万象市清洁城市建设协议

ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ສະອາດ (ສ. ສະອາດ)

Agreement on Clean City Construction in Vientiane

简介

该协议规定万象市清洁城市建设的8项指标(道路、住宅、车辆等清洁)及管理原则,要求居民、法人等共同参与维护城市环境。

Summary

This agreement stipulates eight indicators for clean city construction in Vientiane (cleanliness of roads, residences, vehicles, etc.) and management principles, requiring residents and legal entities to jointly participate in maintaining the urban environment.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ກຳນົດ 8 ຕົວຊີ້ວັດ (ຄວາມສະອາດຂອງຖະໜົນ, ເຮືອນຢູ່, ຍານພາຫະນະ ແລະ ອື່ນໆ) ແລະ ຫຼັກການຄຸ້ມຄອງການສ້າງເມືອງສະອາດໃນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ໂດຍຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະຊາຊົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອື່ນໆ ຮ່ວມກັນຮັກສາສະພາບແວດລ້ອມຂອງເມືອງ.

条文

第ມາດຕາ 1条

第1条 目的
本协议规定了关于清洁万象首都(清洁城市)的管理、组织实施的原则、政策、指标和措施,以促进建设宜居、可持续、美丽且名副其实的老挝人民民主共和国首都城市的使命。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ນະໂຍບາຍ, ຕົວຊີ້ວັດ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບ ການຄຸ້ມຄອງ, ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ (ສ. ສະອາດ) ເພື່ອປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນພາລະກິດສ້າງຕົວເມືອງທີ່ໜ້າຢູ່, ຍືນຍົງ, ຮັດສະຣິຍະ ແລະ ສົມເປັນນະຄອນຫຼວງຂອງສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.

第ມາດຕາ 2条

第2条 定义
建设清洁万象首都(简称清洁)是指使城市具有良好的环境,达到8项清洁指标(道路清洁、住宅清洁、车辆清洁、公共设施清洁、工厂清洁、消费清洁、水源清洁、天空清新)的规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ນິຍາມ
ການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ (ສ. ສະອາດ) ແມ່ນການເຮັດໃຫ້ຕົວເມືອງມີສະພາບແວດລ້ອມທີ່ດີ ບັນລຸ 8 ຕົວຊີ້ວັດສະອາດ (ເສັ້ນທາງສະອາດ, ເຄຫາສະຖານສະອາດ, ພາຫະນະສະອາດ, ສາທາລະນຸປະໂຫຍດສະອາດ, ໂຮງຈັກ-ໂຮງງານສະອາດ, ການບໍລິໂພກສະອາດ, ນ້ຳສະອາດ, ທ້ອງຟ້າສົດໃສ) ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ

第ມາດຕາ 3条

第3条 本协议的第3条

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ຂອງຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້

