支付清算系统协议
ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ລະບົບການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ
Agreement on Payment and Settlement Systems
简介
该法规调整老挝境内外的支付清算服务活动,核心是规定支付服务系统的运作原则与规则,以保障稳定安全并保护用户权益。
Summary
This regulation governs payment and settlement service activities within and outside Laos, with the core being to prescribe operational principles and rules for payment service systems to ensure stability, security, and protect user rights.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍນີ້ຄຸ້ມຄອງກິດຈະການບໍລິການຊຳລະເງິນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດຂອງລາວ, ສຳຄັນແມ່ນກຳນົດຫຼັກການ ແລະ ກົດລະບຽບການດຳເນີນງານຂອງລະບົບການບໍລິການຊຳລະເງິນ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມໝັ້ນຄົງ ແລະ ປອດໄພ ພ້ອມທັງປົກປ້ອງສິດຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ.
条文
第ມາດຕາ 1条
第4条 目的
本协议规定了支付服务系统运作的原则和规则,以使该工作稳定、安全、可靠、高效,旨在保护服务使用者的合法权益,促进老挝人民民主共和国支付系统的发展。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ຈຸດປະສົງ
ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ ແລະ ລະບຽບການ ກ່ຽວກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງລະບົບການໃຫ້ບໍລິການ ຊຳລະເງິນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວ ມີຄວາມໝັ້ນຄົງ, ປອດໄພ, ເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ ແນໃສ່ປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາລະບົບການຊຳລະ ຂອງ ສປປ ລາວ.
第ມາດຕາ 2条
第2条 支付服务系统
支付服务系统是指任何支付服务提供者通过合法的支付工具、渠道和机制,为支付商品、服务、债务及其他义务而提供的支付服务和/或转账。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ລະບົບການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ
ລະບົບການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ໝາຍເຖິງ ການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ແລະ/ຫຼື ການໂອນເງິນ ຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນໃດໜຶ່ງ ເພື່ອຊຳລະ ຄ່າສິນຄ້າ, ຄ່າບໍລິການ, ໜີ້ສິນ ແລະ ພັນທະອື່ນ ຜ່ານເຄື່ອງມື, ຊ່ອງທາງ ແລະ ກົນໄກການຊຳລະ ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ.
第ມາດຕາ 3条
第3条 词语解释
本协议中使用的词语具有以下含义:
1. 支付服务提供商:指在老挝人民民主共和国境内的支付服务提供商和跨境支付服务提供商;
2. 用户:指在老挝人民民主共和国境内外的个人、法人或组织,通过支付服务提供商进行金融交易;
3. 支付服务代理:指由支付服务提供商指定,代表其提供某种类型或形式的支付服务的个人或法人,包括主代理和次级代理;
4. 收款人:指销售商品或服务的卖方,使用支付服务提供商的支付工具在各类场所(如商店、酒店、旅游景点)收取商品或服务费用,且该场所已获得支付服务提供商的认证。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້:
1. ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນຢູ່ ສປປ ລາວ ແລະ ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນຂ້າມແດນ;
2. ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ຢູ່ ສປປ ລາວ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ດຳເນີນທຸລະກຳດ້ານການເງິນ ຜ່ານຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ;
3. ຕົວແທນໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ຖືກແຕ່ງຕັ້ງຈາກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ເພື່ອໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນຕາມປະເພດ ຫຼື ຮູບແບບໃດໜຶ່ງແທນຕົນ ຊຶ່ງປະກອບດ້ວຍ ຕົວແທນຫຼັກ ແລະ ຕົວແທນຍ່ອຍ;
4. ຜູ້ຮັບຊຳລະ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ຂາຍສິນຄ້າ ຫຼື ການບໍລິການ ທີ່ຮັບຊຳລະຄ່າສິນຄ້າ ຫຼື ຄ່າບໍລິການ ດ້ວຍເຄື່ອງມືການຊຳລະ ຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ຢູ່ສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ເປັນຕົ້ນ ຮ້ານຄ້າ, ໂຮງແຮມ, ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ ທີ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນຈາກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ.
