省级人民议会法(修订版)

ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ (ສະບັບປັບປຸງ)

Provincial People's Council Law (Revised)

简介

【provincial_assembly正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共95条】

Summary

Provincial Assembly text: OCR recognition of Lao language + Chinese translation, not yet finalized by lawyer, subject to official PDF. Total 95 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

【provincial_assembly ເນື້ອໃນ: OCR ຮັບຮູ້ພາສາລາວ + ຄຳແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບສຸດທ້າຍຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມໄຟລ໌ PDF ທາງການ. ລວມທັງໝົດ 95 ມາດຕາ】

条文

第1条

第1条 (修订) 目的
本法规定有关省级人民议会的组织与活动的原则、规章和措施,以保障其履行职责、行使权利和义务高效而有实效,旨在增强地方国家权力机关的力量,参与建设人民的、由人民当家作主的依法治国之国家,真正为人民的利益服务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບ ການຈັດຕັ້ງ ແລະ
ການເຄືອນໄຫວຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ເພື່ອຮັບປະກັນການປະຕິບັດພາລະບົດບາດ, ສຶດ ແລະ ໜ້າທີ
ຂອງຕົນ ໃຫ້ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ, ແນໃສສ້າງຄວາມເຂັມແຂງໃຫ້ແກ້ອົງການອຳນາດລັດຂັ້ນ
ທ້ອງຖິນ, ປະກອບສວນເຂົ້າໃນການສຳງລັດທີປຶກຄອງດ້ວຍກົດໝາຍ ຂອງປະຊາຊົນ, ໂດຍປະຊາຊົນ ແລະ ເພືອຜົນ
ປະໂຫຍດຂອງປະຊາຊົນ ຢ່າງແທ້ຈິງ.

第2条

第2条 (修订) 省级人民议会
省级人民议会是老挝各族人民权利和利益的代表机关,是地方国家权力机关,履行审议、通过具有普遍约束力的法规、决定地方重大基本问题以及监督地方各国家机关对宪法、法律和法律以下规范性文件的遵守与执行之职责。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ແມ່ນ ອົງການຕົວແທນແຫງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ ຂອງປະຊາຊົນລາວ
ບັນດາເຜົ່າ, ເປັນອົງການອຳນາດລັດຢູ່ທ້ອງຖິນ ປະຕິບັດພາລະບົດບາດ ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອາເອົານິຕິກຳທີມິຜົນ
ບັງຄັບທົ່ວໄປ, ຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນຝື້ນຖານຂອງທ້ອງຖິນ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາ ການເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດ
ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ນິຕິກຳໃຕ້ກົດໝາຍ ຂອງບັນດາອົງການລັດໃນທ້ອງຖິນ.

