沙湾拿吉省学前及普通教育社会参与协议
ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມຕໍ່ການສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ ແລະ ສາມັນສຶກສາ ທົ່ວແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ
Agreement on Social Participation in Pre-school and General Education in Savannakhet Province
简介
该法规调整老挝沙湾拿吉省学前及普通教育的社会参与管理,核心内容为规定预算管理、使用流程及各级教育管理机构的权利与义务。
Summary
This regulation governs social participation in the management of preschool and general education in Savannakhet Province, Laos, with the core content specifying budget management, usage procedures, and the rights and obligations of educational management bodies at all levels.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍນີ້ຄຸ້ມຄອງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມໃນການຄຸ້ມຄອງການສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ ແລະ ການສຶກສາທົ່ວໄປໃນແຂວງສະຫວັນນະເຂດ, ເນື້ອໃນຫຼັກແມ່ນການກຳນົດຂັ້ນຕອນການຄຸ້ມຄອງງົບປະມານ, ການນຳໃຊ້ ແລະ ສິດ ແລະ ພັນທະຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງການສຶກສາໃນແຕ່ລະຂັ້ນ.
条文
第ມາດຕາ 1条
第13条 预算管理
1. 幼儿园、小学和中学必须设立专门的财务委员会,以管理来自社会参与教育的预算;
2. 学校财务管理组织结构一般包括:主管、会计和出纳;
对于教师人数在3人及以下的小学,应让村级教育发展委员会参与预算管理。
学前班和游戏学习小组不设专门的财务委员会,隶属于小学财务。
对于私立学前教育和普通教育机构的预算管理,应遵守法律和法规。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 13 ການຄຸ້ມຄອງງົບປະມານ
1. ໂຮງຮຽນອະນຸບານ, ໂຮງຮຽນປະຖົມສຶກສາ ແລະ ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມສຶກສາ ຕ້ອງມີຄະນະຮັບຜິດຊອບການເງິນສະເພາະ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງງົບປະມານ ທີ່ໄດ້ມາຈາກການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມຕໍ່ການສຶກສາ;
2. ໂຄງປະກອບການຈັດຕັ້ງການຄຸ້ມຄອງເງິນຂອງໂຮງຮຽນ ໂດຍທົ່ວໄປປະກອບດ້ວຍ: ຜູ້ສັງການ, ນາຍບັນຊີ ແລະ ນາຍຄັງ;
ສຳລັບໂຮງຮຽນປະຖົມທີ່ມີຄູແຕ່ 03 ຄົນລົງມາ ໃຫ້ເອົາຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານ ເຂົ້າມາມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງງົບປະມານ.
ຫ້ອງກຽມປະຖົມ ແລະ ກຸ່ມຮຽນຜ່ານການຫຼີ້ນ ແມ່ນບໍ່ມີຄະນະຮັບຜິດຊອບການເງິນສະເພາະ ໃຫ້ຂຶ້ນກັບການເງິນໂຮງຮຽນປະຖົມສຶກສາ.
ສຳລັບການຄຸ້ມຄອງງົບປະມານ ຂອງສະຖານການສຶກກ່ອນໄວຮຽນ ແລະ ສາມັນສຶກສາ ພາກເອກະຊົນ ແມ່ນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 2条
第14条 预算的使用
来自社会参与的预算的使用应按照以下规定执行:
1. 必须与学校的教育发展规划相一致,符合与村级教育发展委员会商定的目标和指标;
2. 必须获得村级教育发展委员会的批准后方可支出。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 14 ການນຳໃຊ້ງົບປະມານ
ການນຳໃຊ້ງົບປະມານທີ່ໄດ້ມາຈາກການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມ ໃຫ້ປະຕິບັດດັ່ງນີ້:
1. ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບແຜນພັດທະນາການສຶກສາຂອງໂຮງຮຽນ, ຖືກຕາມຈຸດປະສົງ ແລະ ເປົ້າໝາຍ ຕາມທີ່ໄດ້ຕົກລົງກັບຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານ;
2. ຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານຈຶ່ງສາມາດເບີກຈ່າຍໄດ້.