第ມາດຕາ 4条
第4条 适用范围
本协议适用于在老挝人民民主共和国境内从事与老挝境内及境外支付清算服务系统相关的个人、法人及组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ຢູ່ ສປປ ລາວ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວກ່ຽວຂ້ອງກັບລະບົບການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນຢູ່ ສປປ ລາວ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
第ມາດຕາ 5条
第5条 支付服务类型
支付服务类型包括:
支付卡服务;
电子货币服务;
收款人服务;
账单收款服务;
电子转账服务;
以及支付系统管理局规定的其他支付服务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ປະເພດການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ
ປະເພດການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ປະກອບດ້ວຍ:
ການໃຫ້ບໍລິການບັດຊຳລະ;
ການໃຫ້ບໍລິການເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ;
ການໃຫ້ບໍລິການແກ່ຜູ້ຮັບຊຳລະ;
ການໃຫ້ບໍລິການຮັບຊຳລະໃບບິນ;
ການໃຫ້ບໍລິການໂອນເງິນທາງເອເລັກໂຕຣນິກ;
ການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນປະເພດອື່ນ ຕາມການກຳນົດຂອງກົມຄຸ້ມຄອງລະບົບການຊຳລະ.
第ມາດຕາ 6条
第6条 支付卡服务
支付卡服务是指支付服务提供商通过发行支付卡(包括借记卡、预付卡和信用卡)向用户(持卡人)提供的服务,以便用户进行金融交易,例如存款、取款、转账以及支付商品、服务、债务或其他义务,通过任何支付渠道,按照支付服务提供商规定的条件进行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ການໃຫ້ບໍລິການບັດຊຳລະ
ການໃຫ້ບໍລິການບັດຊຳລະ ແມ່ນ ການບໍລິການຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ດ້ວຍການອອກບັດຊຳລະທີ່ປະກອບດ້ວຍ ບັດເງິນຝາກ, ບັດຕື່ມເງິນ ແລະ ບັດສິນເຊື່ອ ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ (ຜູ້ຖືບັດ) ເພື່ອດຳເນີນທຸລະກຳດ້ານການເງິນ ເປັນຕົ້ນ ຝາກເງິນ, ຖອນເງິນ, ໂອນເງິນ ແລະ ຊຳລະຄ່າສິນຄ້າ, ຄ່າບໍລິການ, ໜີ້ສິນ ຫຼື ພັນທະອື່ນ ຜ່ານຊ່ອງທາງການຊຳລະໃດໜຶ່ງ ຕາມເງື່ອນໄຂທີ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນກຳນົດ.
第ມາດຕາ 7条
第7条 电子货币服务
电子货币服务是指支付服务提供商通过发行电子货币向用户提供服务,以替代现金用于支付商品、服务、债务或其他义务,通过任何支付渠道,按照支付服务提供商规定的条件进行。
发行电子货币的支付服务提供商必须在商业银行开立预收资金账户和/或保证金存款账户,并按照相关规定使用该账户。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ການໃຫ້ບໍລິການເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ
ການໃຫ້ບໍລິການເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ ແມ່ນ ການບໍລິການຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ດ້ວຍການອອກເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ ເພື່ອໃຊ້ແທນເງິນສົດ ເຂົ້າໃນການຊຳລະ ຄ່າສິນຄ້າ, ຄ່າບໍລິການ, ໜີ້ສິນ ຫຼື ພັນທະອື່ນ ຜ່ານຊ່ອງທາງການຊຳລະໃດໜຶ່ງ ຕາມເງື່ອນໄຂທີ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນກຳນົດ.
ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ທີ່ອອກເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ ຕ້ອງເປີດບັນຊີເງິນຮັບລ່ວງໜ້າ ແລະ/ຫຼື ບັນຊີເງິນຝາກຄ້ຳປະກັນ ນຳທະນາຄານທຸລະກິດ ແລະ ນຳໃຊ້ບັນຊີດັ່ງກ່າວ ຕາມລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第ມາດຕາ 8条
第8条 收款人服务
收款人服务是指通过任何支付渠道或机制向收款人提供服务,使其能够从使用任何支付工具(例如支付卡、在老挝人民民主共和国境内和境外由支付服务提供商发行的电子货币)的用户处接收付款,其中支付服务提供商和收款人之间必须有明确约定双方责任划分和争议解决的合同。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ການໃຫ້ບໍລິການແກ່ຜູ້ຮັບຊຳລະ
ການໃຫ້ບໍລິການແກ່ຜູ້ຮັບຊຳລະ ແມ່ນ ການໃຫ້ບໍລິການດ້ວຍຊ່ອງທາງ ຫຼື ກົນໄກ ການຊຳລະໃດໜຶ່ງ ໃຫ້ແກ່ຜູ້ຮັບຊຳລະ ຊຶ່ງເຮັດໃຫ້ສາມາດຮັບການຊຳລະຈາກຜູ້ໃຊ້ບໍລິການທີ່ນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືການຊຳລະໃດໜຶ່ງ ເປັນຕົ້ນ ບັດຊຳລະ, ເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ ທີ່ອອກໂດຍຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນຢູ່ ສປປ ລາວ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ຊຶ່ງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ແລະ ຜູ້ຮັບຊຳລະ ຕ້ອງມີສັນຍາ ລະຫວ່າງກັນ ທີ່ກຳນົດກ່ຽວກັບການແບ່ງຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງແຕ່ລະຝ່າຍ ແລະ ການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງ ຢ່າງຈະແຈ້ງ.