第3条

第3条 (修订) 用语解释
本法所使用的用语,含义如下:
1. 省级人民议会,是指首都、省的人民议会;
2. 地方国家权力,是指由人民赋予地方、并委托省级人民议会代行的人民权力;
3. 地方具有普遍约束力的规范性文件,是指省级人民议会会议决议、省级人民议会常务委员会会议决议以及地方行政机关的决定;
4. 地方重大基本问题,是指政治与行政、经济社会、组织与人事方面的问题;
5. 省级人民议会代表的特权,是指法律专门赋予省级人民议会代表的特别权利,即未经省级人民议会常务委员会同意,不得对其进行拘捕、扣押、羁押或追究刑事责任;
6. 信任评议,是指省级人民议会代表通过以数字打分的方式,对由省级人民议会选举和通过任命提名的人员履行职务之成效进行评定分类;
7. 不信任表决,是指省级人民议会代表在省级人民议会会议上,对由省级人民议会选举和通过任命提名的人员履行职务表示不支持或不信任的表决;
8. 宣誓,是指在省级人民议会面前宣誓,以纯洁忠诚之心履行职务、职责,为国家和人民服务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 (ປັບປຸງ) ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັງນີ້:
1 . ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ໜາຍເຖິງ ສະພາປະຊາຊົນ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ;
2. ອຳນາດລັດຂັ້ນທ້ອງຖິນ ໜາຍເຖິງ ອຳນາດຂອງປະຊາຊົນໃນທ້ອງຖິນ ຊຶງມອບໃຫ້ສະພາປະຊາຊົນ
ຂັນແຂວງ ເປັນຕົວແທນ;
3. ນິຕິກຳທິມີຜົນບັງຄັບທົ່ວໄປຂອງທ້ອງຖິນ ໜາຍເຖິງ ມະຕິກອງປະຊຸມສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ,
ມະຕິກອງປະຊຸມຄະນະປະຈຳສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ແລະ ຂໍ້ຕົກລົງຂອງອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິນ;
4. ບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງທ້ອງຖິນ ໜາຍເຖິງ ບັນຫາທາງດ້ານການເມືອງ ແລະ ການປົກຄອງ,
ເຳນເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ດ້ານການຈັດຕັ້ງ ແລະ ບຸກຄະລາກອນ;
5. ອະພິສິດຂອງສະມາຊິກສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ໝາຍເຖິງ ສິດພິເສດ ທີກົດໝາຍກຳນົດໃຫ້ສະເພາະ
ສະມາຊິກສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ເປັນຕົນ ຈະບໍ່ຖືກ ຈັບຕົວ, ກັກຕົວ, ກັກຂັງ ຫຼື ດຳເນີນຄະດີອາຍາ ຖ້າຫາກ
ບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມເຫັນດີຈາກຄະນະປະຈຳສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ;
8. ການປະເມມີນຄວາມໄວ້ວາງໃຈ ໝາຍເຖິງ ການຕີລາຄາຂອງສະມາຊິກສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ດ້ວຍ
ການໃຫ້ຄະແນນເປັນຕົວເລກ ເພື່ອຈັດປະເພດ ຕໍ່ຜົນສຳເລັດການປະຕິບັດໜ້າທີ ຂອງບຸກຄະລາກອນທີສະພາ
ປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ເລືອກຕັ້ງ ແລະ ຮັບຮອງເອົາການສະເໜີແຕ່ງຕັ້ງ:
7. ການລົງມເຕິບໍ່ໄວ້ວາງໃຈ ໜາຍເຖິງ ການລົງມະຕິບໍ່ສະຫັບສະຫງຸນ ຫຼື ບໍ່ເຊືອພັ້ນ ຂອງສະມາຊິກ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ຕໍ່ການປເຕິບັດໜຳທີ ຂອງບຸກຄະລາກອນທີສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ເລືອກຕັ້ງ ແລະ
ຮັບຮອງເອົາການສະເໜີແຕ່ງຕັ້ງ ໂດຍກອງປະຊມສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ;
8. ສາບານຕົນ ໜາຍເຖິງ ປະຕິຍານຕົນ ຕໍ່ໜ້າສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ວ່າຈະປະຕິບັດໜ້າທີ, ເຈຳແຫ່ງ
ເ້ວຍຄວາມສັດຊີບໍລິສຸດ ເພື່ອຮັບໃຊ້ຊາດ ແລະ ປະຊາຊົນ.

第4条

第4条 (修订) 国家关于省级人民议会工作活动的政策
国家重视省级人民议会的工作活动,提升省级人民议会的作用。
国家鼓励地方各国家机关加强联系、配合开展省级人民议会的工作活动,使其能够高效而有实效地履行职责、行使权利和义务。
国家动员老挝建国阵线、老挝退伍军人联合会、群众组织、地方社会组织、老挝各族人民及各阶层人士参与省级人民议会的工作活动。
国家创造条件、提供便利,以有知识、有能力的人员配备、提供预算、车辆、物资、基础设施及其他必要条件,支持省级人民议会的工作活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 (ປັບປຸງ) ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບການເຄືອນໄຫວວຽກງານສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ
ລັດ ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນຕໍ່ການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ດ້ວຍການເຊີດຊບົດບາດ
ຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ໃຫ້ສູງຂຶ້ນ.
ລັດ ຊຸກຍູ່ບັນດາອົງການລັດຂັ້ນທ້ອງຖິນ ເພີ່ມທະວິການພົວພັນ, ຮວມມື ໃນການເຄືອນໄຫວວຽກງານ
ຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດປະຕິບັດ ພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີຂອງຕົນ ຢ່າງມີ
ປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ.
ລັດ ປກລະດົມໃຫ້ ແນວລາວສ້າງຊາດ, ສະຫະພັນນັກຮົບເກົ່າລາວ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ອົງການ
ຈັດຕັ່ງສັງຄົມ ຂັນທ້ອງຖິນ, ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ແລະ ຊັ້ນຄົນຕ່າງໆ ປະກອບສວນເຂົ້າໃນການເຄືອນໄຫວ
ວຽກງານສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ.
ລັດ ສ້າງເງື່ອນໄຂ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ແກການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ
ດ໋ວຍການປະກອບບຸກຄະລາກອນ ທີມີຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ, ສະໜອງງົບປະມານ, ພາຫະນ,, ວັດຖປະກອນ,
ໂຄງລ່າງພື້ນຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂອືນ ທີຈຳເປັນ.

