水生动物与渔业法(修订版)
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ສັດນ້ຳ ແລະ ການປະມົງ (ສະບັບປັບປຸງ)
Aquatic Animals and Fisheries Law (Revised)
简介
【水生动物与渔业法(修订版)老挝语正文98条 + 中文全译完成,待律师终审】 来源:老挝官方公报 laoofficialgazette.gov.la。
Summary
Aquatic Animals and Fisheries Law (amended) with 98 articles in Lao and complete Chinese translation, pending lawyer's final review. Source: Lao Official Gazette laoofficialgazette.gov.la.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍສັດນ້ຳ ແລະ ການປະມົງ (ສະບັບປັບປຸງ) ພາສາລາວ 98 ມາດຕາ + ການແປພາສາຈີນຄົບຖ້ວນ, ລໍຖ້າການກວດສອບຂັ້ນສຸດທ້າຍຈາກທະນາຍຄວາມ. ແຫຼ່ງທີ່ມາ: ເວັບໄຊທ໌ລາວອອຟຟິຊຽນແກເຊັດ laoofficialgazette.gov.la.
条文
第ມາດຕາ 1条
(目的)本法规定关于水生动物及渔业工作的管理与监督检查的原则、规则和措施,使该工作高效有效,旨在保障对水生动物和渔业的管理、保护、发展和利用,使之有质量、安全,保障粮食安全,并按绿色、可持续方向生产为商品,能与区域和国际接轨,为国家经济社会发展作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍ ສະບັບນີ້ ການົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບ ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຕິດຕາມ
ກວດກາ ວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ ເພື່ອເຮັດໃຫຸ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວ ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ ແນໃສ່
ຮັບປະກັນ ການຄຸ້ມຄອງ, ການປົກປັກຮັກສາ, ການພັດທະນາ ແລະ ການນາໃຊຸ້ສັດນໍ້າ, ການປະມົງ ໃຫຸ້ມີຄ ນນະພາບ,
ປອດໄພ, ຮັບປະກັນຄວາມໝັ້ນຄົງທາງດຸ້ານສະບຽງອາຫານ ແລະ ຜະລິດເປັນສິນຄຸ້າ ຕາມທິດສີຂຽວ ແລະ ຍ ນຍົງ,
ສາມາດເຊື່ອມໂຍງກັບພາກພີ້ນ ແລະ ສາກົນ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງຊາດ.
第ມາດຕາ 2条
(水生动物及渔业)水生动物,是指在水中出生并生长、或某一生命周期阶段按自然在水中生活、或从自然取来饲养繁殖的各类动物,包括水生动物的卵、精液、幼体。渔业,是指关于水生动物的养殖、捕捞和加工,以及水生动物疾病的监测、预防和控制的活动。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ
ສັດນໍ້າ ແມ່ນ ສັດທ ກຊະນິດທີ່ເກີດ ແລະ ຂະຫຍາຍຕົວຢູ່ໃນນໍ້າ ຫຼ ມີວົງຈອນຊີວິດໄລຍະໃດໜື່ງຢູ່ໃນນໍ້າ
ຕາມທາມະຊາດ ຫຼ ນາເອົາຈາກທາມະຊາດມາລຸ້ຽງ ແລະ ຂະຫຍາຍພັນ ລວມທັງ ໄຂ່, ນໍ້າເຊີ້ອ, ໂຕອ່ອນຂອງສັດນໍ້າ.
ການປະມົງ ແມ່ນ ກິດຈະການ ກ່ຽວກັບ ການລຸ້ຽງ, ການຫາ ແລະ ການປ ງແຕ່ງ ສັດນໍ້າ ລວມທັງການ
ເຝົ້າລະວັງ, ປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄ ມພະຍາດສັດນໍ້າ.