第ມາດຕາ 9条
第9条 代收账单服务
代收账单服务是指代发票出具人收款的服务,其中代收账单服务提供者必须与发票出具人签订合同,作为代收账单人或代收商品或服务费用的人,代替该发票出具人,例如电费、水费、电话费、网费、信贷分期付款、税费、关税、手续费以及政府部门、组织和私营部门的工资,以及电子商务市场的支付。发票出具人与代收账单服务提供者之间的合同必须明确规定双方的责任分担和争议解决。
当代收账单服务提供者向服务使用者出具付款凭证时,视为发票出具人与服务使用者之间的义务终止。其中,服务使用者向代收账单服务提供者的支付,等同于向发票出具人的支付。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ການໃຫ້ບໍລິການຮັບຊຳລະໃບບິນ
ການໃຫ້ບໍລິການຮັບຊຳລະໃບບິນ ແມ່ນ ການຮັບຊຳລະເງິນແທນຜູ້ອອກໃບບິນ ເຊິ່ງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຮັບຊຳລະໃບບິນ ຕ້ອງມີສັນຍາກັບຜູ້ອອກໃບບິນ ໃຫ້ເປັນຜູ້ຮັບຊຳລະໃບບິນແທນ ຫຼື ເປັນຜູ້ຮຽກເກັບຄ່າສິນຄ້າ ຫຼື ຄ່າບໍລິການແທນຜູ້ອອກໃບບິນນັ້ນ ເປັນຕົ້ນ ຄ່າໄຟຟ້າ, ຄ່ານ້ຳປະປາ, ຄ່າໂທລະສັບ, ຄ່າອິນເຕີເນັດ, ຄ່າງວດສິນເຊື່ອ, ຄ່າພາສີ, ຄ່າອາກອນ, ຄ່າທຳນຽມ ແລະ ເງິນເດືອນ ຂອງພາກລັດ, ອົງການຈັດຕັ້ງ ແລະ ເອກະຊົນ ແລະ ການຊຳລະຢູ່ຕະຫຼາດການຄ້າທາງເອເລັກໂຕຣນິກ ເຊິ່ງສັນຍາ ລະຫວ່າງ ຜູ້ອອກໃບບິນ ແລະ ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຮັບຊຳລະໃບບິນ ຕ້ອງມີເນື້ອໃນກຳນົດກ່ຽວກັບການແບ່ງຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງແຕ່ລະຝ່າຍ ແລະ ການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງ ຢ່າງຈະແຈ້ງ.
ເມື່ອຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຮັບຊຳລະໃບບິນ ໄດ້ອອກຫຼັກຖານຢັ້ງຢືນການຊຳລະໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ ຖືວ່າຂໍ້ຜູກພັນລະຫວ່າງ ຜູ້ອອກໃບບິນ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ ແມ່ນສິ້ນສຸດ. ໃນນັ້ນ, ການຊຳລະຈາກຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ ໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຮັບຊຳລະໃບບິນ ແມ່ນມີຜົນທຽບເທົ່າກັບການຊຳລະໃຫ້ຜູ້ອອກໃບບິນ.
第ມາດຕາ 10条
第10条 电子资金转账服务
电子资金转账服务是指通过支付服务提供商自行建立或使用其他支付服务提供商的转账系统,将现金、存款和电子货币从汇款人转移到收款人的服务。
转账有两种形式:
1. 汇款人和收款人双方均在商业银行开立存款账户的转账;
2. 汇款人和收款人双方均未在商业银行开立存款账户或仅有一方开立存款账户的转账。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ການໃຫ້ບໍລິການໂອນເງິນທາງເອເລັກໂຕຣນິກ
ການໃຫ້ບໍລິການໂອນເງິນທາງເອເລັກໂຕຣນິກ ແມ່ນ ການໃຫ້ບໍລິການເຄື່ອນຍ້າຍ ເງິນສົດ, ເງິນຝາກ ແລະ ເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ ຈາກ ຜູ້ໂອນ ຫາ ຜູ້ຮັບໂອນ ຜ່ານລະບົບການໂອນເງິນ ທີ່ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນສ້າງຂຶ້ນເອງ ຫຼື ນຳໃຊ້ລະບົບການໂອນເງິນຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນອື່ນ.
