就业服务法

ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ການຈັດຫາງານ

Employment Services Law

简介

【employ正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共67条】

Summary

OCR recognition of Lao text + Chinese translation, not final reviewed by lawyer, official PDF prevails. Total 67 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ການຈ້າງງານ: ການຮັບຮູ້ OCR ພາສາລາວ + ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຂັ້ນສຸດທ້າຍຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມ PDF ທາງການ. ທັງໝົດ 67 ມາດຕາ.

条文

第1条

第1条 目的
本法规定有关就业服务的管理、跟踪检查的原则、规章和措施,使其系统化、强健、富有效率和成效,旨在促进劳动力按照劳动力市场的需求获得就业、从事自由职业、取得公平收入、改善生活、减少失业,并使用工者依其所需职位空缺补充到劳动力,能够同地区与国际接轨,参与国家经济社会发展。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ
ກວດກາການຈັດຫາງານ ເພືອໃຫ້ເປ້ນລະບົບ, ເຂັມແຂງ, ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ ແນໃສ່ສົງເສີມໃຫ້
ກຳລັງແຮງງານ ມີວຽກເຮັດງານທຳຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດແຮງງານ, ໄດ້ປະກອບອາຊີບອິດສະລະ,
ມີລາຍໄດ້ທີເປັນທຳ, ມີຊີວິດການເປ້ນຢູ່ທີດີຂຶນ, ຫຼຸດຜ່ອນການວ່າງງານ ແລະ ຜູ້ ໃຊ້ແຮງງານ ກໍມີແຮງງານບັນຈຸເຂົາ
ຕາມຕຳແຫ່ງງານທີຕ້ອງການ, ສາມາດເຊືອມໂຍງກັບພາກພືນ ແລະ ສາກົນ ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນການພັດທະນາ
ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງຊາດ.

第2条

第2条 就业服务
就业服务,是指创造条件和提供便利,使求职者获得机会、有进入工作的选择,按照国内、国外劳动力市场的需求就业,以及从事自由职业。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ການຈັດຫາງານ |
ການຈັດຫາງານ ແມ່ນ ການສ້າງ ເງື່ອນໄຂ ແລະ ສິງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ຜູ້ຕ້ອງການຊອກວຽກ
ເຮັດງານທຳ ໄດ້ຮັບໂອກາດ, ມີທາງເລືອກເຂົາເຮັດວຽກ ຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດແຮງງານຢູ ພາຍໃນ,
ຕ່າງປະເທດ ແລະ ປະກອບອາຊິບອິດສະລະ.

