງດ້ານກົດໝາຍທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍກະຊວງຍຸຕິທຳ ພາຍຫຼັງການເຊັນສັນຍາການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ລະຫວ່າງ ລັດຖະບານ ແລະ ຜູ້ໃຫ້ກູ້ຢືມ;

2. ຜູ້ໄດ້ຮັບການຄໍ້າປະກັນ ໝາຍເຖິງ ລັດວິສາຫະກິດ ທີ່ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການລົງທຶນ ທີ່ເປັນບູລິມະສິດ ຫຼື ຢູ່ໃນແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ ແລະ ມີແຫຼ່ງງົບປະມານມາຊຳລະ ທີ່ແນ່ນອນ, ລັດວິສາຫະກິດ ຫຼື ວິສາຫະກິດ ທີ່ໄດ້ຮັບມອບໝາຍໃຫ້ປະຕິບັດລົງທຶນຂອງລັດ ໃນຮູບແບບການລົງທຶນທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມ ລະຫວ່າງ ພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ;

3. ເພດານການກູ້ຢືມ ໝາຍເຖິງ ຕົວເລກການກູ້ຢືມລວມສູງສຸດໃນແຕ່ລະປີ ທີ່ລັດຖະບານຮັບຮອງ ບົນພື້ນຖານ ອັດຕາສ່ວນໜີ້ສິນສາທາລະນະ ທີ່ສະພາແຫ່ງຊາດຮັບຮອງ;

4. ຄ່າຄໍ້າປະກັນ ໝາຍເຖິງ ຄ່າຄຸ້ມຄອງຄວາມສ່ຽງ ທີ່ກະຊວງການເງິນ ໄດ້ຮັບຈາກການອອກໜັງສືຄໍ້າປະກັນ.

第ມາດຕາ 3条

第4条 法令的适用范围
本法令适用于在老挝人民民主共和国境内从事或涉及直接借款、转贷和借款担保管理工作的个人、法人和组织,无论其是国内还是国外的。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ດຳລັດ
ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ພົວພັນກ່ຽວກັບວຽກງານຄຸ້ມຄອງ ການກູ້ຢືມໂດຍກົງ, ການໃຫ້ກູ້ຢືມຕໍ່ ແລະ ການຄ້ຳປະກັນ ການກູ້ຢືມ ຢູ່ ສປປ ລາວ.

第ມາດຕາ 4条

第4条 公共债务管理战略制定的原则

公共债务管理战略的制定应遵循以下原则:

1. 符合路线、政策、宪法、法律、国家经济社会发展计划和国家预算计划;

2. 确保预算可持续性、促进经济增长和管理公共债务风险;

3. 在全国范围内实行集中统一管理;

4. 确保各部委、机构、省级行政机关及其他相关部门的参与。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຫຼັກການໃນການສ້າງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ

ການສ້າງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້:

1. ສອດຄ່ອງກັບ ແນວທາງ ນະໂຍບາຍ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ແລະ ແຜນງົບປະມານແຫ່ງລັດ;

2. ຮັບປະກັນ ຄວາມຍືນຍົງດ້ານງົບປະມານ, ການຊຸກຍູ້ການເຕີບໂຕຂອງເສດຖະກິດ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄວາມສ່ຽງກ່ຽວກັບໜີ້ສິນສາທາລະນະ;

3. ຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ;

4. ຮັບປະກັນການມີສ່ວນຮ່ວມ ຂອງກະຊວງ, ອົງການ, ອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ ແລະ ພາກສ່ວນອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第ມາດຕາ 5条

第5条 公共债务管理战略的内容和指标

公共债务管理战略的内容应按照公共债务管理法的规定执行,并须确定公共债务管理的指标。

公共债务管理战略的指标如下:

1. 公共债务与国内生产总值的比率,用于评估公共债务水平相对于经济增长的情况;

2. 政府债务与国内生产总值的比率,用于评估政府债务水平相对于经济增长的情况;

3. 外债与国内生产总值的比率,用于评估外债水平相对于经济增长的情况;

4. 政府债务偿还额与总预算收入的比率,用于评估政府收入中用于偿还公共债务的比例;

5. 外债偿还额与出口额的比率,用于评估外债偿还能力相对于出口收入的情况。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ເນື້ອໃນ ແລະ ຕົວຊີ້ວັດ ຂອງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ

ເນື້ອໃນຂອງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ ແລະ ຍັງຕ້ອງກຳນົດຕົວຊີ້ວັດກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ.

