关于沙湾拿吉省文化用地管理与使用的协议
ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ພາຍໃນແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ
Agreement on Management and Use of Cultural Land in Savannakhet Province
简介
该法规调整沙湾拿吉省文化用地的管理与使用,核心是界定文化土地类型、明确管理原则,并规定租赁、建设等活动须获许可。
Summary
This regulation adjusts the management and use of cultural land in Savannakhet Province, defining types of cultural land, clarifying management principles, and requiring permits for leasing, construction, and other activities.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ຄຸ້ມຄອງການບໍລິຫານ ແລະ ການນຳໃຊ້ທີ່ດິນວັດທະນະທຳໃນແຂວງສະຫວັນນະເຂດ, ໂດຍກຳນົດປະເພດທີ່ດິນວັດທະນະທຳ, ຫຼັກການຄຸ້ມຄອງ, ແລະ ກຳນົດໃຫ້ການເຊົ່າ ແລະ ການກໍ່ສ້າງຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.
条文
第ມາດຕາ 1条
第2条 文化土地和文化土地管理
文化土地是指与文化遗产相关的场所,包括历史遗迹、古物遗址、遗产地、圣地、纪念地、宗教场所、文化建筑以及文化区域和国家规定的其他场所。
文化土地管理是指通过调查、测量、收集数据、监测、检查以及多种形式的组织实施,以保护文化土地,防止其被侵占、占用、破坏或改变。管理包括多种方法,如调查、使用规划、开发和有原则的分配使用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນວັດທະນະທຳ
ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ແມ່ນສະຖານທີ່ ທີ່ຕັ້ງຂອງມໍລະດົກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ທີ່ຕິດພັນກັບຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ, ແຫຼ່ງວັດຖຸບູຮານ, ມໍລະດົກສະຖານ, ປູຊະນິຍະສະຖານ, ອະນຸສອນສະຖານ, ສາສະໜາສະຖານ, ສິ່ງປຸກສ້າງທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ລວມທັງເຂດວັດທະນະທຳ ແລະ ສະຖານທີ່ອື່ນໆ ທີ່ລັດກຳນົດໃຫ້ເປັນທີ່ດິນວັດທະນະທຳ.
ການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ແມ່ນການສຳຫຼວດ, ວັດແທກ, ເກັບກຳຂໍ້ມູນ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ, ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດດ້ວຍຫຼາຍຮູບການ ເພື່ອປົກປ້ອງທີ່ດິນວັດທະນະທຳໃຫ້ໄດ້ຮັບການປົກປັກຮັກສາ, ບໍ່ໃຫ້ຖືກບຸກລຸກ, ຈັບຈອງ, ທຳລາຍ ຫຼື ປ່ຽນແປງທີ່ດິນດັ່ງກ່າວ. ການຄຸ້ມຄອງປະກອບມີຫຼາຍວິທີການ ເຊັ່ນ: ການສຳຫຼວດ, ການວາງແຜນການນຳໃຊ້, ການພັດທະນາ ແລະ ການຈັດສັນນຳໃຊ້ຢ່າງມີລະບຽບຫຼັກການ.