第5条

第5条 (修订) 省级人民议会工作活动的原则
省级人民议会依照下列原则开展工作活动:
1. 民主集中,按会议制度开展工作,按多数意见决定问题;
2. 法治;
3. 公正;
4. 密切联系人民和基层;
5. 与国家机关及其他相关机关紧密协调配合。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 (ປັບປຸງ) ຫຼັກການ ກ່ຽວກັບການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ເຄືອນໄຫວວຽກງານຕາມຫຼັກການ ດັງນີ້:
1. ລວມສູນປະຊາທິປະໄຕ, ປະຕິບັດຫ້າຫິວຽກງານຕາມລະບອບປະຊມ ແລະ ຕົກລົງບັນຫາຕາມສຽງ
ລີວນຫຼາຍ;
2. ນິຕິທຳ;
3. ຍຸຕິທຳ;
4. ຕິດແທດຕົວຈຶ່ງກັບ ປະຊາຊົນ ແລະ ຮາກຖານ:
5. ປະສານສົມທົບຢ່າງກົມກຽວກັບອົງການລັດ ແລະ ອົງການອືນທີກຽວຂ້ອງ.

第6条

第6条 (修订) 省级人民议会的任期
每届省级人民议会任期五年,自该届省级人民议会首次会议起,至下届省级人民议会首次会议止。
下届省级人民议会代表的选举须在上届省级人民议会任期届满前至少六十日完成。
在因某种情况致使选举发生困难时,可延长省级人民议会的任期,但须在该情况恢复正常后至迟不超过三个月内进行下届省级人民议会代表的选举。
在必要情况下,省级人民议会可在自身任期届满前进行下届省级人民议会代表的选举,但须取得出席会议的省级人民议会代表至少三分之二的同意。
省级人民议会主席、各委员会主席和省级人民议会办公厅主任在同一职位上任职连续不得超过两届。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 (ປັບປຸງ) ອາຍຸການຂອງສະພາປະຊາຊົນຂຶ້ນແຂວງ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ແຕ່ລະຊຸດ ມີອາຍຸການ ຫຳປີ ຊິງເລີມແຕ້ກອງປະຊມຄັງປະຖົມມະລີກຂອງ
ສະຟາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ຊຸດນັ້ນ ໄປເຖິງກອງປະຊຸມຄັງປະຖົມມະລືກຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ຊຸດໃຫ..
ການເລືອກຕັ້ງສະມາຊິກສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ຊຸດໃຫ ຕ໋ອງໃຫ້ແລ້ວຢ່າງຊຳ ຫົກສິບວັນ ກອນ
ສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ຊຸດເກົາຈະໜົດອາຍຸການ.
ໃນກໍລະນີ ມີຄວາມຫຍູ່ງຍາກ ໃຫ້ແກ່ການເລືອກຕັ້ງ ຢ້ອນສະພາບການໃດໜຶ່ງນັ້ນ ກໍສາມາດຕໍ່ອາຍຸ
ການຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງໄດ້ ແຕ່ຕ້ອງດຳເນີນການເລືອກຕັ້ງສະມາຊິກສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ຊຸດໃຫ
ຢ່າງຊ້າບໍ່ໃຫ້ເກີນ ສາມເດືອນ ພາຍຫຼັງສະພາບການດັງກາວ ໄດ້ກັບຄຶນສຸຄວາມເປັນບົກກະຕິ.
ໃນກໍລະນີມີຄວາມຈຳເປັນ ສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ຈະດຳເນີນການເລືອກຕັ້ງສະມາຊິງາສະພາປະຊາຊົນ
ຂັ້ນແຂວງ ກອນໜົດອາຍຸການຂອງຕົນກໍ່ໄດ້ ເແຕຕ້ອງໄດ້ຮັບຄວາມເຫັນດີ ຢ່າງໜ້ອຍ ສອງສ່ວນສາມ ຂອງ
ຈຳນວນສະມາຊິກສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ທີເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊມ.
ປະທານສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ, ປະທານຄະນະກຳມາການ ແລະ ຫົວໜ້າຫ້ອງວ່າການ ສະພາປະຊາຊົນ
ຂັ້ນແຂວງ ດຳລົງຕຳແຫງງ ຢູ່ປອນເກົ່າ ບໍ່ໃຫ້ເກີນ ສອງສະໄຫຕິດຕໍ່ກັນ.