第3条

第3条 词语解释
本法所使用的词语,含义如下:
1. 劳动力,是指年满十四周岁以上、具备就业意愿与能力并需要工作的公民;
2. 劳动者,是指在用工者管理监督下从事工作、并依法律、规章及劳动合同的规定,从付出劳动中以工资或劳动报酬连同各项福利取得回报的人员;
3. 用工者,是指使用劳动者为自己工作,并须依法律、规章及劳动合同的规定支付工资或劳动报酬连同各项福利的个人、法人或组织;
4. 失业者,是指没有工作、正在寻找工作并已准备工作的劳动力;
5. 劳动单位,是指依法律和规章登记注册的、各经济社会部门的生产、经营或服务单位;
6. 从事自由职业,是指个人或家庭为自身及家庭创造收入而开展的经营活动;
7. 求职者,是指失业者或需要换工作的劳动者;
8. 劳动合同,是指劳动者与用工者之间,或劳动者代表与用工者代表之间,就工作条件、工资或劳动报酬、福利及其他政策达成的约定;
9. 约束合同,是指劳动者与派遣劳动力赴境外工作机构之间达成的约定;
10. 三方机构,是指由就业服务管理机构、用工者代表机构和劳动者代表机构组成的组织;
11. 劳动力市场,是指社会中劳动力需求与供给的来源。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ ມີຄວາມຫາຍ ດັງນີ: |
1 . ກຳລັງແຮງງານ ໜາຍເຖິງ ພົນລະເມືອງທີມືອາຍຸ ແຕ່ ສິບສີປີ ຂຶນໄປ ຊຶ່ງມີຄວາມພ້ອມ ແລະ
ຕ້ອງການເຮັດວຽກ: |
2. ຜູ້ອອກແຮງງານ ຫຼາຍເຖິງ ບຸກຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງດູແລຂອງຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ
ໂດຍໄດ້ຮັບຜົນຕອບແທນຈາກການອອກແຮງງານ ເປັນເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ລວມທັງຜົນປະໂຫຍດ
າ 2” 0 ຫາ 2” ໆາ ວ.” |
ຕາມທີໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ, ລະບຽບການ ແລະ ສັນຍາແຮງງານ;
3. ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ໜາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ນຳໃຊ້ຜູ້ອອກແຮງງານເຮັດວຽກ
ໃຫ້ຕົນ ໂດຍຕ້ອງຈ່າຍເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ ລວມທັງຜົນປະໂຫຍດ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ,
ລະບຽບການ ແລະ ສັນຍາແຮງງານ;
4. ຜູ້ວ່າງງານ ໜາຍເຖິງ ກຳລັງແຮງງານທີ່ບໍ່ມີວຽກເຮັດງານທຳ ທີກຳລັງຊອກຫາວຽກເຮັດງານທຳ
ແລະ ພ້ອມທີ່ຈະເຮັດວຽກ:
5. ຫົວຫ່ວຍແຮງງານ ຫພາບເຖິງ ຫົວໜ່ວຍການຜະລິດ, ທຸລະກິດ ຫຼື ການບໍລິການ ຂອງທຸກພາກສ່ວນ
ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມທີ່ຂຶ້ນທະບຽນ ເາາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ;
6. ການປະກອບອາຊີບອິດສະລະ ໜາຍເຖິງ ການດຳເນິນກິດຈະການຂອງ ບຸກຄົນ ຫຼື ຄອບຄົວ
ເພື່ອສ້າງລາຍໄດ້ໃຫ້ຕົນເອງ ແລະ ຄອບຄົວ;
7. ຜູ້ຕ້ອງການຊອກວຽກເຮັດງານທຳ ໜາຍເຖິງ ຜູ້ວ່າງງານ ຫຼື ຜູ້ອອກແຮງງານ ທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນ
ວຽກໃຫ້;
8. ສັນຍາແຮງງານ ໜາຍເຖິງ ການຕົກລົງລະຫວ່າງຜູ້ອອກແຮງງານກັບຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ຫຼື ລະຫວ່າງ ຜູ້ຕາງ
ຫຼ້າຜູ້ອອກແຮງງານກັບຜູ້ຕາງພ້າຜູ້ ໃຊ້ແຮງງານ ກ່ຽວກັບເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກ, ເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ,
ສະຫວັດດີການ ແລະ ນະໂຍບາຍອື່ນ:
0. ສັນຍາຜູກພັນ ໜາຍເຖິງ ການຕົກລົງລະຫວ່າງຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ອົງການຈັດສົ່ງແຮງງານ
ໄປເຮັດວຽກຢູ່ຕ່າງປະເທດ:
10. ອົງການສາມຝ່າຍ ຫາາຍເຖິງ ການຈັດຕັ້ງທີປະກອບດ້ວຍ ອົງການຄຸ້ມຄອງການຈັດຫາງານ,
ອົງການຜູ້ຕາງຫຼ້າຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ແລະ ອົງການຜູ້ຕາງຫຼ້້າຜູ້ອອກແຮງງານ;
11. ຕະຫຼາດແຮງງານ ໜາຍເຖິງ ແຫຼ່ງຄວາມຕ້ອງການ ແລະ ການສະຫງອງແຮງງານໃນສັງຄົມ.