第ມາດຕາ 4条

第4条 术语解释
本协议中使用的术语定义如下:
1. 良好环境:指绿色城市,无污染,如:无焚烧垃圾的烟雾、车辆烟雾、排放废水造成的异味、道路上的垃圾和废弃物;
2. 城市基础设施:指拥有公共基础设施的城市,如:自来水、电力、道路、防洪堤、学校、医院、办公室-机构、公园、排水系统、运动场所、污水处理厂、垃圾处理厂等;
3. 智慧城市:指通过使用信息技术提升工作效率和资源利用效率、改善行政管理以适应变化的城市,将信息技术应用于办公室管理、交通系统、通信等;
4. 宜居城市:指达到6S指标(和平、清洁、绿色、宽敞、美丽、文明)并具有可持续性、摆脱欠发达状态的城市;
5. 城市化:指改变基础设施和质量的进程,包括将传统社区生活方式转变为工业和服务业现代化模式,使城市质量得到改善;
6. 清洁道路:指处于良好正常状态的道路(路面无坑洼),无灰尘、泥土、垃圾、污水和道路上的积水,路边清洁;
- 无人负责的乱扔垃圾(无主垃圾)是指个人从家中或其他地方带来扔在路边、运河边、公园、空地上的垃圾;
7. 清洁房屋:指建筑物、办公室-机构大楼、房屋、围墙处于良好状态(不破旧,始终涂漆),无违章建筑,有专用垃圾收集容器,无灰尘、污水、废水,内部无污物;
8. 清洁车辆:指所有在道路上使用的车辆必须符合完整的技术标准,不得改装技术,不得排放黑烟、有毒气体和超过规定标准的噪音,所有类型的轮胎必须清洗干净,运输货物和建筑材料的车辆必须妥善包装,不得有废弃物掉落在道路上;
9. 清洁公共设施:指公园、公交车站、码头、机场、市场、商业中心、超市、餐馆、学校、医院、多功能俱乐部、剧院、文化馆、图书馆、体育场等,环境良好、整洁有序、无污物、无异味,并有足够的停车位;
10. 清洁工厂:指工厂不产生污染,无化学残留,不排放超过标准的烟雾、异味、噪音,有污水处理系统在排放到自然水体前进行处理,工厂进出道路整洁有序;
11. 清洁消费:指按照卫生原则饮食(食用熟食、新鲜蔬菜、新鲜水果、无病原体和农药残留的肉和鱼);
12. 清洁水:指河流、江河、湖岸、溪流、水库等所有水域无污物、无病原体滋生地、无垃圾、无化学物质污染,并可饮用;所有销售的饮用水必须保证质量并达到标准,必须经过煮沸、过滤和消毒过程,符合卫生原则;
13. 清新天空:指首都的天空清新,无尘埃、无车辆烟雾、有毒气体、挥发性烟雾污染空气,焚烧烟雾覆盖天空超过标准。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບ ທີໃຊ້ໃນຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຄວາມບນາຍ ດັ່ງນີ:
1. ສະພາບແວດລ້ອມທີດີ: ບນາຍເຖິງ ຕົວເມືອງສີຂຽວ, ປັດສະຈາກມົນລະພິດ ເຊັນ: ບໍ່ມີອາຍຄວັນຈາກການຈູດຂີ້ເຫຍື້ອ, ຈາກຄວັນພາຫະນະ, ກິນເຫັ້ນຈາກການປ່ອຍນຳເສຍ, ຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະ ສິງເສດເຫຼືອຕາມຖະໜົນຫົນທາງ;
2. ກາຍຍະພາບຕົວເມືອງ: ບນາຍເຖິງຕົວເມືອງທີມີໂຄງລາງສາທາລະນຸປະໂຫຍດເຊັ່ນ: ນ້ຳປະປາ, ໄຟຟ້າ, ເສັ້ນທາງ, ປ້ອງກັນຕາຝັ່ງເຈືອນ, ໂຮງຮຽນ, ໂຮງຫໍ, ສຳນັກງານ-ອົງການ, ສວນສາທາລະນະ, ລະບົບລະບາຍນ້ຳ, ສະຖານທີອອກກຳລັງກາຍມີປອນບຳບັດນ້ຳເປື້ອນນ້ຳສຍ, ປອນກຳຈັດຂີ້ເຫຍື້ອ...
3. ຕົວເມືອງອັດສະຣິຍະ: ໜາຍເຖິງຕົວເມືອງທີມີ ການຍົກລະດັບສະມັດຕະພາບຂອງງານ ແລະ ປະສິດທິຜົນ ການນຳໃຊ້ຊັບພະຍາກອນ, ການບັບປຸງທາງດ້ານການບໍລິຫານ ໃຫ້ທັນກັບການປ່ຽນແປງໃຫປ ໂດຍນຳໃຊ້ລະບົບໄອຊີທີ ເຂົ່າໃນການບໍລິຫານສຳນັກງານຫ້ອງການ, ເຂົ້າໃນລະບົບຄົມມະນາຄົມ, ການສືສານ...
4. ຕົວເມືອງຫ້າຢູ່: ໜາຍເຖິງ ຕົວເມືອງທີບັນລຸຕົວຊື່ວັດ 6 ສ: (ມີຄວາມສະຫງົບ , ສະອາດ , ສີຂຽວ, ສະຫວາງ, ສະເຫ], ສີວິໄລ) ແລະ ມີຄວາມຍືນຍົງ, ຫຼຸດພົນອອກຈາກສະຖານະພາບດ້ອຍພັດທະນາ;
5. ການຫັນເປັນຕົວເມືອງ: ໜາຍເຖິງ ຂະບວນວິວັດແຫງການປັບປຸງປ່ຽນແປງກາຍຍະພາບ ແລະ ຄຸນນະພາບ ລວມທັງການປັບປຸງວິຖີຊີວິດຂອງຊມຊົນ ແບບເດີມ ຫັນສູຮູບແບບອຸດສາຫະກຳ ແລະ ບໍລິການທັນສະໄໜ ເຮັດໃຫ້ຄຸນນະພາບຕົວເມືອງມີອັນປ່ຽນແປງດີກວາເກົາ;