第7条

第7条 (修订) 国际合作
省级人民议会在对外政策的基础上与外国地方人民议会开展联系与合作,通过交流经验、信息资讯、技术、培训或研讨,提升专业知识与能力,以发展省级人民议会的工作,使其具有质量和效率。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 (ປັບປຸງ) ການຮວມມືສາກົນ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ພົວພັນ ຮວມມື ກັບສະພາປະຊາຊົນທ້ອງຖິນຂອງຕາງປະເທດ ບົນພື້ນຖານ
ນະໂຍບາຍການຕ່າງປະເທດ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ຂໍມູນ ຂາວສານ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ການຝຶກອົບຮົມ
ຫຼື ສຳມະນາ ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດດ້ານວິຂາການ ເພື່ອພັດທະນາວຽກງານ ຂອງສະພາປະຊາຊົນ
ຂັ້ນແຂວງ ໃຫ້ມີຄຸນນະພາບ ແລະ ປະສິດທິພາບ.
ພາກທີ ||
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ
ໜວດທີ 1
ທີຕັ້ງ ແລະ ພາລະບົດບາດ ຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ

第8条

第8条 省级人民议会的地位
省级人民议会是老挝各族人民权利和利益的代表机关,是地方国家权力机关。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ທີຕັ້ງຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ແມ່ນ ອົງການຕົວແທນແຫ່ງສຶດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ ຂອງປະຊາຊົນລາວ
ບັນດາເຜົ່າ ແລະ ເປັນອົງການອຳນາດລັດຢູ່ທ້ອງຖິນ.

第9条

第9条 省级人民议会的职责
省级人民议会负有审议和通过地方具有普遍约束力的规范性文件、决定地方重大基本问题以及监督地方各国家机关对宪法和法律的遵守与执行之职责。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ພາລະບົດບາດຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ
ສະພາປະຊາຊົນຂຶ້ນແຂວງ ມີພາລະບົດບາດ ພິຈາລະນາ ແລະ ຮັບຮອງເອົາ ນິຕິກຳທີມີຜົນບັງຄັບທົວ
ໄປຂອງທ້ອງຖິນ, ຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງທ້ອງຖິນ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາ ການເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດ
ລັດຖະທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ ຂອງບັນດາອົງການລັດໃນທ້ອງຖິນ.
ໜວດທີ 2
ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ

第10条

第10条 省级人民议会的总体权利和义务
省级人民议会享有下列总体权利和义务:
1. 立法方面的权利和义务;
2. 决定地方重大基本问题方面的权利和义务;
3. 监督方面的权利和义务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ລວມຂອງສະພາປະຊາຊົນຂຶ້ນແຂວງ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ມື ສຶດ ແລະ ໜ້າທີລວມ ດັ່ງນີ້:
1 . ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານນິຕິກຳ:
2. ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານການຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງທ້ອງຖິນ:
3. ສຶດ ແລະ ໜ້າທີ ຕ້ານການຕິດຕາມກວດກາ.

