农业用地法令

ດຳລັດວ່າດ້ວຍ ທີ່ດິນກະສິກຳ

Decree on Agricultural Land

简介

该法令调整农业用地的定义、分类、管理原则及调查程序,核心是规范农业用地使用,保障土地效益与可持续性。

Summary

This decree adjusts the definition, classification, management principles, and survey procedures of agricultural land, with the core being to regulate agricultural land use to ensure land efficiency and sustainability.

ບົດສະຫຼຸບ

ກົດໝາຍສະບັບນີ້ຄຸ້ມຄອງຄຳນິຍາມ, ການຈັດປະເພດ, ຫຼັກການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຂັ້ນຕອນການສຳຫຼວດທີ່ດິນກະສິກຳ, ເນື້ອໃນຫຼັກແມ່ນການຄຸ້ມຄອງການນຳໃຊ້ທີ່ດິນກະສິກຳໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ເພື່ອຮັບປະກັນຜົນປະໂຫຍດ ແລະ ຄວາມຍືນຍົງຂອງທີ່ດິນ.

条文

第ມາດຕາ 1条

第2条 农业用地
农业用地是指为用于种植、养殖、渔业、水利和农业科研实验而划定的土地。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ທີດິນກະສິກຳ
ທີ່ດິນກະສິກຳ ແມ່ນ ທີ່ດິນກຳນົດໄວ້ ເພື່ອການນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການ ປູກຝັງ, ລ້ຽງສັດ, ປະມົງ, ຊົນລະປະທານ ແລະ ການຄົ້ນຄວ້າທົດລອງ ດ້ານກະສິກຳ.

第ມາດຕາ 2条

第2条 术语解释
本法令中使用的术语定义如下:
1. 肥沃土壤 指具有足够的化学、物理和生物特性以促进植物生长的土壤;
2. 土壤退化 指由于人类活动或自然变化导致的化学、物理和生物特性的下降;
3. 肥料 指含有植物生长和增产所必需的化学成分的物质,包括两大类:无机肥料或化学肥料和有机肥料;
4. 无机肥料或化学肥料 指通过化学合成过程获得的肥料,其中含有确定的植物主要养分,如氮(N)、磷(P)、钾(K);
5. 有机肥料 指来源于植物、动物、有机质残渣的肥料,如农业废弃物、牲畜粪便、蝙蝠粪,经过堆肥、发酵或其他技术方法处理,包括生物肥料;
6. 生物肥料 指一种有机肥料,其中混合了一种或多种微生物或细菌菌种,根据使用者的需求,旨在促进或增强肥料对植物的效用,并防止植物根部感染;
7. 事实状态 指必须承认的客观现实,源于自然,并在法律、合同或其他法律文件中规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍດັ່ງນີ້:
1. ດິນທີ່ມີຄວາມອຸດົມສົມບູນ ໝາຍເຖິງ ດິນທີ່ມີຄຸນສົມບັດທາງດ້ານເຄມີ, ຟີຊິກ ແລະ ຊີວະວິທະຍາ ທີ່ພຽງພໍສຳລັບການຈະເລີນເຕີບໂຕຂອງພືດ;
2. ການເຊື່ອມໂຊມຂອງດິນ ໝາຍເຖິງ ການຫຼຸດລົງຂອງຄຸນສົມບັດທາງດ້ານເຄມີ, ຟີຊິກ ແລະ ຊີວະວິທະຍາ ເນື່ອງຈາກການກະທຳຂອງມະນຸດ ຫຼື ເກີດຈາກການປ່ຽນແປງທາງທຳມະຊາດ;
3. ຝຸ່ນ ໝາຍເຖິງ ວັດຖຸທີ່ມີສ່ວນປະກອບທາງເຄມີທີ່ຈຳເປັນສຳລັບການຈະເລີນເຕີບໂຕ ແລະ ເພີ່ມຜົນຜະລິດຂອງພືດ ຊຶ່ງລວມມີສອງກຸ່ມຝຸ່ນຫຼັກຄື ຝຸ່ນອະນົງຄະທາດ ຫຼື ຝຸ່ນເຄມີ ແລະ ຝຸ່ນອົງຄະທາດ;
4. ຝຸ່ນອະນົງຄະທາດ ຫຼື ຝຸ່ນເຄມີ ໝາຍເຖິງ ຝຸ່ນທີ່ໄດ້ຈາກຂະບວນການສັງເຄາະທາງເຄມີ ທີ່ມີການກຳນົດທາດອາຫານຫຼັກຂອງພືດ ເປັນຕົ້ນ ທາດໄນໂຕຣເຈນ (N), ຟົດສະຟໍຣັສ (P), ໂພແຕດຊຽມ (K);
5. ຝຸ່ນອົງຄະທາດ ໝາຍເຖິງ ຝຸ່ນທີ່ໄດ້ຈາກສິ່ງເສດເຫຼືອຂອງພືດ, ສັດ, ດິນອິນຊີ ເປັນຕົ້ນ ສິ່ງເສດເຫຼືອຈາກກະສິກຳ, ມູນສັດລ້ຽງ, ມູນເຈຍ ທີ່ໄດ້ນຳມາຜ່ານຂະບວນການບົ່ມ, ຫັກ ຫຼື ວິທີການອື່ນ ຕາມຫຼັກວິຊາການ ລວມທັງຝຸ່ນຊີວະພາບ;
6. ຝຸ່ນຊີວະພາບ ໝາຍເຖິງ ຝຸ່ນອົງຄະທາດປະເພດໜຶ່ງ ທີ່ມີການປະສົມຫົວເຊື້ອຈຸລິນຊີ ຫຼື ແບັກທີເຣຍ ຊະນິດໃດໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍຊະນິດ ຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຜູ້ນຳໃຊ້ ຊຶ່ງມີເປົ້າໝາຍ ສົ່ງເສີມ ຫຼື ກະຕຸ້ນ ການເປັນປະໂຫຍດຂອງຝຸ່ນ ຕໍ່ພືດຫຼາຍຂຶ້ນ ແລະ ປ້ອງກັນການຕິດເຊື້ອຂອງຮາກພືດ;
7. ທາດສະພາບ ໝາຍເຖິງ ສະພາວະຄວາມເປັນຈິງທີ່ຕ້ອງຍອມຮັບ ຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນຈາກທຳມະຊາດ ແລະ ຖືກກຳນົດໃນກົດໝາຍ, ສັນຍາ ຫຼື ນິຕິກຳອື່ນ.