第ມາດຕາ 3条
第15条 社会参与管理机构
对学前教育和普通教育的社会参与管理,由省级行政机关在全省范围内进行总体管理,授权省级教育和体育厅直接负责并主动协调相关部门。
社会参与教育管理机构包括:
1. 省级教育和体育厅;
2. 县/市教育和体育办公室;
3. 教育机构;
4. 村级教育发展委员会。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 15 ອົງການຄຸ້ມຄອງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມ
ການຄຸ້ມຄອງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມຕໍ່ການສຶກສາ ກ່ອນໄວຮຽນ ແລະ ສາມັນສຶກສາ ແມ່ນອົງການປົກຄອງແຂວງ ເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູງ ໃນຂອບເຂດທົ່ວແຂວງ, ໂດຍມອບໃຫ້ພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ ແລະ ເປັນເຈົ້າການໃນການປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
ອົງການຄຸ້ມຄອງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມຕໍ່ການສຶກສາ ປະກອບດ້ວຍ:
1. ພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ;
2. ຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ;
3. ສະຖານການສຶກສາ;
4. ຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານ.
第ມາດຕາ 4条
第4条 省教育和体育厅的权利和义务
社会参与管理 省教育和体育厅有以下权利和义务:
1. 根据县/市教育和体育办公室的提议,研究学校发展计划以供审议批准;
2. 便利从社会和家长/学生监护人筹集资金;
3. 跟踪和评估教育机构实施教育发展计划的结果;
4. 指导研究和审议批准县/市教育和体育办公室的全面教育发展计划;
5. 促进、跟踪全省教育工作发展计划的实施;
6. 跟踪、检查教育机构预算的使用;
7. 履行法律和法规规定的其他权利和义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ຂອງພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ
ການຄຸ້ມຄອງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມ ພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ ມີສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ດັ່ງນີ້:
1. ຄົ້ນຄວ້າແຜນພັດທະນາໂຮງຮຽນຕາມການສະເໜີຂອງຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາ ເມືອງ/ນະຄອນ ເພື່ອພິຈາລະນາອະນຸມັດ;
2. ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການລະດົມຂົນຂວາຍແຫຼ່ງທຶນຈາກສັງຄົມ ແລະ ພໍ່ແມ່/ຜູ້ປົກຄອງນັກຮຽນ;
3. ຕິດຕາມ ແລະ ປະເມີນຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາການສຶກສາຂອງສະຖານການສຶກສາ;
4. ຊີ້ນຳໃນການຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພິຈາລະນາອະນຸມັດແຜນພັດທະນາການສຶກສາຮອບດ້ານ ຂອງຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ;
5. ຊຸກຍູ້, ຕິດຕາມ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາວຽກງານການສຶກສາທົ່ວແຂວງ;
6. ຕິດຕາມ, ກວດກາ ການນຳໃຊ້ງົບປະມານຂອງສະຖານການສຶກສາ;
7. ປະຕິບັດສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 5条
第5条 县/市教育和体育办公室的权利和义务
社会参与管理 县/市教育和体育办公室具有以下权利和义务:
1. 汇总并优先安排高中和完全中学的教育发展计划,然后提交给省教育和体育厅;
2. 研究制定和批准学前教育、小学教育和初中教育的全面教育发展计划;
3. 根据学前教育、小学教育和初中教育机构的提议研究预算计划;
4. 便利动员社会和学生家长/监护人的资金来源;
5. 监督和检查学前教育机构和普通教育机构的预算使用情况;
6. 监督和评估学前教育、小学教育和初中教育机构的教育发展计划实施情况;
7. 定期总结教育发展计划实施结果报告给省教育和体育厅知悉;
8. 履行法律和法规规定的其他权利和义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ຂອງຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ
ການຕຸ້ມຄອງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມ ຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ ມີສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ດັ່ງນີ້:
1. ສັງລວມ ແລະ ຈັດລຽງບູລິມະສິດແຜນພັດທະນາການສຶກສາ ຂອງສະຖານການສຶກສາ ມັດທະຍົມ ຕອນປາຍ ແລະ ມັດທະຍົມສົມບູນ ແລ້ວນຳສະເຫີຕໍ່ພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ;
2. ຄົ້ນຄວ້າການສ້າງ ແລະ ຮັບຮອງແຜນພັດທະນາການສຶກສາຮອບດ້ານ ຂອງສະຖານການສຶກສາ ກ່ອນໄວຮຽນ, ປະຖົມສຶກສາ ແລະ ມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ;
3. ຄົ້ນຄວ້າແຜນງົບປະມານ ຕາມການສະເຫຼີຂອງສະຖານການສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ, ປະຖົມສຶກສາ ແລະ ມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ;
4. ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການປຸກລະດົມຂົນຂວາຍແຫຼ່ງທຶນຈາກສັງຄົມ ແລະ ພໍ່ແມ່/ຜູ້ປົກຄອງ ນັກຮຽນ;
5. ຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາການນຳໃຊ້ງົບປະມານຂອງສະຖານການສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ ແລະ ສາມັນສຶກສາ;
6. ຕິດຕາມ ແລະ ປະເມີນຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະການສຶກສາ ຂອງສະຖານການສຶກສາ ກ່ອນໄວຮຽນ, ປະຖົມສຶກສາ ແລະ ມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ;
7. ສະຫຼຸບລາຍງານຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາການສຶກສາໃນແຕ່ລະໄລຍະ ໃຫ້ພະແນກ ສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ ຮັບຊາບ;
8. ປະຕິບັດສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 6条
第6条 教育机构的权利和义务
教育机构享有以下权利和承担以下义务:
1. 制定发展规划并有效高效地管理学校;
2. 与村级教育发展委员会共同制定并提交学校发展规划给县/市教育和体育局,以供研究和批准;
3. 总结预算使用情况,并报告每学期和每学年的教育发展规划执行结果给县/市教育和体育局知悉;
4. 与村级教育发展委员会协调研究、讨论并达成一致,关于向学生家长收取的合理义务金额,根据各地实际情况,在达成一致后,须提交给县/市教育和体育局审议;
5. 履行法律和法规规定的其他权利和义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ສິດ ແລະ ພັນທະຂອງສະຖານການສຶກສາ
ສະຖານການສຶກສາ ມີສິດ ແລະ ພັນທະ ດັ່ງນີ້:
1. ວາງແຜນພັດທະນາ ແລະ ຄຸ້ມຄອງໂຮງຮຽນໃຫ້ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ;
2. ຮ່ວມກັບຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານສ້າງ ແລະ ສົ່ງແຜນພັດທະນາໂຮງຮຽນໃຫ້ຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຮັບຮອງ;
3. ສະຫຼຸບການນຳໃຊ້ງົບປະມານ ແລະ ລາຍງານຜົນຂອງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາການສຶກສາ ແຕ່ລະພາກຮຽນ ແລະ ສົກຮຽນໃຫ້ ຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ ຮັບຊາບ;
4. ສົມທົບກັບຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານ ຄົ້ນຄວ້າ, ປຶກສາຫາລື, ເປັນເອກະພາບກັນກ່ຽວກັບຈຳນວນເງິນທີ່ຈະປະຕິບັດພັນທະນຳພໍ່ແມ່ຜູ້ປົກຄອງນັກຮຽນ ຕາມຄວາມເໝາະສົມຂອງແຕ່ລະທ້ອງຖິ່ນ ພາຍຫຼັງຕົກລົງເຫັນດີເປັນເອກະພາບແລ້ວ ຕ້ອງສະເໜີຕໍ່ຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ ພິຈາລະນາ;