第ມາດຕາ 3条
(术语解释)本法所用术语含义如下:1. CITES(《濒危野生动植物种国际贸易公约》,Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora):指关于濒危水生动物、野生动物及野生植物国际贸易的公约,1973年3月3日在华盛顿特区通过,老挝于2004年3月1日加入成为缔约方;2. 渔业商品产品:指活体水生动物、水生动物产品、水生动物副产品、生物制品、水生动物病原、水生动物饲料、兽医产品及与水生动物养殖、捕捞、加工有关的器材;3. 水生动物产品:指来自水生动物的产物,如整条尸体、肉、卵、精液、受精卵、幼体、皮、内脏、鱼油、鱼粉及鱼骨粉;4. 水生动物副产品:指鱼骨、虾壳、鳞、鳍及水生动物其他不宜食用、可用于其他用途的部分;5. 兽医产品:指用于水生动物疾病预防、诊断、治疗或改变其器官功能的器材、兽药及各种化学品;6. 受精卵:指经精液与水生动物卵细胞受精的水生动物卵;7. 幼体:指正在发育成水生动物幼仔的活受精卵;8. 鱼群洄游地:指鱼群聚集到江河、溪流或某一水域产卵交配之处;9. 水生动物繁殖:指以自然、半自然、人工授精或运用其他技术方法增加动物数量;10. 水生植物:指在水底、水面、水边岸带出生并生长、作为水生动物食物来源和栖息地的植物;11. 水生动物进口:指将水生动物、尸体、部位及水生动物产品引入老挝养殖、繁殖和利用;12. 水生动物出口:指将水生动物、尸体、部位及水生动物产品运往境外;13. 水生动物复运出口:指将已进口至老挝的水生动物、尸体、部位及水生动物产品复运回原出口国;14. 水生动物过境:指将水生动物、尸体、部位及水生动物产品经老挝运往他国;15. 水底地:指有水生动物、水生植物、矿物等的水底土地;16. 第1代种:指由自然水生动物亲本所生、被引入饲养的子代;17. 第2代种:指第1代种水生动物的子代;18. 非大规模性工具:指传统武器及传统捕捞工具,对水生动物不构成威胁、无致其灭绝的风险。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 3 (ປັບປຸງ) ການອະທິບາຍຄາສັບ
ຄາສັບທີ່ນາໃຊຸ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້:
1. ໄຊເຕັດ (CITES: Convention on International Trade in Endangered Species of Wild
Fauna and Flora) ໝາຍເຖິງ ສົນທິສັນຍາວ່າດຸ້ວຍການຄຸ້າຂາຍ ສັດນໍ້າ, ສັດປູ່າ ແລະ ພ ດປູ່າ ທີ່ໃກຸ້ຈະສ ນພັນລະຫວ່າງ
ຊາດ ຊື່ງຖ ກຮັບຮອງ ຢູ່ ວໍຊິງຕັນດີຊີ ໃນວັນທີ 3 ມີນາ 1973 ແລະ ສປປ ລາວ ເຂົ້າເປັນພາຄີ ໃນວັນທີ 1 ມີນາ 2004;
2. ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບການປະມົງ ໝາຍເຖິງ ສັດນໍ້າທີ່ມີຊີວິດ, ຜະລິດຕະພັນສັດນໍ້າ, ຜະລິດຕະ
ພັນສາຮອງຈາກສັດນໍ້າ, ຜະລິດຕະພັນທາງດຸ້ານຊີວະ, ເຊີ້ອພະຍາດສັດນໍ້າ, ອາຫານສັດນໍ້າ, ຜະລິດຕະພັນການສັດຕະວະແພດ
ແລະ ອ ປະກອນ ກ່ຽວກັບ ການລຸ້ຽງ, ການຫາ ແລະ ການປ ງແຕ່ງ ສັດນໍ້າ;
2
3. ຜະລິດຕະພັນສັດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ຜົນຜະລິດທີ່ໄດຸ້ມາຈາກສັດນໍ້າ ເຊັ່ນ ຊາກສັດນໍ້າໝົດໂຕ, ຊີ້ນ, ໄຂ່, ນໍ້າ
ເຊີ້ອ, ໄຂ່ເຊີ້ອ, ໂຕອ່ອນ, ໜັງ, ເຄື່ອງໃນ, ນໍ້າມັນປາ, ປາປົ່ນ ແລະ ກະດ ກປາປົ່ນ;
4. ຜະລິດຕະພັນສາຮອງຈາກສັດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ກະດ ກ, ກຸ້າງ, ເກັດ, ຄີ ແລະ ຊິ້ນສ່ວນອື່ນ ຂອງສັດນໍ້າ
ທີ່ບໍ່ເໝາະສົມສາລັບການບໍລິໂພກ ຊື່ງສາມາດນາໃຊຸ້ໃນຈ ດປະສົງອື່ນ;