6. ເສັ້ນທາງສະອາດ: ໜາຍເຖິງ ລະບົບເສັ້ນທາງທີຢູ່ໃນສະຖານະພາບປົກກະຕິດີ (ຫ້າທາງບໍ່ເປັນຂຸມ) ບໍມີຂີ່ຝຸ່ນ, ຂີ້ຕົມ, ຂີ້ເຫຍື່ອ, ນ້ຳເປື້ອນ ແລະ ນ້ຳອັງຂັງ ຕາມເສັ້ນທາງ ແລະ ຂອບທາງມີຄວາມສະອາດ;
- ຂີເຫຍືອຖິ້ມຊະຊາຍບໍ່ມີຄົນຮັບຜິດຊອບ (ຂີເຫຍືອອານາຖາ) ແມ່ນຂີ້ເຫຍືອຈາກບຸກຄົນນຳມາແຕເຮືອນຫຼ ປອນອືນໆ ມາຖີ້ມໄວ້ແຄມຖະໜົນຫົນທາງ, ແຄມຕະຄອງຮອງນ້າ, ສວນສາທາລະນະ, ດິນເປົາຫວາງ...
7. ເຄຫາສະຖານສະອາດ: ໜາຍເຖິງ ຕຶກ, ອາຄານສຳນັກງານ-ອົງການ, ເຮືອນ, ກຳແພງ ຢູ່ໃນສະພາບດີ (ບໍ່ຊດໂຊມ, ທາສີໃໜຢູ່ຕະຫລອດ) ບໍ່ມີສິງກໍ່ສ້າງຕໍ່ເຕີມ, ມີປອນເກັບມ້ຽນຂີ້ເຫຍື້ອສະເພາະ, ບໍ່ມີຂີ້ຝຸ່ນ, ນ້ຳເສຍນ້ຳເປື້ອນ, ກິນເຫັນຢູ່ພາຍໃນເຄຫາສະຖານຂອງຕົນ;
8. ພາຫະນະສະອາດ: ໜາຍເຖິງ ພາຫະນະທຸກປະເພດ ທີນຳໃຊ້ໃນຖະຫົນຕ້ອງມີມາດຕະຖານເຕັກນິກຄົບຖ້ວນ, ບໍ່ໃຫ້ມີການດັດແປງເຕັກນິກ, ບໍ່ລົ່ງຄວັນດຳອາຍພິດ ແລະ ສົ່ງສຽງດັງເກີນມາດຕະຖານທີກຳນົດ, ຕີນລົດທຸກປະເພດຕ້ອງລ້າງສະອາດ, ລົດບັນທຸກສິນຄ້າ ແລະ ວັດສະດຸກໍ່ສ້າງຕາງໆ ຕ້ອງຫຸ້ມຫໍ່ໃຫ້ດີ , ບໍ່ມີສິ່ງເສດເຫຼືອຕົກໃສຖະນົນ;
9. ສາທາລະນຸປະໂຫຍດສະອາດ: ຫາຍເຖິງສວນສາທາລະນະ, ສະຖານີຈອດລົດ, ທາເຮືອ, ສະໜາມບິນ, ຕະຫຼາດ, ສູນການຄ່າ, ຮ້ານສັບພະສິນຄ້າ, ຮ່ານອາຫານ, ໂຮງຮຽນ, ໂຮງປ, ສະໂມສອນອະເນກປະສົງ, ໂຮງລະຄອນ, ຫໍວັດທະນະທຳ, ຫໍສະໜຸດ, ສະໜາມກິລາ... ມີສະພາບແວດລ້ອມທີດິ ເປັນລະບຽບຮຽບຮ່ອຍ, ບໍ່ເບີເປື້ອນບໍ່ສິ່ງກິນເໜັນ ແລະ ມີປອນຈອດລົດທີພຽງພໍ;
10. ໂຮງຈັກ, ໂຮງງານ ສະອາດ: ໜາຍເຖິງ ໂຮງຈັກ, ໂຮງງານ ບໍ່ສົ່ງມົນລະພິດ, ບໍ່ມີສານເຄມີຕົກຄ່າງ, ບໍ່ສົ່ງຄວັນເກີນມາດຕະຖານ, ກິນເຫັນ, ສຽງດັງເກີນກຳນົດ, ມີລະບົບບຳບັດນ້ຳເປື້ອນ ກ໊ອນປ່ອຍລົງສູຮອງນ້າທຳມະຊາດ, ເສັ້ນທາງເຂົ້າ-ອອກ ໂຮງຈັກ, ໂຮງງານ ເປັນລະບຽບ ມີຄວາມສະອາດ;
11. ການບໍລິໂພກສະອາດ: ໜາຍເຖິງ ການກິນອາຫານຖືກຫຼັກສຸຂະອານາໄມ (ກິນອາຫານທີສຸກພຶດຜັກສົດ, ຫພພາກໄມ້ສົດ, ຊີ້ນ ແລະ ປາ ທີ່ບໍ່ມີເຊື່ອພະຍາດ ແລະ ສານພິດຕົກຄ້າງ);
12. ນ້ຳສະອາດ: ໜາຍເຖິງ ສາຍນ້ຳ, ແມນ້າ, ແຄມນ້າງືມ, ນ້າຂອງ, ຫວ້ຍຮອງໜວງນ້ຳ ທຸກແຫງບໍ່ມີກິນເບັນ, ບໍ່ເປັນປອນເພາະເຊື້ອພະຍາດ, ບໍ່ມີຂີ້ເຫຍື້ອ, ບໍ່ມີເຄມີເຈ໊ອປົນ ແລະ ສາມາດຊົມໃຊ້ໄດ້ , ນ້ຳດືມທຸກປະເພດທີ່ຈຳໜາຍ ຕ້ອງຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ ແລະ ບັນລຸມາດຕະຖານ, ຕ້ອງຜານຂະບວນການຕົ່ມ, ກັນຕອງ ແລະ ຂ້າເຊື່ອຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມຫຼັກອະນາໄມ;
13. ທ້ອງຟ້າສົດໃສ: ໜາຍເຖິງ ທ້ອງຟ້າຂອງນະຄອນຫຼວງສົດໃສ, ບໍ່ມີຜຸ່ນລະອອງ, ບໍ່ມີຄວັນລົດ, ສານພິດ, ຄວັນລະເຫີຍປົນເບຶ້ອນໃນອາກາດ, ຄວັນຈາກການຈຸດເຜົາປົກຄຸມທ້ອງຟ້າ ເກີນມາດຕະຖານ.