ຕົວຊີ້ວັດຂອງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ ມີ ດັ່ງນີ້:

1. ອັດຕາສ່ວນໜີ້ສິນສາທາລະນະຕໍ່ຜະລິດຕະພັນພາຍໃນລວມ ຊຶ່ງແມ່ນການປະເມີນລະດັບໜີ້ສິນສາທາລະນະທຽບໃສ່ການຂະຫຍາຍຕົວຂອງເສດຖະກິດ;

2. ອັດຕາສ່ວນໜີ້ສິນຂອງລັດຖະບານ ຕໍ່ຜະລິດຕະພັນພາຍໃນລວມ ຊຶ່ງແມ່ນການປະເມີນລະດັບໜີ້ສິນລັດຖະບານທຽບໃສ່ການຂະຫຍາຍຕົວຂອງເສດຖະກິດ;

3. ອັດຕາສ່ວນໜີ້ສິນຕ່າງປະເທດ ຕໍ່ຜະລິດຕະພັນພາຍໃນລວມ ຊຶ່ງແມ່ນການປະເມີນລະດັບໜີ້ສິນຕ່າງປະເທດທຽບໃສ່ການຂະຫຍາຍຕົວຂອງເສດຖະກິດ;

4. ອັດຕາສ່ວນການຊຳລະໜີ້ສິນຂອງລັດຖະບານ ຕໍ່ລາຍຮັບງົບປະມານ ທັງໝົດ ຊຶ່ງແມ່ນການປະເມີນອັດຕາສ່ວນລາຍຮັບຂອງລັດຖະບານ ທີ່ນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການຊຳລະໜີ້ສິນສາທາລະນະ;

5. ອັດຕາສ່ວນການຊຳລະໜີ້ສິນຕ່າງປະເທດ ຕໍ່ການສົ່ງອອກ ຊຶ່ງແມ່ນການປະເມີນຄວາມສາມາດຂອງການຊຳລະໜີ້ສິນຕ່າງປະເທດ ທຽບໃສ່ລາຍຮັບຈາກການສົ່ງອອກ.

第ມາດຕາ 6条

第6条 公共债务管理战略的制定
财政部与老挝中央银行、各部委、机构、省级行政机构及其他相关部门协调,制定五年期公共债务管理战略,提交政府审议,然后提交国会审议批准。
公共债务管理战略必须每年进行审查,并在必要时进行修订,以符合国家预算的实际状况和经济变化。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ການສ້າງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ
ກະຊວງການເງິນ ສ້າງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ ຫ້າປີ ໂດຍປະສານສົມທົບກັບ ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ, ກະຊວງ, ອົງການ, ອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ ແລະ ພາກສ່ວນອື່ນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອສະເໜີລັດຖະບານພິຈາລະນາ ແລ້ວສະເໜີຕໍ່ສະພາແຫ່ງຊາດພິຈາລະນາຮັບຮອງ.
ແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງໜີ້ສິນສາທາລະນະ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການທົບທວນ ທຸກປີ ແລະ ປັບປຸງ ໃນກໍລະນີມີຄວາມຈຳເປັນ ເພື່ອໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບສະພາບຕົວຈິງຂອງງົບປະມານແຫ່ງລັດ ແລະ ການປ່ຽນແປງທາງດ້ານເສດຖະກິດ.

第ມາດຕາ 7条

第7条 公共资产管理战略规划的审议和批准
在政府提交公共资产管理战略规划后,国会常务委员会进行研究并审议提交国会会议审议批准。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການພິຈາລະນາ ແລະ ຮັບຮອງແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງຊັບສິນສາທາລະນະ
ພາຍຫຼັງທີ່ລັດຖະບານສະເໜີແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງຊັບສິນສາທາລະນະ, ຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພິຈາລະນານຳສະເໜີກອງປະຊຸມສະພາແຫ່ງຊາດພິຈາລະນາຮັບຮອງ.

第ມາດຕາ 8条

第8条 直接借款
直接借款是指政府与贷款人之间通过签订优惠条件或商业条件的合同进行的借款。
财政部代表政府执行直接借款程序。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ການກູ້ຢືມໂດຍກົງ
ການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ແມ່ນ ການກູ້ຢືມລະຫວ່າງ ລັດຖະບານ ກັບຜູ້ໃຫ້ກູ້ຢືມ ດ້ວຍການເຮັດສັນຍາໃນເງື່ອນໄຂຜ່ອນຜັນ ຫຼື ໃນເງື່ອນໄຂທຸລະກິດ.
ກະຊວງການເງິນ ເປັນຜູ້ຕາງໜ້າລັດຖະບານ ໃນການດຳເນີນຂັ້ນຕອນການກູ້ຢືມໂດຍກົງ.

第ມາດຕາ 9条

第9条 直接借款的目标
直接借款的目标包括如下:
1. 为计划或项目直接借款;
2. 为平衡预算直接借款;
3. 为管理流动性直接借款;
4. 为调整债务结构直接借款。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ເປົ້າໜາຍການກູ້ຢືມໂດຍກົງ
ເປົ້າໜາຍການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ປະກອບມີ ດັ່ງນີ້:
1. ການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ສຳລັບແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການ;
2. ການກູ້ຢືມ ໂດຍກົງ ເພື່ອດຸ່ນດ່ຽງງົບປະມານ;
3. ການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ເພື່ອບໍລິຫານສະພາບຄ່ອງຫໍ່ສິນ;
4. ການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ເພື່ອປັບໂຄງສ້າງຫໍ້ສິນ.