5. ຜະລິດຕະພັນການສັດຕະວະແພດ ໝາຍເຖິງ ອ ປະກອນ, ຢາສັດຕະວະແພດ ແລະ ສານເຄມີຕ່າງໆທີ່ນາ
ໃຊຸ້ເຂົ້າໃນ ການກັນ, ບົັ່ງມະຕິພະຍາດ, ປິ່ນປົວ ຫຼ ປູ່ຽນແປງໜຸ້າທີ່ ຂອງອະໄວຍະວະ ຂອງສັດນໍ້າ;
6. ໄຂ່ເຊໍ້ອ ໝາຍເຖິງ ໄຂ່ສັດນໍ້າທີ່ໄດຸ້ຮັບການປະຕິສົນທິລະຫວ່າງ ນໍ້າເຊີ້ອ ແລະ ຈ ລັງໄຂ່ຂອງສັດນໍ້າ;
7. ໂຕອ່ອນ ໝາຍເຖິງ ໄຂ່ເຊີ້ອທີ່ມີຊີວິດ ຊື່ງກາລັງພັດທະນາເປັນລ ກສັດນໍ້າ;
8. ປາອ ໝາຍເຖິງ ຝ ງປາທີ່ຂີ້ນມາໂຮມກັນເພື່ອວາງໄຂ່ ແລະ ປະສົມພັນ ຢູ່ແມ່ນໍ້າ, ຫຸ້ວຍ ຫຼ ບໍລິເວນນໍ້າໃດໜື່ງ;
9. ການຂະຫຍາຍພັນສັດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ການເພີ່ມຈານວນສັດ ດຸ້ວຍການປະສົມພັນ ແບບທາມະຊາດ,
ເຄິ່ງທາມະຊາດ, ການປະສົມພັນທຽມ ຫຼ ການນາໃຊຸ້ເຕັກນິກວິຊາການອື່ນ;
10. ພ ດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ພ ດທີ່ເກີດ ແລະ ຈະເລີນເຕີບໂຕ ຢູ່ພີ້ນນໍ້າ, ໜຸ້ານໍ້າ, ບໍລິເວນແຄມຝັົ່ງນໍ້າ ທີ່ເປັນແຫຼ່ງ
ອາຫານ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ຂອງສັດນໍ້າ;
11. ການນາເຂົໍ້າສັດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ການນາເອົາ ສັດນໍ້າ, ຊາກ, ຊິ້ນສ່ວນ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ສັດນໍ້າ ເຂົ້າມາ
ລຸ້ຽງ, ຂະຫຍາຍພັນ ແລະ ນາໃຊຸ້ ໃນ ສປປ ລາວ;
12. ການສົ່ງອອກສັດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ການສົັ່ງ ສັດນໍ້າ, ຊາກ, ຊິ້ນສ່ວນ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ສັດນໍ້າ ອອກໄປ
ຕ່າງປະເທດ;
13. ການສົ່ງອອກຄ ນສັດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ການນາເອົາ ສັດນໍ້າ, ຊາກ, ຊິ້ນສ່ວນ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ສັດນໍ້າ
ທີ່ໄດຸ້ນາເຂົ້າມາ ໃນ ສປປ ລາວ ແລຸ້ວ ສົັ່ງອອກຄ ນ ປະເທດຕົ້ນທາງ;
14. ການສົ່ງຜ່ານສັດນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ການນາເອົາ ສັດນໍ້າ, ຊາກ, ຊິ້ນສ່ວນ ແລະ ຜະລິດຕະພັນ ສັດນໍ້າ ສົັ່ງ
ຜ່ານ ສປປ ລາວ ໄປປະເທດອື່ນ;
15. ດິນພໍ້ນນໍ້າ ໝາຍເຖິງ ທີ່ດິນຢູ່ພີ້ນນໍ້າ ຊື່ງມີ ສັດນໍ້າ, ພ ດນໍ້າ, ແຮ່ທາດ ແລະ ອື່ນໆ;
16. ສາຍພັນ ຮຸ່ນ 1 ໝາຍເຖິງ ລ ກ ທີ່ເກີດມາຈາກພໍ່ພັນ ແມ່ພັນ ສັດນໍ້າທາມະຊາດ ຊິ່ງໄດຸ້ຖ ກນາມາລຸ້ຽງ;
17. ສາຍພັນ ຮຸ່ນ 2 ໝາຍເຖິງ ລ ກ ຂອງສັດນໍ້າ ຂອງສາຍພັນຮ່ນ 1;
18. ເຄົ່ອງມ ທີົ່ບົ່ມີລັກສະນະດັບສູນ ໝາຍເຖິງ ອາວ ດພີ້ນເມ ອງ ແລະ ເຄື່ອງມ ຫາສັດນໍ້າແບບພີ້ນເມ ອງ
ຊື່ງບໍ່ເປັນໄພຂົັ່ມຂ່ ແລະ ບໍ່ມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການສ ນພັນຂອງສັດນໍ້າ.