5. ປະຕິບັດສິດ ແລະ ພັນທະອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 7条
第7条 村级教育发展委员会的职权
社会参与管理 村级教育发展委员会具有以下职权:
1. 与学前教育和普通教育机构协调合作,制定教育发展规划;
2. 参与向学生家长收取义务捐;
3. 监督学校董事会和教师的职责履行;
4. 监督学生的出勤情况;
5. 筹集资金和捐款,以促进村内教育工作,如:维护修缮校舍场地、环境,监督建设,贡献劳动力、物资和原材料,用于学校午餐烹饪,确保符合营养卫生原则;
6. 参与监督教育机构行政经费及向学生家长收取的款项的管理和使用;
7. 履行法律和规章规定的其他职权。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ຂອງຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານ
ການຄຸ້ມຄອງການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມ ຄະນະພັດທະນາການສຶກສາຂັ້ນບ້ານ ມີສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ດັ່ງນີ້:
1. ປະສານສົມທົບ ແລະ ຮ່ວມມືກັບສະຖານການສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ ແລະ ສາມັນສຶກສາ ໃນການສ້າງແຜນພັດທະນາການສຶກສາ;
2. ເຂົ້າຮ່ວມການເກັບພັນທະນຳພໍ່ແມ່ຜູ້ບົກຄອງນັກຮຽນ;
3. ຕິດຕາມການປະຕິບັດຫ້າທີ່ຂອງຄະນະອຳນວຍການໂຮງຮຽນ ແລະ ຄູ;
4. ຕິດຕາມການມາຮຽນຂອງນັກຮຽນ;
5. ລະດົມທຶນ ແລະ ການປະກອບສ່ວນເພື່ອສົ່ງເສີມວຽກງານການສຶກສາພາຍໃນບ້ານ ເຊັ່ນ: ປົກປັກຮັກສາ-ສ້ອມແປງອາຄານສະຖານທີ່, ສະພາບແວດລ້ອມ, ຕິດຕາມການກໍ່ສ້າງ, ປະກອບສ່ວນດ້ານແຮງງານ, ວັດຖຸອຸປະກອນ ແລະ ວັດຖຸດິບ ເພື່ອປຸງແຕ່ງອາຫານທ່ຽງໃນໂຮງຮຽນໃຫ້ຖືກສຸຂະອະນາໄມຕາມຫຼັກໂພຊະນາການ;
6. ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຕິດຕາມການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ການນຳໃຊ້ເງິນບໍລິຫານສະຖານການສຶກສາ ແລະ ເງິນທີ່ໄດ້ມາຈາກການເກັບພັນທະນຳພໍ່ແມ່ນັກຮຽນ;
7. ປະຕິບັດສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 8条
第8条 一般禁止
禁止个人、法人和其他组织有下列行为:
1. 对学前教育和普通教育工作进行超出事实的宣传;
2. 涉及、服务、买卖、吸食毒品、电子烟、酒精饮料、淫秽物品,进行各种赌博,经营娱乐场所、含酒精饮料的餐饮店以及产生噪音干扰学校教学管理的行为;
3. 鼓励、支持使用童工;
4. 其他违反法律法规的行为。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ຂໍ້ຫ້າມທົ່ວໄປ
ຫ້າມບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງອື່ນ ມີພຶດຕິກຳ ດັ່ງນີ້:
1. ໂຄສະນາຊວນເຊື້ອກ່ຽວກັບ ວຽກງານການສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ ແລະ ສາມັນສຶກສາ ທີ່ເກີນຄວາມເປັນຈິງ;
2. ພົວພັນ, ບໍລິການ, ຊື້-ຂາຍ, ເສບສິ່ງເສບຕິດ, ຢາສູບໄຟຟ້າ, ສິ່ງມືນເມົາ, ສິ່ງລາມົກອານາຈານ, ຫຼິ້ນການພະນັນທຸກປະເພດ, ບໍລິການຮ້ານບັນເທິງ, ຮ້ານກິນດື່ມທີ່ມີທາດເຫຼົ້າ ແລະ ສິ່ງສຽງດັ່ງເປັນການລົບກວນການຈັດການຮຽນ-ການສອນໃນສະຖານການສຶກສາ;
3. ຊຸກຍູ້, ສົງເສີມການນຳໃຊ້ແຮງງານເດັກ;
4. ມີພຶດຕິກຳອື່ນ ທີ່ເປັນການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 9条
第9条 对教育机构的禁止事项
禁止教育机构未经省教育和体育厅、县/市教育和体育办公室的许可,擅自制定关于向社会、学生家长、监护人及学生收费的规定。
禁止有其他违反法律和规章的行为。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ຂໍ້ຫ້າມສຳລັບສະຖານການສຶກສາ
ຫ້າມສະຖານການສຶກສາ ວາງລະບຽບການກ່ຽວກັບການເກັບເງິນ ນຳສັງຄົມ, ພໍ່ແມ່ຜູ້ປົກຄອງ ນັກຮຽນ ແລະ ນັກຮຽນ ໂດຍບໍ່ຮັບອະນຸຍາດຈາກພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ, ຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາເມືອງ/ນະຄອນ ຢ່າງເດັດຂາດ.