第ມາດຕາ 3条

第4条 农业用地工作的原则

农业用地工作应遵循以下原则:

1. 符合方针政策、法律、国家土地分配总体规划、农业用地管理战略规划、国家经济和社会发展计划;

2. 在全国范围内实行集中统一管理;

3. 保障农业用地面积不流失;

4. 保障农业用地利用实现最大效益,并对土壤质量、水、环境、经济和社会造成最小负面影响;

5. 保障部门之间、相关地方行政机关之间的协调,以及社区和人民的参与;

6. 符合老挝人民民主共和国作为缔约方的相关公约和国际条约。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານທີ່ດິນກະສິກຳ

ວຽກງານທີ່ດິນກະສິກຳ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການດັ່ງນີ້:

1. ສອດຄ່ອງກັບແນວທາງນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ, ແຜນແມ່ບົດຈັດສັນທີ່ດິນແຫ່ງຊາດ, ແຜນຍຸດທະສາດການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນກະສິກຳ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ;

2. ຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ;

3. ຮັບປະກັນການຮັກສາເນື້ອທີ່ທີ່ດິນກະສິກຳ ບໍ່ໃຫ້ສູນເສຍ;

4. ຮັບປະກັນການນຳໃຊ້ທີ່ດິນກະສິກຳ ໃຫ້ເກີດຜົນປະໂຫຍດສູງສຸດ ແລະ ສ້າງຜົນກະທົບທາງລົບຕໍ່ຄຸນນະພາບດິນ, ນ້ຳ, ສິ່ງແວດລ້ອມ, ເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມ ໜ້ອຍທີ່ສຸດ;

5. ຮັບປະກັນການປະສານສົມທົບ ລະຫວ່າງຂະແໜງການ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ ແລະ ປະຊາຊົນ;

6. ສອດຄ່ອງກັບສົນທິສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第ມາດຕາ 4条

第4条 适用范围
本令适用于在老挝人民民主共和国境内从事和涉及农业土地工作的个人、法人或组织,无论是国内还是国外的。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ພົວພັນ ກ່ຽວກັບວຽກງານທີ່ດິນກະສິກຳ ຢູ່ ສປປ ລາວ.