第ມາດຕາ 4条
(国家对水生动物及渔业工作的政策)国家以制定政策、法律、配备人员、提供预算、运输工具、器材、专业技术、现代化技术等扶持、促进水生动物及渔业工作。国家扶持、促进境内外个人、法人或组织出资及提供专业技术,参与水生动物及渔业工作的发展,使其成长壮大且可持续。国家扶持个人、法人或组织组建小组、合作社、协会,以依法有效促进水生动物的养殖、捕捞和加工。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 (ປັບປຸງ) ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ
ລັດ ຊຸກຍຸ້, ສົັ່ງເສີມ ວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ ດຸ້ວຍການວາງນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ, ປະກອບບ ກຄະ
ລາກອນ, ສະໜອງງົບປະມານ, ພາຫະນະ, ວັດຖູປະກອນ, ເຕັກນິກວິຊາການ, ເຕັກໂນໂລຊີ ທີ່ທັນສະໄໝ ເຂົ້າໃນວຽກ
ງານດັ່ງກ່າວ.
ລັດ ຊຸກຍຸ້, ສົັ່ງເສີມ ບ ກຄົນ, ນິຕິບ ກຄົນ ຫຼ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ປະກອບສ່ວນດຸ້ານທ ນ ແລະ
ເຕັກນິກວິຊາການ ເຂົ້າໃນການພັດທະນາວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ ໃຫຸ້ເຕີບໃຫຍ່ຂະຫຍາຍຕົວ ແລະ ຍ ນຍົງ.
ລັດ ຊຸກຍຸ້ໃຫຸ້ ບ ກຄົນ, ນິຕິບ ກຄົນ ຫຼ ການຈັດຕັ້ງ ຈັດຕັ້ງເປັນກ່ມ, ເປັນສະຫະກອນ, ເປັນສະມາຄົມ ເພື່ອສົັ່ງເສີມ
ການລຸ້ຽງ, ການຫາ, ການປ ງແຕ່ງ ສັດນໍ້າ ໃຫຸ້ມີປະສິດທິຜົນ ໂດຍຖ ກຕຸ້ອງຕາມກົດໝາຍ.
3
第ມາດຕາ 5条
(水生动物及渔业工作的原则)水生动物及渔业工作须遵循下列原则:1. 符合方针政策、宪法、法律、战略规划及国家经济社会发展规划;2. 在全国范围内集中统一管理;3. 以保护、养殖为首要工作,以管理捕捞为重要工作,并全民参与;4. 平等、公正、透明、可核查;5. 履行老挝作为缔约方的条约及相关国际协定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 (ປັບປຸງ) ຫັກການກ່ຽວກັບວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ
ວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ ໃຫຸ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້:
1. ສອດຄ່ອງກັບ ແນວທາງ ນະໂຍບາຍ, ລັດຖະທາມະນ ນ, ກົດໝາຍ, ແຜນຍ ດທະສາດ ແລະ ແຜນພັດທະນາ
ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ;
2. ຄຸ້ມຄອງຢູ່າງລວມສ ນ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົັ່ວປະເທດ;
3. ຖ ເອົາການປົກປັກຮັກສາ, ການລຸ້ຽງ ເປັນວຽກງານຕົ້ນຕໍ, ເອົາການຄຸ້ມຄອງການຫາສັດນໍ້າ ເປັນວຽກງານ
ສາຄັນ ແລະ ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງທົັ່ວປວງຊົນ;
4. ມີຄວາມສະເໝີພາບ, ຍ ຕິທາ, ໂປູ່ງໃສ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດຸ້;
5. ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນທີ່ກ່ຽວຂຸ້ອງ.