第ມາດຕາ 5条

第5条 关于建设清洁万象市的政策

1. 国家鼓励和促进个人、法人及组织,包括国内和国外的,在资金、技术、知识、劳动力和意识方面为建设清洁万象市做出贡献,从建设清洁家庭、社区、村庄开始,直至建设清洁城市;

2. 国家根据各时期的条件和实际能力,为建设清洁万象市的工作提供预算、人员和物资;

3. 建设清洁万象市是在万象市活动和生活的老挝公民、无国籍人和外国人的共同义务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ

1. ລັດຊຸກຍູ້ ແລະ ສົ່ງເສີມໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ປະກອບສ່ວນດ້ານທຶນຮອນ, ເຕັກນິກ, ພູມປັນຍາ, ແຮງງານ ແລະ ປູກຈິດສຳນຶກ ເຂົ້າໃນການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ, ເຊິ່ງເລີ່ມຈາກການສ້າງຄອບຄົວ, ຊຸມຊົນ, ບ້ານ ແລະ ກ້າວເຖິງການສ້າງຕົວເມືອງສະອາດ;

2. ລັດສະໜອງງົບປະມານ, ບຸກຄະລາກອນ, ວັດຖຸອຸປະກອນ ເຂົ້າໃນວຽກງານສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ ຕາມເງື່ອນໄຂ ແລະ ຄວາມສາມາດຕົວຈິງໃນແຕ່ລະໄລຍະ;

3. ການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ ແມ່ນພັນທະຮ່ວມຂອງພົນລະເມືອງລາວ, ຊາວຕ່າງດ້າວ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ແລະ ຊາວຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ດຳລົງຊີວິດຢູ່ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ.