ການໂອນເງິນ ມີ ສອງ ຮູບແບບ ຄື:
1. ການໂອນເງິນລະຫວ່າງ ຜູ້ໂອນ ແລະ ຜູ້ຮັບໂອນ ທີ່ມີບັນຊີເງິນຝາກນຳທະນາຄານທຸລະກິດ ທັງສອງຝ່າຍ
2. ການໂອນເງິນລະຫວ່າງ ຜູ້ໂອນ ແລະ ຜູ້ຮັບໂອນ ທີ່ບໍ່ມີບັນຊີເງິນຝາກນຳທະນາຄານທຸລະກິດ ທັງສອງຝ່າຍ ຫຼື ມີພຽງຝ່າຍໃດຝ່າຍໜຶ່ງ
第ມາດຕາ 11条
第11条 支付渠道
支付渠道是指通过支付服务提供商的员工或支付设备访问支付服务的方式,具体如下:
1. 由支付服务提供商的员工在服务场所(如办事处、分行、服务单位及支付服务代理商)提供支付服务;
2. 通过支付设备提供支付服务,包括:
2.1. 刷卡机或数据采集器,包括刷卡器、接触式读卡器或摄像头数据采集器,用于支付工具(如支付卡或电子货币)进行支付交易和转账;
2.2. 电子柜,包括自动取款机、现金存款机或自助金融交易柜,为金融交易提供便利;
2.3. 移动通信设备,包括手机银行和网上银行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 ຊ່ອງທາງການຊຳລະ
ຊ່ອງທາງການຊຳລະ ແມ່ນ ຮູບແບບການເຂົ້າເຖິງການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ໂດຍຜ່ານພະນັກງານຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ຫຼື ຜ່ານອຸປະກອນການຊຳລະ ດັ່ງນີ້:
1. ການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ໂດຍພະນັກງານຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ຢູ່ສະຖານທີ່ໃຫ້ບໍລິການ ເປັນຕົ້ນ ສຳນັກງານ, ສາຂາ, ຫົວໜ່ວຍບໍລິການ ແລະ ຕົວແທນໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ;
2. ການໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ໂດຍຜ່ານອຸປະກອນການຊຳລະ ປະກອບດ້ວຍ:
2.1. ເຄື່ອງຮັບບັດ ຫຼື ຮັບຂໍ້ມູນ ປະກອບດ້ວຍ ເຄື່ອງຮູດບັດ, ເຄື່ອງແຕະບັດ ຫຼື ເຄື່ອງຮັບຂໍ້ມູນດ້ວຍກ້ອງ ທີ່ນຳໃຊ້ສຳລັບເຄື່ອງມືການຊຳລະ ເປັນຕົ້ນ ບັດຊຳລະ ຫຼື ເງິນເອເລັກໂຕຣນິກ ເພື່ອເຮັດທຸລະກຳຊຳລະເງິນ ແລະ ໂອນເງິນ;
2.2. ຕູ້ເອເລັກໂຕຣນິກ ປະກອບດ້ວຍ ຕູ້ຖອນເງິນສົດ, ຕູ້ຝາກເງິນສົດ ຫຼື ຕູ້ເຮັດທຸລະກຳດ້ານການເງິນດ້ວຍຕົນເອງ ທີ່ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ການດຳເນີນທຸລະກຳດ້ານການເງິນ;
2.3. ເຄື່ອງມືສື່ສານເຄື່ອນທີ່ ປະກອບດ້ວຍ ການທະນາຄານຜ່ານມືຖື ແລະ ການທະນາຄານຜ່ານອິນເຕີເນັດ.
第ມາດຕາ 12条
第12条 申请成为支付服务提供商
有意成为支付服务提供商的法人,必须先向工业和贸易部门进行企业登记。在获得企业登记证后,必须向支付系统管理司申请成为支付服务提供商。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 ການຂໍອະນຸຍາດເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ
ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ມີຈຸດປະສົງເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະເງິນ ຕ້ອງໄດ້ແຈ້ງຂຶ້ນທະບຽນວິສາຫະກິດ ນຳຂະແໜງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ກ່ອນ. ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບໃບທະບຽນວິສາຫະກິດແລ້ວ ຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ ຊຳລະເງິນ ນຳກົມຄຸ້ມຄອງລະບົບການຊຳລະ.
本页展示前 12 条,全文共 67 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读