第ມາດຕາ 6条
(水生动物的所有权)老挝境内一切自然水生动物,不属于个人、法人或组织所有的,属国家全民所有,由国家在全国集中统一管理。国家依法承认个人、法人或组织对水生动物的使用权。个人、法人或组织以自身劳力或资金饲养、繁殖、并经农林部门许可的水生动物,归该个人、法人或组织所有。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 (ປັບປຸງ) ກາມະສິດກ່ຽວກັບສັດນໍ້າ
ສັດນໍ້າທ ກປະເພດຕາມທາມະຊາດ ໃນດິນແດນຂອງ ສປປ ລາວ ທີ່ບໍ່ເປັນກາມະສິດຂອງ ບ ກຄົນ, ນິຕິບ ກຄົນ ຫຼ
ການຈັດຕັ້ງ ເປັນກາມະສິດຂອງວົງຄະນະຍາດແຫ່ງຊາດ ຊື່ງລັດເປັນຜຸ້ຄຸ້ມຄອງຢູ່າງລວມສ ນ ແລະ ເປັນເອກະພາບໃນທົັ່ວ
ປະເທດ. ລັດ ຮັບຮຸ້ສິດນາໃຊຸ້ສັດນໍ້າຂອງ ບ ກຄົນ, ນິຕິບ ກຄົນ ຫຼ ການຈັດຕັ້ງ ຕາມກົດໝາຍ.
ສັດນໍ້າທີ່ ບ ກຄົນ, ນິຕິບ ກຄົນ ຫຼ ການຈັດຕັ້ງ ລຸ້ຽງ ແລະ ຂະຫຍາຍພັນ ດຸ້ວຍເຫື່ອແຮງ ຫຼ ທ ນ ຂອງຕົນ ໂດຍໄດຸ້
ຮັບການອະນ ຍາດຈາກຂະແໜງການກະສິກາ ແລະ ປູ່າໄມຸ້ ເປັນກາມະສິດຂອງ ບ ກຄົນ, ນິຕິບ ກຄົນ ຫຼ ການຈັດຕັ້ງນັ້ນ.
第ມາດຕາ 7条
(公民的义务)每个公民有义务依法参与、贡献并配合水生动物及渔业工作,如报告水生动物疾病的发生、违法行为,遏制将对水生动物和渔业产生的负面影响。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 (ປັບປຸງ) ພັນທະຂອງພົນລະເມ ອງ
ພົນລະເມ ອງທ ກຄົນ ມີພັນທະໃນການເຂົ້າຮ່ວມ, ປະກອບສ່ວນ ແລະ ໃຫຸ້ການຮ່ວມມ ໃນວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ
ການປະມົງ ຕາມກົດໝາຍ ເປັນຕົ້ນ ການແຈຸ້ງ ຫຼ ລາຍງານ ກ່ຽວກັບການເກີດພະຍາດສັດນໍ້າ, ການກະທາທີ່ເປັນການ
ລະເມີດກົດໝາຍ, ການສະກັດກັ້ນຜົນກະທົບທາງລົບ ທີ່ຈະເກີດຂີ້ນຕໍ່ສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ.
第ມາດຕາ 8条
(法律适用范围)本法适用于在老挝从事并涉及水生动物及渔业工作的境内外个人、法人或组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 (ໃໝ່) ຂອບເຂດການນາໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍ ສະບັບນີ້ ນາໃຊຸ້ ສາລັບ ບ ກຄົນ, ນິຕິບ ກຄົນ ຫຼ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນ
ໄຫວ ແລະ ພົວພັນກັບວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ ການປະມົງ ຢູ່ ສປປ ລາວ.