第ມາດຕາ 2条
第2条 术语解释
本协议中使用的术语定义如下:
1. 考古遗址 指发现文物、古迹和历史痕迹证据聚集在一起的地点;
2. 文物 指人类创造的有价值的物质产品,是证明人类社会历史发展过程的证据;
3. 遗产地 指具有文化、历史、科学或技术、景观价值的古迹、圣地、纪念馆、自然场所和建筑,并代代相传;
4. 圣地 指与宗教活动、风俗习惯和历史痕迹相关的民众崇拜场所;
5. 纪念馆 指纪念祖先功绩和老挝各民族英勇斗争历程的场所,以铭记后代;
6. 宗教场所 指进行宗教活动、崇拜的场所,如寺庙、戒堂、教堂、讲经堂等;
7. 历史痕迹 指具有高度文化、历史和科学价值的文物所在的场所、建筑、古迹;
8. 建筑 指在文化和历史上突出、与老挝各民族、祖先和民族英雄生活方式相关的艺术建筑;
9. 遗产土地 指与文化、历史遗产相关的土地,包括:古迹土地、遗产地土地、宗教场所土地和考古遗址土地;
10. 历史痕迹土地 指具有高度文化、历史和科学价值的文物所在的场所、建筑、古迹的土地;
11. 考古遗址土地 指发现文物、古迹和历史痕迹证据聚集在一起的地点;
12. 遗产地土地 指具有文化、历史、科学或技术、景观价值的古迹、圣地、纪念馆、自然场所和建筑的土地,并代代相传;
13. 圣地土地 指与宗教活动、风俗习惯和历史痕迹相关的民众崇拜场所;
14. 纪念馆土地 指纪念祖先功绩和老挝各民族英勇斗争历程的场所,以铭记后代;
15. 宗教场所土地 指宗教场所的所在地,如寺庙、戒堂、教堂、佛塔、讲经堂和崇拜场所;
16. 建筑土地 指具有在文化和历史上突出、与老挝各民族、祖先和民族英雄生活方式相关的艺术建筑的土地。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍດັ່ງນີ້:
1. ແຫຼ່ງບູຮານວິທະຍາ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ຊຶ່ງວັດຖຸບູຮານ, ສະຖານບູຮານ ແລະ ບັນດາຮ່ອງຮອຍຫຼັກຖານທາງປະຫວັດສາດ ຖືກຄົ້ນພົບຢູ່ຮ່ວມກັນເປັນກຸ່ມ;
2. ວັດຖຸບູຮານ ໝາຍເຖິງ ຜະລິດຕະພັນທາງດ້ານວັດຖຸທີ່ມີຄຸນຄ່າ ຊຶ່ງສ້າງຂຶ້ນໂດຍມະນຸດ ອັນເປັນຫຼັກຖານຢັ້ງຢືນເຖິງປະຫວັດສາດແຫ່ງຂະບວນການວິວັດຂອງສັງຄົມມະນຸດ;
3. ມໍລະດົກສະຖານ ໝາຍເຖິງ ບູຮານສະຖານ, ປູຊະນິຍະສະຖານ, ອະນຸສອນສະຖານ, ສະຖານທີ່ທຳມະຊາດ ແລະ ສະຖາປັດຕະຍະກຳ ຊຶ່ງມີຄຸນຄ່າທາງດ້ານວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ, ວິທະຍາສາດ ຫຼື ເຕັກໂນໂລຊີ, ທັດສະນີຍະພາບ ທີ່ສືບທອດກັນມາ;
4. ປູຊະນິຍະສະຖານ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ ຊຶ່ງເປັນບ່ອນເຄົາລົບບູຊາຂອງປະຊາຊົນ ທີ່ຕິດພັນກັບການເຄື່ອນໄຫວທາງສາສະໜາ, ຮີດຄອງປະເພນີ ແລະ ຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ;
5. ອະນຸສອນສະຖານ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ລະນຶກເຖິງ ວິລະກຳຂອງບັນພະບູລຸດ ແລະ ຂະບວນການຕໍ່ສູ້ອັນພິລະອາດຫານຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສ້າງສາປະເທດຊາດ ເພື່ອຄວາມຊົງຈຳຂອງອະນຸຊົນຄົນຮຸ່ນຫຼັງ;
6. ສາສະໜາສະຖານ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ຈັດກິດຈະກຳທາງດ້ານສາສະໜາ, ບ່ອນສັກກະລະບູຊາ ເຊັ່ນ: ວັດ, ພັດທະສີມາ, ໂບດ, ຫໍທຳມະສະພາ ແລະ ອື່ນໆ;
7. ຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່, ສິ່ງກໍ່ສ້າງທາງດ້ານສະຖາປັດຕະຍະກຳ, ບູຮານສະຖານ ຊຶ່ງມີວັດຖຸບູຮານ ທີ່ມີຄຸນຄ່າສູງທາງດ້ານວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດ;