第11条

第11条 立法方面的权利和义务
省级人民议会享有下列立法方面的权利和义务:
1. 审议、通过地方具有普遍约束力的规范性文件;
2. 审议、通过制定和修订地方具有普遍约束力的规范性文件的计划;
3. 研究并对宪法、法律草案提出意见;
4. 撤销或废止本地方或下级各部门违反法律的决定、命令、指示或其他规范性文件,但有关人民法院和人民检察院诉讼事项的决定除外。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານນິຕິກຳ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ມື ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານນິຕິກຳ ດັງນີ້:
1 . ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ນິຕິກຳທິມີຜົນບັງຄັບທົ່ວໄປ ຂອງທ້ອງຖິນ;
2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນການສຳງ ແລະ ປັບປຸງນິຕິກຳທີມີຜົນບັງຄັບທົວໄປ ຂອງທ້ອງຖິນ;
3. ຄົນຄວ່າປະກອບຄຳເຫັນໃສ່ ຮາງລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ;
4. ລົບລ້າງ ຫຼື ຍົກເລິກ ຂໍ້ຕົກລົງ, ຄຳສັ່ງ, ຄຳແນະນຳ ຫຼື ນິຕິກຳອືນຂອງທຸກຂະແຫງງການທີຢູ່ໃນຂັ້ນ
ທ້ອງຖິນຂອງຕົນ ຫຼື ຂັ້ນລຸ່ມ ທີຂັດກັບກົດໝາຍ, ຍົກເວັນຄຳຕົກລົງ ກ່ຽວກັບການດຳເນິນຄະດີຂອງ ສານປະ
ຊາຊົນ ແລະ ອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນ.