第ມາດຕາ 5条

第5条 农业用地调查
农业用地调查是指收集数据、采集土壤样本、研究土壤、评估土壤质量以及土地对农业生产的适宜性。
农业和林业部门牵头,与自然资源和环境部门、其他相关部门以及相关地方行政机构协调,在相关地区人民的参与下进行农业用地调查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ການສຳຫຼວດທີ່ດິນກະສິກຳ
ການສຳຫຼວດທີ່ດິນກະສິກຳ ແມ່ນ ການເກັບກຳຂໍ້ມູນ, ເກັບຕົວຢ່າງດິນ, ວິໄຈດິນ, ປະເມີນຄຸນນະພາບຂອງດິນ ແລະ ຄວາມເໝາະສົມຂອງທີ່ດິນ ຕໍ່ການຜະລິດກະສິກຳ.
ຂະແໜງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເປັນເຈົ້າການ ປະສານສົມທົບກັບ ຂະແໜງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ຂະແໜງການອື່ນ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການສຳຫຼວດທີ່ດິນກະສິກຳ ໂດຍການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງປະຊາຊົນ ໃນເຂດທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第ມາດຕາ 6条

第6条 农业用地数据收集
农业用地数据收集是指收集关于农业用地的范围、面积、土地使用状况、地貌特征、土地物理特性以及土地利用变化,包括农业用地的潜力和各种限制因素的数据。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ການເກັບກຳຂໍ້ມູນທີ່ດິນກະສິກຳ
ການເກັບກຳຂໍ້ມູນທີ່ດິນກະສິກຳ ແມ່ນ ການເກັບກຳຂໍ້ມູນ ກ່ຽວກັບຂອບເຂດ, ເນື້ອທີ່ດິນ, ສະພາບການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ, ລັກສະນະທາງພູມສັນຖານ, ຄຸນລັກສະນະທາງກາຍຍະພາບ ຂອງທີ່ດິນ ແລະ ການປ່ຽນແປງການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ລວມທັງທ່າແຮງ ແລະ ຂໍ້ຈຳກັດຕ່າງໆ ຂອງທີ່ດິນກະສິກຳ.

第ມາດຕາ 7条

第7条 土壤采样与研究
土壤采样与研究是指在农业用地上采集土壤样本进行研究,以寻找土壤的化学、物理和生物学特性,为规划和有效利用土地提供基础信息。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການເກັບຕົວຢ່າງ ແລະ ວິໄຈດິນ
ການເກັບຕົວຢ່າງ ແລະ ວິໄຈດິນ ແມ່ນ ການເກັບຕົວຢ່າງດິນ ໃນພື້ນທີ່ດິນກະສິກຳມາວິໄຈ ເພື່ອຊອກຫາຄຸນສົມບັດທາງດ້ານ ເຄມີ, ຟີຊິກ ແລະ ຊີວະວິທະຍາ ຂອງດິນ ເພື່ອເປັນຂໍ້ມູນພື້ນຖານ ໃຫ້ແກ່ການວາງແຜນ ແລະ ການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ໃຫ້ມີປະສິດທິຜົນ.

第ມາດຕາ 8条

第8条 农业用地质量评估
农业用地质量评估是指对土壤的化学、物理、生物学特性以及土壤的地形地貌特征进行潜力和限制性评估,以服务于使用目的。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ການປະເມີນຄຸນນະພາບດິນກະສິກຳ
ການປະເມີນຄຸນນະພາບດິນກະສິກຳ ແມ່ນ ການປະເມີນທ່າແຮງ ແລະ ຂໍ້ຈຳກັດຂອງດິນທາງດ້ານ ເຄມີ, ຟີຊິກ, ຊີວະວິທະຍາ ແລະ ລັກສະນະທີ່ຕັ້ງພູມສັນຖານຂອງດິນ ເພື່ອເປົ້າໝາຍຂອງການນຳໃຊ້.