第ມາດຕາ 6条

第6条 建设清洁万象市的原则

1. 建立万象市人民的团结和共同责任,以达到第7条规定的清洁标准和8项指标;

2. 培养意识、警觉性和积极性,促进居住在万象市的个人、法人、组织、侨民、无国籍人和外国人的参与,遵守法律法规;

3. 每位公民对其活动和日常生活负责,不给城市清洁维护工作造成困难;

4. 个人、法人、组织、侨民、无国籍人和外国人必须承担家庭、社区、村庄和机关办公室的费用义务,以维护万象市的清洁。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ຫຼັກການຂອງການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ

1. ສ້າງຄວາມເປັນເອກະພາບຂອງປະຊາຊົນຊາວນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ແລະ ຄວາມຮັບຜິດຊອບຮ່ວມກັນ ເພື່ອບັນລຸມາດຕະຖານ ແລະ 8 ຕົວຊີ້ວັດຂອງຄວາມສະອາດ ຕາມມາດຕາ 7;

2. ສ້າງສະຕິ ແລະ ຄວາມຕື່ນຕົວສະໜັກໃຈ ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ, ຊາວຕ່າງດ້າວ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ແລະ ຊາວຕ່າງປະເທດ ທີ່ດຳລົງຊີວິດຢູ່ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມລະບຽບກົດໝາຍ;

3. ພົນລະເມືອງທຸກຄົນ ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການເຄື່ອນໄຫວກິດຈະກຳ ແລະ ການດຳລົງຊີວິດປົກກະຕິຂອງຕົນ, ບໍ່ສ້າງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃຫ້ແກ່ວຽກງານການຮັກສາຄວາມສະອາດຂອງຕົວເມືອງ;

4. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ, ຊາວຕ່າງດ້າວ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ແລະ ຊາວຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງມີພັນທະປະກອບສ່ວນລາຍຈ່າຍຂອງຄອບຄົວ, ຊຸມຊົນ, ບ້ານ ແລະ ສຳນັກງານອົງການ ເພື່ອຄວາມສະອາດຂອງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ.

第ມາດຕາ 7条

第7条 适用范围
本协议适用于在万象首都范围内活动和居住的个人、法人、组织、外国人、无国籍人和外国侨民。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ຕໍ່ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ, ຊາວຕ່າງດ້າວ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ແລະ ຊາວຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ດຳລົງຊີວິດ ຢູ່ໃນຂອບເຂດນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ.

第ມາດຕາ 8条

第8条 方法和措施 组织实施 建设清洁的万象首都

1. 相关部门主动进行宣传、教育、动员、个人、法人,使其深入理解建设万象首都成为清洁城市的意义和重要性,以及导致城市不清洁的危害;

2. 相关部门以通知、建议、编制手册等方式,并利用各类相关媒体,宣传与其相关的法律、法规和规章,涉及使城市清洁美观;

3. 动员居住在城市中的民众具有意识、纪律,并扩大自主权,尊重法律、规章、村长、十户组长,必须主动;

4. 作为公民的义务,以人民为力量,预防和使城市清洁(自己的家);

5. 根据本部门行政和法律程序,对违反与其部门相关的法律法规和规章的个人、法人,适当采取行动,以解决建设万象首都成为清洁城市的问题;

6. 每个家庭、企业单位、机关办公室必须参与签订垃圾收集合同;

7. 组织检查和评估清洁度的单位,由各相关部门和办公室组成委员会(内政部、公共工程与运输部、自然资源与环境局、工业与贸易局、交警、县、村),负责颁发5类清洁度评估证书,使用标志:

(1). 白色 > 好; (4). 红色 > 罚款;
(2). 绿色 > 可用; (5). 黑色 > 停止营业。
(3). 黄色 > 警告

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ວີທີການ ແລະ ມາດຕະການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ສະອາດ

1. ຂະແໜງການກ່ຽວຂ້ອງເປັນເຈົ້າການໃນການປະຊາສຳພັນ, ສຶກສາອົບຮົມ, ປຸກລະດົມ, ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ໃຫ້ເຊື່ອມຊຶມຄວາມໝາຍ ຄວາມສຳຄັນຂອງການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ໃຫ້ເປັນນະຄອນສະອາດ ແລະ ຜົນເສຍຫາຍ ທີ່ເຮັດໃຫ້ຕົວເມືອງບໍ່ມີຄວາມສະອາດ;

2. ໃຫ້ຂະແໜງການກ່ຽວຂ້ອງເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ນິຕິກຳ ແລະ ລະບຽບການຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຕົນ ດ້ວຍຮູບການແຈ້ງ, ຂໍກະແນະນຳ, ສ້າງປຶ້ມຄູ່ມື ແລະ ນຳໃຊ້ສື່ມວນຊົນປະເພດຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ກັບການເຮັດໃຫ້ຕົວເມືອງມີຄວາມສະອາດສວຍງາມ;

3. ປຸກລະດົມໃຫ້ມີສະຕິ, ມີວິໄນ ແລະ ເລີມຂະຫຍາຍສິດເປັນເຈົ້າຂອງຕົນເອງ ຂອງປະຊາຊົນທີ່ດຳລົງຊີວິດໃນຕົວເມືອງ ໃຫ້ເຄົາລົບກົດໝາຍ, ລະບຽບການ, ນາຍບ້ານ, ຫົວໜ້າໜ່ວຍສິບຫຼັງຄາເຮືອນ ຕ້ອງເປັນເຈົ້າ;

4. ເປັນພັນທະຫ້າທີ່ຂອງພົນລະເມືອງ, ຖືປະຊາຊົນເປັນກຳລັງແຮງສະກັດກັ້ນ ແລະ ເຮັດໃຫ້ຕົວເມືອງມີຄວາມສະອາດ (ບ້ານຂອງຕົນເອງ);

5. ດຳເນີນການທາງບໍລິຫານ ແລະ ກົດໝາຍຕາມຂະແໜງການຂອງຕົນ ເພື່ອແກ້ໄຂສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ໃຫ້ເປັນນະຄອນສະອາດ ຢ່າງເໝາະສົມຕໍ່ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ລະເມີດລະບຽບກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ຕິດພັນກັບຂະແໜງການຂອງຕົນ;

6. ທຸກຄອບຄົວ, ຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດ, ສຳນັກງານອົງການຕ້ອງເຂົ້າຮ່ວມເຮັດສັນຍາເກັບມ້ຽນຂີ້ເຫຍື້ອ;

7. ຈັດຕັ້ງຫາໜ່ວຍງານກວດກາ ແລະ ປະເມີນຄວາມສະອາດ ຊຶ່ງປະກອບດ້ວຍບັນດາພະແນກການ ແລະ ຫ້ອງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເຂົ້າຮ່ວມເປັນຄະນະ (ຄບຕ, ຍທຂ, ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ຕຳຫຼວດຈະລາຈອນ, ເມືອງ ແລະ ບ້ານ ເຮັດໜ້າທີ່ໃຫ້ໃບປະເມີນຄວາມສະອາດ 5 ປະເພດ) ດ້ວຍເຄື່ອງໝາຍ

(1). ສີຂາວ > ດີ; (4). ສີແດງ > ປັບໃໝ;
(2). ສີຂຽວ > ພໍໃຊ້; (5). ສີດຳ > ໃຫ້ຍຸດຕິກິດຈະການ.
(3). ສີເຫຼືອງ > ຕັກເຕືອນ