第ມາດຕາ 9条
(国际合作)国家促进就水生动物及渔业工作与外国、区域及国际交往合作,交流经验、信息、科学研究、技术、技艺,培养人员,使该工作发展、强大、现代化,并履行老挝作为缔约方的条约及相关国际协定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 (ປັບປຸງ) ການຮ່ວມມ ສາກົນ
ລັດ ສົັ່ງເສີມການພົວພັນ ຮ່ວມມ ກັບ ຕ່າງປະເທດ, ພາກພີ້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານສັດນໍ້າ ແລະ
ການປະມົງ ດຸ້ວຍການແລກປູ່ຽນບົດຮຽນ, ຂໍ້ມ ນ ຂ່າວສານ, ການຄົ້ນຄວຸ້າວິທະຍາສາດ, ເຕັກນິກ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ພັດທະ
ນາບ ກຄະລາກອນ ເພື່ອເຮັດໃຫຸ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວ ຂະຫຍາຍຕົວ, ເຂັ້ມແຂງ, ທັນສະໄໝ ແລະ ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ທີ່
ສປປ ລາວ ເປັນພາ ຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນທີ່ກ່ຽວຂຸ້ອງ.
4
ພາກທີ II
ສັດນໍ້າ
ໝວດທີ 1
ປະເພດສັດນໍ້າ
第ມາດຕາ 10条
(水生动物的类别)老挝的水生动物分为三类:1. 禁猎类水生动物,即名录I水生动物;2. 管理类水生动物,即名录II水生动物;3. 普通类水生动物,即名录III水生动物。农林部按各时期批准水生动物名录。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 (ປັບປຸງ) ປະເພດສັດນໍ້າ
ສັດນໍ້າ ຢູ່ ສປປ ລາວ ແບ່ງເປັນ ສາມປະເພດ ດັ່ງນີ້:
1. ສັດນໍ້າປະເພດຫວງຫຸ້າມ ແມ່ນ ສັດນໍ້າບັນຊີ I;
2. ສັດນໍ້າປະເພດຄຸ້ມຄອງ ແມ່ນ ສັດນໍ້າບັນຊີ II;
3. ສັດນໍ້າປະເພດທົັ່ວໄປ ແມ່ນ ສັດນໍ້າບັນຊີ III.
ກະຊວງກະສິກາ ແລະ ປູ່າໄມຸ້ ເປັນຜຸ້ຮັບຮອງບັນຊີສັດນໍ້າ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ.
第ມາດຕາ 11条
(名录I水生动物)名录I水生动物,是指稀有、受威胁、有灭绝风险、对生态系统、旅游及科学研究具有重要意义的水生动物。名录I水生动物须予以管理、保护和发展。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 (ປັບປຸງ) ສັດນໍ້າບັນຊີ I
ສັດນໍ້າບັນຊີ I ແມ່ນ ສັດນໍ້າ ທີ່ຫາຍາກ, ຖ ກໄພຂົັ່ມຂ່, ມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການສ ນພັນ, ມີຄວາມສາຄັນຕໍ່ລະບົບ
ນິເວດ, ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການສ ກສາຄົ້ນຄວຸ້າດຸ້ານວິທະຍາສາດ.
ສັດນໍ້າບັນຊີ I ຕຸ້ອງໄດຸ້ຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາ.
第ມາດຕາ 12条
(名录II水生动物)名录II水生动物,是指尚未受灭绝威胁、对生态系统、经济社会及科学研究有益的水生动物。名录II水生动物须予以管理、保护、发展并控制利用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 (ປັບປຸງ) ສັດນໍ້າບັນຊີ II
ສັດນໍ້າບັນຊີ II ແມ່ນ ສັດນໍ້າ ທີ່ຍັງບໍ່ຖ ກໄພຂົັ່ມຂ່ຕໍ່ການສ ນພັນ, ມີຄ ນປະໂຫຍດທາງດຸ້ານລະບົບນິເວດ, ເສດຖະ
ກິດ-ສັງຄົມ ແລະ ການສ ກສາຄົ້ນຄວຸ້າດຸ້ານວິທະຍາສາດ.
ສັດນໍ້າບັນຊີ II ຕຸ້ອງມີການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ, ພັດທະນາ ແລະ ຄວບຄ ມການນາໃຊຸ້.
本页展示前 12 条,全文共 98 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读