8. ສະຖາປັດຕະຍະກຳ ໝາຍເຖິງ ສິ່ງກໍ່ສ້າງແຫ່ງສິລະປະທີ່ໂດດເດັ່ນທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຫວັດສາດ ຊຶ່ງຕິດພັນກັບແບບແຜນດຳລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ, ຂອງບັນພະບູລຸດ ແລະ ວິລະບູລຸດແຫ່ງຊາດ;
9. ທີ່ດິນມໍລະດົກ ໝາຍເຖິງ ທີ່ດິນທີ່ຕິດພັນກັບແຫຼ່ງມໍລະດົກວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ຊຶ່ງປະກອບມີ: ທີ່ດິນບູຮານສະຖານ, ທີ່ດິນມໍລະດົກສະຖານ, ທີ່ດິນສາສະໜາສະຖານ ແລະ ທີ່ດິນແຫຼ່ງບູຮານວິທະຍາ;
10. ທີ່ດິນຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ ໝາຍເຖິງ ທີ່ດິນທີ່ມີສະຖານທີ່, ສິ່ງກໍ່ສ້າງທາງດ້ານສະຖາປັດຕະຍະກຳ, ບູຮານສະຖານ ຊຶ່ງມີວັດຖຸບູຮານ ທີ່ມີຄຸນຄ່າສູງທາງດ້ານວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດ;
11. ທີ່ດິນແຫຼ່ງບູຮານວິທະຍາ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ຊຶ່ງວັດຖຸບູຮານ, ສະຖານບູຮານ ແລະ ບັນດາຮ່ອງຮອຍຫຼັກຖານທາງປະຫວັດສາດ ຖືກຄົ້ນພົບຢູ່ຮ່ວມກັນເປັນກຸ່ມ;
12. ທີ່ດິນມໍລະດົກສະຖານ ໝາຍເຖິງ ທີ່ດິນທີ່ມີບູຮານສະຖານ, ປູຊະນິຍະສະຖານ, ອະນຸສອນສະຖານ, ສະຖານທີ່ທຳມະຊາດ ແລະ ສະຖາປັດຕະຍະກຳ ຊຶ່ງມີຄຸນຄ່າທາງດ້ານວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ, ວິທະຍາສາດ ຫຼື ເຕັກໂນໂລຊີ, ທັດສະນີຍະພາບ ທີ່ສືບທອດກັນມາ;
13. ທີ່ດິນປູຊະນິຍະສະຖານ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ ຊຶ່ງເປັນບ່ອນເຄົາລົບບູຊາຂອງປະຊາຊົນ ທີ່ຕິດພັນກັບການເຄື່ອນໄຫວທາງສາສະໜາ, ຮີດຄອງປະເພນີ ແລະ ຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ;
14. ທີ່ດິນອະນຸສອນສະຖານ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ລະນຶກເຖິງ ວິລະກຳຂອງບັນພະບູລຸດ ແລະ ຂະບວນການຕໍ່ສູ້ອັນພິລະອາດຫານຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສ້າງສາປະເທດຊາດ ເພື່ອຄວາມຊົງຈຳຂອງອະນຸຊົນຄົນຮຸ່ນຫຼັງ;
15. ທີ່ດິນສາສະໜາສະຖານ ໝາຍເຖິງ ທີ່ຕັ້ງຂອງສະຖານທີ່ທາງດ້ານສາສະໜາ ເຊັ່ນ: ວັດ, ພັດທະສີມາ, ໂບດ, ສຸເຫຼົາ, ຫໍທຳມະສະພາ ແລະ ບ່ອນສັກກະລະບູຊາ;
16. ທີ່ດິນສະຖາປັດຕະຍະກຳ ໝາຍເຖິງ ທີ່ດິນທີ່ມີສິ່ງກໍ່ສ້າງແຫ່ງສິລະປະທີ່ໂດດເດັ່ນທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຫວັດສາດ ຊຶ່ງຕິດພັນກັບແບບແຜນດຳລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ, ຂອງບັນພະບູລຸດ ແລະ ວິລະບູລຸດແຫ່ງຊາດ.