第12条

第12条 (修订) 决定地方重大基本问题方面的权利和义务
省级人民议会享有下列决定地方重大基本问题方面的权利和义务:
1. 政治与行政方面
1.1. 听取报告并对地方的国防—维稳工作提出意见;
1.2. 根据首都、省行政委员会主席的提议,审议、通过县、市、乡的设立或撤销,以及县、市、乡的边界划定、县、市、乡的城镇总体规划;
1.3. 审议、通过省级人民议会工作活动报告;
1.4. 审议、通过设于本地的大区、首都、省人民法院、人民检察院、大区审计机关及省级国家监察机关的工作活动报告;
1.5. 对由省级人民议会选举和通过任命提名的人员履行职务工作进行信任评议;
1.6. 根据省级人民议会常务委员会的提议,或由提出人之省级人民议会代表至少四分之一的人数提议,对由省级人民议会选举和通过任命提名的人员进行不信任表决;
2. 经济社会方面
2.1. 审议、通过地方的战略规划、经济社会发展计划、国家预算计划;
2.2. 根据政府的分配,审议、通过年度国家预算分配计划;
2.3. 审议、通过农村发展与扶贫计划、城镇、市、乡发展计划;
2.4. 根据省级行政机关的提议,审议、通过土地整治、由一类土地变更为另一类土地以及地方土地估价确定的计划;
2.5. 审议、通过地方年度基础设施建设计划,以及对环境和社会有影响的由地方负责的项目;
2.6. 审议、通过大区审计机关有关与该省相关的年度国家预算计划执行决算总结审计结果;
3. 组织与人事方面
3.1. 组织方面
3.1.1. 根据省级人民议会常务委员会的提议,审议、通过省级人民议会的机构组成;省级人民议会机构的设立、合并或撤销;
3.1.2. 根据首都、省行政委员会主席的提议,审议、通过省级厅、相当于厅的国家机关的设立、合并或撤销;
3.2. 人事方面
3.2.1. 根据省级人民议会常务委员会的提议,选举、调动或免去省级人民议会主席、副主席、省级人民议会常务委员会委员的职务;
3.2.2. 审议、通过首都、省行政委员会主席的任命、调动或免职提议;
3.2.3. 审议、通过设于本地的大区人民法院院长、大区人民检察院检察长,以及首都、省、特区人民法院院长、人民检察院检察长、省级国家监察机关主席和省级反贪机关主任的任命、调动或免职提议;
3.2.4. 审议、通过省级人民议会各委员会主席和办公厅主任的任命、调动或免职提议;
3.2.5. 根据首都、省行政委员会主席的提议,审议、通过首都、省行政委员会副主席、委员及县、市行政委员会主席的任命、调动或免职提议。
对于由省级人民议会选举的人员,如省级人民议会主席、首都、省行政委员会主席、首都、省人民法院院长,在就任职务时须进行宣誓。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 (ປັບປຸງ) ສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານການຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງທ້ອງຖິນ
ສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ມື ສຶດ ແລະ ໜ້າທີ ດ້ານການຕົກລົງບັນຫາສຳຄັນພື້ນຖານຂອງທ້ອງຖິນ
ດັງນີ:
1 . ດ້ານການເມືອງ ແລະ ການບົກຄອງ
1 .1 . ຮັບຟັງການລາຍງານ ແລະ ປະກອບຄຳເຫັນ ໃສ່ວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ
ຂອງທ້ອງຖິນ;
1 .2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສ້າງຕັງ ຫຼື ຍຸບເລີກ ເມືອງ, ນະຄອນ, ຕາແສງ ແລະ ການກຳ
ນົດເຂດແດນ ຂອງ ເມືອງ, ນະຄອນ, ຕາແສງ, ແຜນຜັງລວມຕົວເມືອງ ຂອງ ເມືອງ, ນະຄອນ, ຕາແສງ ຕາມ
ການສະເໜີຂອງປະທານຄະນະກຳມະການບົກຄອງ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ;
1 .3. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ບົດລາຍງານການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ;
1 .4. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ບົດລາຍງານການເຄືອນໄຫວວຽກງານຂອງ ສານປະຊາຊົນ, ອົງການ
ໄອຍະການປະຊາຊົນ ພາກ, ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ, ອົງການກວດສອບປະຈຳພາກ ປອນທີອົງການດັງກາວຕັ້ງຢູ່
ແລະ ອົງການກວດກາລັດຂັນແຂວງ:
1 .5. ປະເມິນຄວາມໄວ້ວາງໃຈ ໃນການປະຕິບັດຫ້າທີວຽກງານ ຕໍ່ບຸກຄະລາກອນທີສະພາປະຊາຊົນ
ຂັນແຂວງ ເລືອກຕັ້ງ ແລະ ຮັບຮອງເອົາການສະເໜືແຕ່ງຕັ່ງ;
1 .6. ລົງມະຕິບໍ່ ໄວ້ວາງໃຈ ຕໍ່ບຸກຄະລາກອນທີສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ ເລືອກຕັ້ງ ແລະ ຮັບຮອງ
ເອົາການສະເໜີແຕງຕັງ ຕາມການສະເໜິຂອງຄະນະປະຈຳສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ຫຼື ຢ່າງຫ້ອຍ ໜຶງສ່ວນສີ
ຂອງຈຳນວນສະມາຊິກສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ທຶ່ງໜົດເບັນຜູ້ສະເໜ.
2. ດ້ານເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ
2.1 . ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນຍຸດທະສາດ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ແຜນງົບປະ
ມານແຫ່ງລັດຂອງທ້ອງຖິນ;
2.2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນການແບງປັນງົບປະມານແຫງລັດປະຈຳປີ ຕາມການແບງບັນຂອງ