第ມາດຕາ 10条

第10条 直接借款的程序(针对计划或项目)
针对计划或项目的直接借款,应按照以下程序进行:
1. 对计划或项目进行技术评估;
2. 评估预算能力;
3. 谈判并签署借款合同。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ຂັ້ນຕອນການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ສຳລັບແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການ
ການກູ້ຢືມໂດຍກົງ ສຳລັບແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນ ດັ່ງນີ້:
1. ການປະເມີນ ແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການດ້ານເຕັກນິກ;
2. ການປະເມີນຄວາມອາດສາມາດທາງດ້ານງົບປະມານ;
3. ການເຈລະຈາ ແລະ ເຊັນສັນຍາກູ້ຢືມ.

第ມາດຕາ 11条

第11条 技术性计划或项目的评估
财政部负责评估国家投资计划中的技术性计划或项目,依据经国际认可的专家认证的经济技术分析报告,根据各部委、机构和省级行政机关的提议。
财政部与相关部委、机构和省级行政机关协调,就国家投资计划中的计划或项目的筛选进行磋商,不得超过每年的借款上限,并通报筛选结果。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການປະເມີນ ແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການດ້ານເຕັກນິກ
ກະຊວງການເງິນ ເປັນຜູ້ປະເມີນແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການດ້ານເຕັກນິກ ຂອງແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການ ທີ່ຢູ່ໃນແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ ໂດຍອີງໃສ່ບົດວິພາກທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ເຕັກນິກ ທີ່ຜ່ານການຮັບຮອງ ຈາກຊ່ຽວຊານ ທີ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຈາກສາກົນ ຕາມການສະເໜີຂອງກະຊວງ, ອົງການ ແລະ ອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ.

ກະຊວງການເງິນ ປະສານສົມທົບ ກັບກະຊວງ, ອົງການ ແລະ ອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບ ການຄັດເລືອກ ແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການ ທີ່ຢູ່ໃນແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ ໂດຍບໍ່ໃຫ້ເກີນເພດານການກູ້ຢືມ ໃນແຕ່ລະປີ ພ້ອມທັງ ໃຫ້ແຈ້ງຜົນກ່ຽວກັບການຄັດເລືອກ.

第ມາດຕາ 12条

第12条 财务能力评估
项目被纳入国家投资计划后,应按以下方式进行财务能力评估:
1. 评估财务影响和风险,包括贷款金额、还本期限、利息及其他影响公共债务状况的条件,以及与年度贷款上限的一致性;
2. 根据年度贷款上限,将计划或项目汇总纳入贷款计划;
3. 与出资方协商,将计划或项目纳入政府关于政府与出资方合作的战略计划;
4. 向政府提交年度贷款计划或项目清单以供审议批准。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການປະເມີນຄວາມອາດສາມາດທາງດ້ານການເງິນ
ພາຍຫຼັງໂຄງການໄດ້ຮັບການຈັດເຂົ້າໃນແຜນການລົງທຶນຂອງລັດ ໃຫ້ປະເມີນຄວາມອາດສາມາດທາງດ້ານການເງິນ ດັ່ງນີ້:
1. ປະເມີນຜົນກະທົບ ແລະ ຄວາມສ່ຽງດ້ານການເງິນ ເປັນຕົ້ນ ມູນຄ່າການກູ້ຢືມ, ໄລຍະເວລາການຊຳລະຄືນຕົ້ນທຶນ, ດອກເບ້ຍ ແລະ ເງື່ອນໄຂອື່ນທີ່ມີຜົນກະທົບຕໍ່ຖານະໜີ້ສິນສາທາລະນະ, ຄວາມສອດຄ່ອງກັບເພດານການກູ້ຢືມໃນແຕ່ລະປີ;
2. ສັງລວມແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການເຂົ້າໃນແຜນການກູ້ຢືມໂດຍອີງໃສ່ເພດານການກູ້ຢືມໃນແຕ່ລະປີ;
3. ປຶກສາຫາລືກັບຜູ້ໃຫ້ທຶນ ເພື່ອເອົາແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການ ເຂົ້າໃນແຜນຍຸດທະສາດຂອງລັດຖະບານ ກ່ຽວກັບການຮ່ວມມື ລະຫວ່າງ ລັດຖະບານ ແລະ ຜູ້ໃຫ້ທຶນ;
4. ສະເໜີລັດຖະບານ ພິຈາລະນາ ຮັບຮອງ ບັນຊີແຜນງານ ຫຼື ໂຄງການ ສຳລັບການກູ້ຢືມ ປະຈຳປີ.

本页展示前 12 条,全文共 49 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译