第ມາດຕາ 3条
第4条 国家关于管理和使用文化用地的政策
省级行政机关推动、促进14个县1个市的行政机关、村级行政机关将文化用地管理工作作为优先事项,根据负责委员会的认可;
省级行政机关、14个县1个市的行政机关、村级行政机关促进并创造条件,为个人、法人或组织,无论是国内还是国外,提供便利,使其贡献和参与提供信息、保护、保存、修复、恢复文化用地,使社会广泛认知并使其永久持续。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ
ອົງການປົກຄອງແຂວງ ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ໃຫ້ອົງການປົກຄອງ 14 ເມືອງ 1 ນະຄອນ, ອົງການປົກຄອງບ້ານ ຖືເປັນບູລິມະສິດຕໍ່ວຽກງານຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ຕາມການຮັບຮອງຂອງຄະນະຮັບຜິດຊອບ;
ອົງການປົກຄອງແຂວງ, ອົງການປົກຄອງ 14 ເມືອງ 1 ນະຄອນ, ອຳນາດການປົກຄອງບ້ານ ສົ່ງເສີມ ແລະ ສ້າງເງື່ອນໄຂ, ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ປະກອບສ່ວນ ແລະ ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການສະໜອງຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ປົກປັກຮັກສາ, ອະນຸລັກ, ບູລະນະ, ຟື້ນຟູ ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ໃຫ້ສັງຄົມຮັບຮູ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ໃຫ້ມີຄວາມຢືນຍົງຕະຫຼອດໄປ.
第ມາດຕາ 4条
第4条 关于文化土地管理和使用的原则
在沙湾拿吉省全省范围内对文化土地的管理和使用,应遵循以下原则:
1. 必须符合宪法、法律、法令、协议、指导意见以及国家各时期规定的规章制度;
2. 各级组织、相关部门,包括在沙湾拿吉省境内生活的国内外个人,必须严格遵守本协议;
3. 任何旨在租赁、特许文化土地区域内任何部分的活动,必须获得省新闻、文化和旅游厅的许可;
4. 在文化土地范围内新建、修缮遗产地、圣地、古物,必须严格遵守第11/国会号(2021年11月16日)《国家遗产法(修订版)》。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ
ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ໃນຂອບເຂດທົ່ວແຂວງສະຫວັນນະເຂດ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການດັງນີ້:
1. ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ດຳລັດ, ຂໍ້ຕົກລົງ, ຄຳແນະນຳ ແລະ ລະບຽບການຂອງລັດທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ຕາມແຕ່ລະໄລຍະ;
2. ການຈັດຕັ້ງແຕ່ລະຂັ້ນ, ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ນັບທັງບຸກຄົນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ດຳລົງຊີວິດຢູ່ພາຍໃນແຂວງສະຫວັນນະເຂດ ຕ້ອງເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ;
3. ທຸກໆກິດຈະການ ທີ່ມີຈຸດປະສົງຈະເຊົ່າ, ສຳປະທານ ໃນບໍລິເວນໃດໜຶ່ງ ຂອງເຂດທີ່ດິນວັດທະນະທຳຕ້ອງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ;
4. ການກໍ່ສ້າງໃໝ່, ການບູລະນະສ້ອມແປງ, ມໍລະດົກສະຖານ, ປູຊະນີຍະສະຖານ, ວັດຖຸບູຮານທີ່ຢູ່ໃນຂອບເຂດທີ່ດິນວັດທະນະທຳຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍມໍລະດົກແຫ່ງຊາດ (ສະບັບປັບປຸງ) ເລກທີ 11/ສພຊ ລົງວັນທີ 16 ພະຈິກ 2021 ຢ່າງເຂັ້ມງວດ;
第ມາດຕາ 5条
第5条 文化土地的类型
被确定为文化土地的土地包括:
1. 遗产地类土地,是指与文化及历史遗产相关联的土地,包括:
1) 古迹地;
2) 宗教场所地;
3) 考古遗址地。
2. 历史痕迹类土地:历史痕迹土地包括:
1) 古遗址地,是指古代人类居住、生活或建造的场所;
2) 历史遗址地,是指救国斗争的据点或以前军队武装力量所在地。
3. 纪念地类土地:是指老挝各民族尊重、崇拜、与宗教活动、风俗习惯、信仰相关联的场所,包括:
1) 古老佛塔地,与村庄和城镇相伴;
2) 城镇柱祠地;
3) 村庙地;
4) 神祠地或村柱地;
5) 墓地;
6) 神圣森林地;
7) 寺庙地。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ປະເພດຂອງທີ່ດິນວັດທະນະທຳ
ທີ່ດິນທີ່ຖືກກຳນົດເປັນດິນວັດທະນະທຳ ປະກອບມີ:
1. ປະເພດທີ່ດິນມໍລະດົກສະຖານ ແມ່ນດິນທີ່ຕິດພັນກັບແຫຼ່ງມໍລະດົກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຫວັດສາດ ຊຶ່ງປະກອບມີ:
1) ທີ່ດິນບູຮານສະຖານ;
2) ທີ່ດິນສາສະໜາສະຖານ;
3) ທີ່ດິນແຫຼ່ງບູຮານວິທະຍາ.