第ມາດຕາ 9条

第9条 管理和执行机构
万象首都行政机构负责组织实施建设清洁的万象首都,包括:
1. 万象城市管理和服务办公室;
2. 万象首都公共工程与运输厅;
3. 万象首都自然资源与环境厅;
4. 万象首都工业与贸易厅;
5. 万象首都公共卫生厅;
6. 万象首都公安指挥部;
7. 万象首都农业与林业厅;
8. 万象首都教育与体育厅;
9. 县级行政机构;
10. 村级行政机构;
11. 其他相关部门。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ
ອົງການປົກຄອງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍ:
1. ຫ້ອງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບໍລິການຕົວເມືອງວຽງຈັນ;
2. ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
3. ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
4. ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
5. ພະແນກສາທາລະນະສຸກ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
6. ກອງບັນຊາການ ປກສ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
7. ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
8. ພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ;
9. ອົງການປົກຄອງເມືອງ;
10. ອົງການປົກຄອງບ້ານ;
11. ຂະແໜງການອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第ມາດຕາ 10条

第10条 监督和检查机构:
- 内部检查机构是与本协议第10条规定的万象市清洁建设管理机构相同的机构;
- 外部检查机构包括:万象市人民议会、老挝建国阵线、工会联合会、退伍军人联合会、妇女联合会、青年委员会、社会组织、媒体,以及市、县、村。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ອົງການຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາ:
- ອົງການກວດກາພາຍໃນແມ່ນອົງການດຽວກັນກັບ ອົງການຄຸ້ມຄອງການສ້າງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນສະອາດ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນມາດຕາ 10 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້;
- ອົງການກວດກາພາຍນອກປະກອບດ້ວຍ: ສະພາປະຊາຊົນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ອົງການແນວລາວສ້າງຊາດ, ສະຫະພັນກຳມະບານ, ສະຫະພັນນັກຮົບເກົ່າ, ສະຫະພັນແມ່ຍິງ, ຄະນະຊາວໜຸ່ມ, ອົງການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ, ສື່ມວນຊົນ ນະຄອນຫຼວງ, ເມືອງ ແລະ ບ້ານ.

第ມາດຕາ 11条

第11条 万象市民的义务
1. 在万象市活动和居住的个人、法人、组织、无国籍人、外国人和外侨必须履行维护城市清洁的义务,并参与签订垃圾收集合同;
- 对于拥有临街房屋、商店、机关办公室的人,有义务参与维护和清洁其周边公共区域,使其始终保持清洁;
2. 参与组织集体劳动活动,如:星期六集体劳动、清洁万象时段(每周三)、清洁万象周或党和国家的重要节日及其他活动;
- 星期六集体劳动规定在早上6:00进行,这是各部门负责的常规工作;
- 清洁万象时段规定每周三早上5:00-6:00清洁各自负责的区域;
- 清洁万象周规定在每年4月1日至7日,以清洁城市,使其整洁有序,迎接老挝新年;
- 对于公共场所,特别是市场、公交站、学校、医院、机关办公室等,规定每周五进行每月2次的清洁。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ໜ້າທີ່ຂອງຊາວນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ
1. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ, ຊາວຕ່າງປະເທດ ແລະ ຊາວຕ່າງດ້າວ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ດຳລົງຊີວິດຢູ່ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ຕ້ອງເຮັດໜ້າທີ່ຮັກສາຄວາມສະອາດຕົວເມືອງ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມເຮັດສັນຍາເກັບມ້ຽນຂີ້ເຫຍື່ອ;
- ສຳລັບຜູ້ທີ່ມີເຮືອນ, ຮ້ານ, ສຳນັກງານອົງການ ທີ່ຕິດແຄມທາງ ມີພັນທະປະກອບສ່ວນຮັກສາ ແລະ ເຮັດອະນາໄມພື້ນທີ່ສາທາລະນະຢູ່ຂອບເຂດອ້ອມຮອບຂອງຕົນໃຫ້ສະອາດຢູ່ສະເໝີ;
2. ເຂົ້າຮ່ວມໃນການສ້າງຂະບວນການອອກແຮງງານລວມ ເຊັ່ນ: ອອກແຮງງານລວມວັນເສົາ, ຊົ່ວໂມງວຽງຈັນສະອາດ (ທຸກໆວັນພຸດ), ສັບປະດາວຽງຈັນສະອາດ ຫຼື ວັນສຳຄັນຂອງພັກຂອງຊາດ ແລະ ງານອື່ນໆ;
- ອອກແຮງງານລວມວັນເສົາ ກຳນົດຕອນເຊົ້າ 6:00 ໂມງ ເຊິ່ງເປັນວຽກປົກກະຕິໃຫ້ແຕ່ລະພາກສ່ວນຮັບຜິດຊອບ;
- ຊົ່ວໂມງວຽງຈັນສະອາດ ກຳນົດເຮັດອະນາໄມຂອບເຂດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ທຸກໆຕອນເຊົ້າວັນພຸດ ແຕ່ 5:00-6:00 ໂມງ;
- ສັບປະດາວຽງຈັນສະອາດ ກຳນົດເອົາ ເດືອນເມສາ ແຕ່ວັນທີ 1-7 ຂອງທຸກປີ ເພື່ອອະນາໄມຕົວເມືອງໃຫ້ມີຄວາມສະອາດ ແລະ ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ຕ້ອນຮັບວັນບຸນປີໃໝ່ລາວ;
- ສຳລັບສະຖານທີ່ສາທາລະນະ ໂດຍສະເພາະຕະຫຼາດ, ຄິວລົດເມ, ໂຮງຮຽນ, ໂຮງໝໍ, ສຳນັກງານອົງການ ແລະ ອື່ນໆ ກຳນົດເອົາການເຮັດອະນາໄມ 2 ຄັ້ງຕໍ່ເດືອນ ຂອງວັນສຸກ.