ຫ້າມມີພຶດຕິກຳອື່ນ ທີ່ເປັນການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 10条
第22条 教师的禁止行为
禁止教师有下列行为:
1. 在教学工作中缺乏责任感;
2. 滥用职权、职务,给予或收受贿赂,以谋取个人、家庭、亲友和同伙的利益;
3. 分裂团结或在教育机构、社区和社会中制造混乱;
4. 对学生使用暴力、威胁、不文明言语,包括基于性别、民族、宗教、身体状况、经济和社会地位的歧视或限制;
5. 有其他违反法律和规章的行为。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 22 ຂໍ້ຫ້າມສຳລັບຄູ
ຫ້າມຄູ ມີພຶດຕິກຳດັ່ງນີ້:
1. ຂາດຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການປະຕິບັດໜ້າທີ່ ຕໍ່ການສິດສອນ;
2. ສວຍໃຊ້ໜ້າທີ່, ຕຳແໜ່ງ ໃຫ້ ຫຼື ຮັບສິນບົນ ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດສ່ວນຕົວ, ຄອບຄົວ, ຈຸ້ມເຈື້ອ ແລະ ພັກພວກ;
3. ແບ່ງແຍກຄວາມສາມັກຄີ ຫຼື ສ້າງຄວາມປັນປ່ວນ ພາຍໃນສະຖານການສຶກສາ, ຊຸມຊົນ ແລະ ສັງຄົມ;
4. ໃຊ້ຄວາມຮຸນແຮງ, ນາບຂູ່, ໃຊ້ວາຈາທີ່ບໍ່ສຸມາບ ຕໍ່ນັກຮຽນ ລວມທັງການຈຳແນກ ຫຼື ຈຳກັດ ທາງດ້ານເພດ, ເຜົ່າ, ສາສະໜາ, ສະຖານະພາບທາງຮ່າງກາຍ, ຖານະທາງດ້ານເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມ ຂອງນັກຮຽນ;
5. ມີພຶດຕິກຳອື່ນ ທີ່ເປັນການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 11条
第11条 对父母、监护人的禁止行为
禁止父母、监护人对儿童、学生实施任何阻碍入学和制造诱因使儿童、学生辍学的行为,例如带领儿童从事生产、种植和为自己谋取其他利益,在儿童、学生正处于学习探索的年龄段期间。
禁止有其他违反法律和规章的行为。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 ຂໍ້ຫ້າມສຳລັບພໍ່ແມ່, ຜູ້ປົກຄອງ
ຫ້າມພໍ່ແມ່, ຜູ້ປົກຄອງເດັກ ນັກຮຽນ ກະທຳທຸກປະການທີ່ເປັນການກີດຂວາງການເຂົ້າຮຽນ ແລະ ສ້າງສິ່ງຈູງໃຈໃຫ້ເດັກ ນັກຮຽນ ປະລະການຮຽນ ເປັນຕົ້ນການນຳພາເດັກໄປເຮັດການຜະລິດ, ການປູກຝັງ ແລະ ຫາຜົນປະໂຫຍດອື່ນໃຫ້ແກ່ຕົນເອງ ໃນຊ່ວງໄລຍະທີ່ເດັກ ນັກຮຽນ ກຳລັງຢູ່ໃນໄວການຄົ້ນຄວ້າຮໍ່າຮຽນ.
ຫ້າມມີພຶດຕິກຳອື່ນ ທີ່ເປັນການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第ມາດຕາ 12条
第12条 教育人员的禁止事项
禁止利用权力强迫家庭、社会、个人、法人及社会各阶层
为教育发展做出贡献。
禁止有其他违反法律法规的行为。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 ຂໍ້ຫ້າມສຳລັບບຸກຄະລາກອນການສຶກສາ
ຫ້າມໃຊ້ສິດອຳນາດບັງຄັບຄອບຄົວ, ສັງຄົມ, ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ທຸກພາກສ່ວນຂອງສັງຄົມ
ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາການສຶກສາ.
ຫ້າມມີພຶດຕິກຳອື່ນ ທີ່ເປັນການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
本页展示前 12 条,全文共 20 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读