2. ປະເພດທີ່ດິນຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ: ທີ່ດິນຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ ປະກອບມີ:
1) ທີ່ດິນແຫຼ່ງບູຮານສະຖານ ແມ່ນແຫຼ່ງທີ່ຢູ່ອາໄສ, ດຳລົງຊີວິດຂອງຄົນ ຫຼື ມະນຸດບູຮານສ້າງຂຶ້ນໃນເມື່ອກ່ອນ;
2) ທີ່ດິນສະຖານທີ່ປະຫວັດສາດ ແມ່ນບ່ອນທີ່ເປັນທີ່ໝັ້ນຂອງການຕໍ່ສູ້ກູ້ຊາດ ຫຼື ບ່ອນເປັນທີ່ຕັ້ງຂອງກຳລັງປະກອບອາວຸດ ຂອງທະຫານໃນເມື່ອກ່ອນ.
3. ປະເພດທີ່ດິນປູຊະນີຍະສະຖານ: ແມ່ນສະຖານທີ່ເຄົາລັບ, ສັກກະລະບູຊາ, ຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ທີ່ຕິດພັນກັບການເຄື່ອນໄຫວທາງສາສະໜາ, ຮີດຄອງປະເພນີ, ຄວາມເຊື່ອຖືຂອງບັນດາເຜົ່າ ຊຶ່ງປະກອບມີ:
1) ທີ່ດິນພະທາດ ເກົ່າແກ່ຄູ່ບ້ານຄູ່ເມືອງ;
2) ທີ່ດິນທໍ່ຫຼັກເມືອງ;
3) ທີ່ດິນຫໍບ້ານ;
4) ທີ່ດິນຫໍມະເຫສັກ ຫຼື ທີ່ດິນຫຼັກບ້ານ;
5) ທີ່ດິນປ່າຊ້າ;
6) ທີ່ດິນປ່າສັກສິດ;
7) ທີ່ດິນວັດ.
第ມາດຕາ 6条
第6条 文化用地
根据省自然资源与环境厅第0811/ຈຂ.ສຂ号、2021年5月4日发布的初步土地分配总体规划,由新闻、文化和旅游厅管理的土地面积为33,618.29(三万三千六百一十八点二九)公顷,具体如下:
1. 文化用地面积1,990.26(一千九百九十点二六)公顷;
2. 自然旅游景点用地面积31,628.03(三万一千六百二十八点零三)公顷。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ເນື້ອທີ່ດິນວັດທະນະທຳ
ຕາມແຜນແມ່ບົດຈັດສັນທີ່ດິນເບື້ອງຕົ້ນ ຂອງພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ ສະບັບເລກທີ 0811/ຈຂ.ສຂ, ລົງວັນທີ 04 ພຶດສະພາ 2021 ເນື້ອທີ່ດິນ ທີ່ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວຄຸ້ມຄອງ ມີຈຳນວນ 33,618.29 (ສາມສິບສາມພັນຫົກຮ້ອຍສິບແປດຈຸດສອງເກົ້າ) ເຮັກຕາ ດັ່ງນີ້:
1. ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ຈຳນວນ 1,990.26 (ໜຶ່ງພັນເກົ້າຮ້ອຍເກົ້າສິບຈຸດສອງຫົກ) ເຮັກຕາ;
2. ທີ່ດິນສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວທາງທຳມະຊາດ ຈຳນວນ 31,628.03 (ສາມສິບເອັດພັນຫົກຮ້ອຍຊາວແປດຈຸດສູນສາມ) ເຮັກຕາ.