第ມາດຕາ 12条

第12条 万象市民的义务
1. 个人、法人、组织、无国籍人、外国人和外侨参与并贡献于保持卫生清洁,确保其责任区域内没有垃圾、污物和废弃物;
2. 居住在道路两侧的个人、法人、组织、无国籍人、外国人和外侨应积极贡献,参与开发、装饰和维护道路清洁;
3. 所有万象市民必须向其子女灌输意识,使其参与责任,清洁房屋、建筑物、办公室和周围公共场所,始终保持清洁美观,并认识到保持清洁及其周围公共区域的好处、价值和重要性,按照8项清洁指标执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ພັນທະຂອງຊາວນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ
1. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ, ຊາວຕ່າງປະເທດ ແລະ ຊາວຕ່າງດ້າວ ເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການຮັກສາອະນາໄມທຳຄວາມສະອາດ ໃຫ້ມີຄວາມສະອາດ ຮັບປະກັນບໍ່ໃຫ້ມີຂີ້ເຫຍື້ອ, ຄວາມເປື້ອນເປິ ສິ່ງເສດເຫຼືອ ໃນເຂດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ;
2. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ, ຊາວຕ່າງປະເທດ ແລະ ຊາວຕ່າງດ້າວ ຜູ້ພັກອາໄສ ຕາມສອງຟາກເສັ້ນທາງ ໃຫ້ມີຄວາມຕື່ນຕົວ ປະກອບສ່ວນ ເຂົ້າຮ່ວມພັດທະນາ, ປະດັບປະດາ ແລະ ຮັກສາເສັ້ນທາງໃຫ້ມີຄວາມສະອາດ;
3. ຊາວນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນທຸກຄົນ ຕ້ອງໄດ້ປູກຈິດສຳນຶກໃຫ້ແກ່ລູກຫຼານຂອງຕົນ ໃຫ້ມີສ່ວນຮ່ວມ ຄວາມຮັບຜິດຊອບ ເຮັດອະນາໄມເຮືອນ, ອາຄານ, ສຳນັກງານຫ້ອງການ ແລະ ພື້ນທີ່ສາທາລະນະອ້ອມຮອບໃຫ້ມີຄວາມສະອາດສວຍງາມຢູ່ຕະຫຼອດ ແລະ ຮັບຮູ້ເຖິງຄຸນປະໂຫຍດ, ເຫັນໄດ້ຄຸນຄ່າ ແລະ ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນຕໍ່ການຮັກສາຄວາມສະອາດ ແລະ ພື້ນທີ່ສາທາລະນະອ້ອມຮອບດິນຂອງຕົນ ຕາມ 8 ຕົວຊີ້ວັດຄວາມສະອາດ.

本页展示前 12 条,全文共 24 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译