ລັດຖະບານ;
2.3. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນພັດທະນາຊົນນະບົດ ແລະ ລົບລ້າງຄວາມທຸກຍາກ, ແຜນພັດທະ
ນາຕົວເມືອງ, ນະຄອນ, ຕາແສງ;
2.4. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນຈັດສັນ, ການຫັນປ່ຽນປະເພດທີດິນ ຈາກປະເພດໜຶ່ງ ໄປເປັນ
ທີດິນປະເພດອືນ ແລະ ການກຳນົດປະເມີນລາຄາທີດິນຂອງທ້ອງຖິນ ຕາມການສະເຫືຂອງອົງການປົກຄອງ
ຂັນແຂວງ;
2.5. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ແຜນການກໍ່ສ້າງໂຄງລ່າງພື້ນຖານ ປະຈຳປີຂອງທ້ອງຖິນ ແລະ ໂຄງການ
ລະດັບທ້ອງຖິນຮັບຜິດຊອບ ທີມີຜົນກະຫົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ;
2.0. ພຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ຜົນການກວດສອບບົດສະຫຼຸບຂາດຕົວການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜ່ນ
ງົບປະມານແຫງລັດປະຈຳປີ ຂອງອົງການກວດສອບປະຈຳພາກ ທິກຽວຂ້ອງກັບຂັນແຂວງນັ້ນ.
3. ດ້ານການຈັດຕັ້ງ ແລະ ບຸກຄະລາກອນ
3.1 . ດ້ານການຈັດຕັ້ງ
3.1.1 . ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ໂຄງປະກອບກົງຈັກຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັນແຂວງ: ການສ່າງຕັ້ງ,
ໂຮມເຂົາ ຫຼື ຍຸບເລີກ ກົງຈັກຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ ຕາມການສະເຫີຂອງຄະນະປະຈຳສະພາປະຊາຊົນ
ຂັນແຂວງ:
3.1.2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສຳງຕັ້ງ, ໂຮມເຂົາ ຫຼື ຍຸບເລິກ ພະແນກ, ອົງການລັດທຽບ
ເທົ່າພະແນກຂັນແຂວງ ຕາມການສະເຫົຂອງປະທານຄະນະກຳມະການປົກຄອງ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ.
3.2. ດຳນບຸກຄະລາກອນ
3.2.1. ເລືອກຕັ້ງ, ຍົກຍາຍ ຫຼື ປົດເາຳແຫ່ງ ປະທານ, ຮອງປະທານ ສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ,
ງຳມະການຄະນະປະຈຳສະພາປະຊາຊົນຂຶັນແຂວງ ຕາມການສະເໜີຂອງຄະນະປະຈຳສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ;
3.2.2. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສະເຫຼີ ແຕ່ງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດຕຳແໜ່ງ ປະທານຄະນະກຳ
ມະການບປົກຄອງ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ;
3.2.3. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສະເໜີແຕ່ງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດຕຳແຫ່ງ ປະທານສານ
ປະຊາຊົນພາກ, ຫົວໜ້າອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນພາກ ປອນທີອົງການນັ້ນຕັ້ງຢູ່, ປະທານສານປະຊາຊົນ,
ຫົວໜ້າອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ, ເຂດ, ປະທານອົງການກວດກາລັດຂັ້ນແຂວງ ແລະ
ຫົວໜ້າອົງການຕ້ານການສໍລາດບັງຫຼວງຂັນແຂວງ:
3.2.4. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສະເໜີແຕງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດຕຳແຫງງ ປະທານຄະນະ
ກຳມະການ ແລະ ຫົວໜ້າຫ້ອງວາການ ຂອງສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ;
3.2.5. ພິຈາລະນາ, ຮັບຮອງເອົາ ການສະເໜີແຕງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດເຳແຫ່ງ ຮອງປະທານ,
ກຳມະການ ຄະນະກຳມະການບົກຄອງ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ ແລະ ປະທານຄະນະກຳມະການປົກຄອງ ເມືອງ,
ນະຄອນ ຕາມການສະເຫືຂອງປະທານຄະນະກຳມະການປົກຄອງ ນະຄອນ ຫຼວງ, ແຂວງ.
ສຳລັບ ບຸກຄະລາກອນທີສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງເລືອກຕັ້ງ ເຊັ້ນ ປະທານສະພາປະຊາຊົນຂັ້ນແຂວງ,
ປະທານຄະນະກຳມະການບົກຄອງ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ, ປະທານສານປະຊາຊົນ ນະຄອນຫຼວງ, ແຂວງ ຕ້ອງ
ສາບານຕົນ ໃນການຮັບຫ້າທີຕຳແຫງ່ງ.

本页展示前 12 条,全文共 95 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译