第ມາດຕາ 9条

第9条 土地适宜性评价
土地适宜性评价是根据土壤的化学、物理、生物学特性及地形地貌特征,包括气候条件,通过比较植物生长所需标准,对土地适宜种植作物进行评估的过程,以作为土地利用规划的依据。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ການປະເມີນຄວາມເໝາະສົມຂອງທີ່ດິນ
ການປະເມີນຄວາມເໝາະສົມຂອງທີ່ດິນ ແມ່ນ ຂະບວນການປະເມີນຄວາມເໝາະສົມຂອງທີ່ດິນ ຕໍ່ກັບການປູກພືດ ໂດຍອີງຕາມຂໍ້ມູນທາງດ້ານ ເຄມີ, ຟີຊິກ, ຊີວະວິທະຍາ ແລະ ລັກສະນະທີ່ຕັ້ງພູມສັນຖານຂອງດິນ ລວມທັງສະພາບພູມອາກາດ ໂດຍການປຽບທຽບ ລະຫວ່າງ ມາດຖານຄວາມຕ້ອງການ ໃນການຈະເລີນເຕີບໂຕ ຂອງພືດ ເພື່ອເປັນບ່ອນອີງໃຫ້ແກ່ການວາງແຜນການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ.

第ມາດຕາ 10条

第10条 农业用地使用目标
农业用地使用目标如下:
1. 种植一年生作物或短生长期作物;
2. 种植果树或长生长期作物;
3. 养殖和渔业;
4. 水利灌溉;
5. 农业科研试验用地。
农林部牵头,会同自然资源与环境部、其他部委及相关地方行政机关,研究确定农业用地使用目标。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ເປົ້າໝາຍການນຳໃຊ້ທີ່ດິນກະສິກຳ
ເປົ້າໝາຍການນຳໃຊ້ທີ່ດິນກະສິກຳ ມີ ດັ່ງນີ້:
1. ທີ່ດິນປູກພືດລົ້ມລຸກ ຫຼື ພືດອາຍຸສັ້ນ;
2. ປູກຕົ້ນໄມ້ໃຫ້ໝາກ ຫຼື ພືດອາຍຸຍາວ;
3. ລ້ຽງສັດ ແລະ ປະມົງ;
4. ຊົນລະປະທານ;
5. ທີ່ດິນຄົ້ນຄວ້າທົດລອງ ດ້ານກະສິກຳ.
ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເປັນເຈົ້າການ ປະສານສົມທົບກັບ ກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ກະຊວງການອື່ນ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຄົ້ນຄວ້າກຳນົດເປົ້າໝາຍການນຳໃຊ້ທີ່ດິນກະສິກຳ.

第ມາດຕາ 11条

第11条 水田
水田是指有田埂用于保水和保肥、以种植水稻为主,并且可以种植一年生或短生作物,例如豆科作物、玉米、香蕉、蔬菜。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ທີດິນນາ
ທີດິນນາ ແມ່ນ ທີດິນ ທີ່ມີຄັນນາ ໃນການປ້ອງກັນຮັກສານໍ້າ ແລະ ຝຸ່ນ, ນຳໃຊ້ປູກເຂົ້າເປັນຫຼັກ ແລະ ສາມາດປູກພືດລົ້ມລູກ ຫຼື ພືດອາຍຸສັ້ນ ເປັນຕົ້ນ ພືດຕະກຸນຖົ່ວ, ສາລີ, ບົວກ້ວຍ, ຜັກ.

第ມາດຕາ 12条

第12条 种植一年生或短期作物的土地是指具有轻微起伏、坡度不超过十五度、排水良好、具有适宜种植一年生以下作物的生态系统的土地,例如玉米、马铃薯、木薯、豆类、烟草、花生、甘蔗、棉花、芝麻、蔬菜。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ທີ່ດິນປູກພືດລົມລຸກ ຫຼື ພືດອາຍຸສັ້ນ ແມ່ນ ທີ່ດິນ ທີ່ມີລັກສະນະລູບໂນນເລັກຫ້ອຍ, ມີຄວາມຄ້ອຍຊັນ ບໍ່ເກີນ ສິບຫ້າ ອົງສາ, ເປັນດິນທີ່ລະບາຍນໍ້າດີ, ມີລະບົບນິເວດວິທະຍາທີ່ມີຄວາມເໝາະສົມ ໃນການປູກພືດ ທີ່ມີອາຍຸຕໍ່າກວ່າ ໜຶ່ງປີ ລົງມາ ເປັນຕົ້ນ ສາລີ, ມັນຕົ້ນ, ມັນດ້າງ, ຕະກຸນຖົ່ວ, ຢາສູບ, ໝາກເດືອຍ, ອ້ອຍ, ຝ້າຍ, ໝາກງາ, ພືດຜັກ.

本页展示前 12 条,全文共 80 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译