第ມາດຕາ 7条
第7条 勘察-测量
省新闻、文化和旅游厅负责协调省自然资源与环境厅及其他相关部门、县、市行政机关、村行政机关,在设有文化土地的地方居民的参与见证下,进行文化土地的勘察和测量。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ການສຳຫຼວດ - ວັດແທກ
ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ ເປັນເຈົ້າການໃນການປະສານສົມທົບກັບ ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ ແລະ ພະແນກການອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ອົງການ ປົກຄອງເມືອງ, ນະຄອນ, ອົງການປົກຄອງບ້ານ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ, ວັດແທກທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ໂດຍການ ເຂົ້າຮ່ວມເປັນພະຍານຂອງປະຊາຊົນໃນເຂດທ້ອງຖິ່ນທີ່ມີທີ່ດິນວັດທະນະທຳຕັ້ງຢູ່.
第ມາດຕາ 8条
第10条 保护
文化用地必须通过划定界限、保留地、文化和历史保护区,并制定规章和措施,以便用于保护上述土地,使其符合省级新闻、文化和旅游厅以及省级自然资源和环境厅及地方行政机关的土地分配总体规划和使用计划,并定期进行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ການປົກປັກຮັກສາ
ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການປົກປັກຮັກສາດ້ວຍການກຳນົດຂອບເຂດ, ພື້ນທີ່ທີ່ດິນສະຫງວນ, ທີ່ດິນອະນຸລັກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ໂດຍວາງລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ເພື່ອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການປົກປັກຮັກສາທີ່ດິນດັ່ງກ່າວ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບແຜນແມ່ບົດຈັດສັນທີ່ດິນ ແລະ ແຜນການນຳໃຊ້ທີ່ດິນຂອງພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ ແລະ ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ.
第ມາດຕາ 9条
第9条 开发
省级新闻、文化和旅游厅会同相关部门以及县、市、村行政机关,通过制定政策、方法和措施,确定文化用地的开发,以保护、维护和修复文化用地,使其具有价值。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ການພັດທະນາ
ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ ສົມທົບກັບພະແນກການກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ອົງການປົກຄອງເມືອງ, ນະຄອນ, ອົງການປົກຄອງບ້ານ ເພື່ອກຳນົດການພັດທະນາທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ດ້ວຍການວາງນະໂຍບາຍ, ວິທີການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບການອະນຸລັກ, ຮັກສາ ແລະ ບູລະນະພື້ນຟູ ທີ່ດິນວັດທະນະທຳເພື່ອໃຫ້ມີຄຸນຄ່າ.
第ມາດຕາ 10条
第10条 文化土地的管理和使用机构
省级行政机构在全省范围内进行集中管理,授权省新闻、文化和旅游厅直接负责管理并作为中心协调相关部门如下:
1. 省级:省新闻、文化和旅游厅
2. 县、市:县、市新闻、文化和旅游办公室
3. 村级:村行政机构
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ
ອົງການປົກຄອງແຂວງເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນໃນຂອບເຂດທົ່ວແຂວງ ໂດຍມອບໃຫ້ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ ເປັນເຈົ້າການໃນການຄຸ້ມຄອງໂດຍກົງ ແລະ ເປັນໃຈກາງປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງດັ່ງນີ້:
1. ຂັ້ນແຂວງ: ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ
2. ຂັ້ນເມືອງ, ນະຄອນ: ຫ້ອງການຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ ເມືອງ, ນະຄອນ
3. ຂັ້ນບ້ານ: ອົງການປົກຄອງບ້ານ
第ມາດຕາ 11条
第11条 省新闻、文化和旅游厅的权利和义务
1. 作为协调中心,与省自然资源和环境厅以及相关部门、局协调配合;
2. 宣传普及有关文化土地的法律、规定、规章、条例,提高社会公众意识,使其参与文化土地管理,向社会提供有益信息,以便正确认识和执行;
3. 直接负责管理、监测、检查省内的文化土地范围,确保符合规定;
4. 研究、制定关于保护、古迹、圣地、历史遗迹(位于文化土地范围内)的工作活动计划;
5. 搜寻、收集并推动登记文化土地区域内的古迹、遗产地,以防止古迹丢失、损坏或遭到破坏;
6. 监测、检查准确性,以便为土地边界与文化土地区域相邻的土地所有者出具证明文件,作为相关方在向个人、法人颁发永久土地证前的参考依据;
7. 行使法律和规定确定的其他权利和义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ຂອງພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ
1. ເປັນໃຈກາງປະສານງານສົມທົບຮ່ວມກັບພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ ແລະ ພະແນກການ, ກົມກອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ;
2. ໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ, ຂໍ້ກຳນົດ, ກົດລະບຽບ, ລະບຽບການກ່ຽວກັບທີ່ດິນວັດທະນະທຳ, ປູກຈິດສຳນຶກໃຫ້ຄົນໃນສັງຄົມເຂົ້າຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນວັດທະນະທຳ, ສະໜອງຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ເປັນປະໂຫຍດໃຫ້ແກ່ສັງຄົມເພື່ອຮັບຮູ້ ແລະ ປະຕິບັດໃຫ້ຖືກຕ້ອງ;
3. ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງໃນການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ຂອບເຂດທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ພາຍໃນແຂວງ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລະບຽບການ;
4. ຄົ້ນຄວ້າ, ສ້າງແຜນໃນການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານ ກ່ຽວກັບການອະນຸລັກ, ວັດຖຸບູຮານ, ປູຊະນີຍະສະຖານ, ຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ ທີ່ນອນໃນຂອບເຂດທີ່ດິນວັດທະນະທຳ;
5. ຊອກຄົ້ນ, ເກັບກຳ ແລະ ຊຸກຍູ້ການຂຶ້ນທະບຽນວັດຖຸບູຮານ, ມໍລະດົກສະຖານທີ່ມີໃນເຂດທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ວັດຖຸບູຮານຕົກເຮ່ຍເສຍຫາຍ ຫຼື ຖືກທຳລາຍ;
6. ຕິດຕາມ, ກວດກາ ຄວາມຖືກຕ້ອງ ເພື່ອອອກໜັງສືຢັ້ງຢືນໃຫ້ເຈົ້າຂອງທີ່ດິນ ທີ່ມີຂອບເຂດຕິດກັບເຂດທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ເພື່ອເປັນເອກະສານອ້າງອີງໃຫ້ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ກ່ອນທີ່ຈະອອກໃບຕາດິນຖາວອນໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ;
7. ປະຕິບັດສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ອື່ນ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກຳນົດໄວ້.
第ມາດຕາ 12条
第12条 县、市新闻文化旅游办公室的权利和义务
1. 与县、市自然资源和环境办公室以及相关办公室、部门协调;
2. 参与宣传、传播并与相关部门协调,动员人民认识和理解文化土地,尊重并执行本协议,使其切实生效;
3. 与省级管理机构共同实施关于文化土地管理的计划和详细项目,根据其职责、权利和义务,按照上级的授权;
4. 定期向上级正式总结和报告文化土地管理计划的实施结果;
5. 根据法律和规定行使其他权利和义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ຂອງຫ້ອງການຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວເມືອງ, ນະຄອນ
1. ປະສານສົມທົບກັບຫ້ອງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມເມືອງ, ນະຄອນ ແລະ ຫ້ອງການ, ກົມກອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ;
2. ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການໂຄສະນາ, ເຜີຍແຜ່ ແລະ ປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອປູກລະດົມໃຫ້ປະຊາຊົນຮັບຮູ້ເຂົ້າໃຈທີ່ດິນວັດທະນະທຳ, ເຄົາລົບ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ໃຫ້ປະກົດຜົນເປັນຈິງ;
3. ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນການ, ໂຄງການລະອຽດຮ່ວມກັບອົງການຄຸ້ມຄອງຂັ້ນແຂວງ ກ່ຽວກັບວຽກງານການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ຕາມພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ທີ່ຢູ່ໃນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ຕາມທີ່ຂັ້ນເທິງມອບໝາຍໃຫ້;
4. ສະຫຼຸບ ແລະ ລາຍງານຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ແຜນການຄຸ້ມຄອງ ທີ່ດິນວັດທະນະທຳ ໃຫ້ຂັ້ນເທິງ ໃນແຕ່ລະໄລຍະຢ່າງເປັນທາງການ;
5. ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ອື່ນ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້.
本页展示前 12 条,全文共 27 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读