第4条

第4条 国家关于就业服务的政策
国家将就业服务作为优先工作,通过制定政策、培养人员、提供预算、器材、车辆、建设必要的基础设施、运用现代技术,并为就业服务管理机构创造条件、提供便利使其实现现代化。
国家促进国内就业,并为老挝劳动力赴境外工作或实习开辟机会,将其作为各阶段国家经济社会发展规划中优先工作计划的目标加以确定。
国家促进求职者从事自由职业,便利其获得资金来源,以发展自身、提高其创业起步的效率。
国家为个人、法人或组织——无论境内或境外——以多种形式投资发展就业服务体系创造条件、提供便利,使其能够同劳动力市场信息系统对接,并同地区与国际接轨。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບການຈັດຫາງານ
ລັດ ຖືເອົາການຈັດຫາງານເປັນວຽກບູລິມະສິດ ດ້ວຍການວາງນະໂຍບາຍ. ພັດທະນາບຸກຄະລາກອນ,
ສະໜອງງົບປະມານ, ວັດຖູປະກອນ, ພາຫະນະ, ກໍ່ສ້າງໂຄງລ່າງພື້ນຖານທີ່ຈຳເປັ້ນ ແລະ ການນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີ
ທີ່ທັນສະໄໝ ພ້ອມທັງສ້າງເງື່ອນໄຂ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ອົງການຄຸ້ມຄອງການຈັດຫາງານຫັນເປັນ
ທັນສະໄໜ.
ລັດ ສິ່ງເສີມການມີວຽກເຮັດງານທຳ ຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ເປີດໂອກາດໃຫ້ກຳລັງແຮງງານລາວໄປເຮັດວຽກ ຫຼື
ໄປຝຶກງານຢູ່ຕ່າງປະເທດ ໂດຍກຳນົດເປັນເປົ້າຫາຍໃນແຜນວຽກບຸລິມະສິດຂອງແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ
ແຫ່ງຊາດ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ.
ລັດ ສົ່ງເສີມ ໃຫ້ຜູ້ຕ້ອງການຊອກວຽກເຮັດງານທຳມີການປະກອບອາຊີບອິດສະລະ ແລະ ອຳນວຍ
ຄວາມສະດວກໃນການເຂົ້າເຖິງແຫຼ່ງທຶນ ເພື່ອພັດທະນາຕົນເອງ ແລະ ເພີ່ມປະສິດທິພາບ ໃນການເລີມຕົ້ນ
ທຸລະກິດຂອງຕົນເອງ.
ລັດ ສ້າງເງື່ອນໄຂ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ ບູກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ
ຕ່າງປະເທດ ລົງທຶນເຂົ້າໃນການພັດທະນາລະບົບການຈັດຫາງານໃນຫຼາຍຮູບແບບ ທີ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບລະບົບ
ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ຕະຫຼາດແຮງງານ ແລະ ເຊື່ອມໂຍງກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ.

第5条

第5条 就业服务的原则
就业服务应遵循下列原则:
1. 符合各阶段的方针政策、宪法、法律、战略规划及国家经济社会发展规划;
2. 在全国范围内集中统一管理,并明确划分管理层级;
3. 保障劳动力——包括能够工作的弱势者、残缺者和残疾人——在获得就业以及劳动力市场信息方面的权利;
4. 保障就业服务中的男女平等;
5. 保障敏捷、现代、透明、公正并可核查;
6. 符合老挝人民民主共和国作为缔约方的公约及相关国际条约。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ຫຼັກການ ກ່ຽວກັບການຈັດຫາງານ
ການຈັດຫາງານ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້:
1. ສອດຄ່ອງກັບ ແນວທາງ ນະໂຍບາຍ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ແຜນຍຸດທະສາດ ແລະ
ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ;
2. ຄຸ້ມຄອງ ຢ່າງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ ໂດຍມີການແບ່ງຂັນ
ຄຸ້ມຄອງ ຢ່າງຊັດເຈນ;
3. ຮັບປະກັນ ສິດໃນການເຂົ້າເຖິງ ການມີວຽກເຮັດງານທຳ ແລະ ຂໍມູນ ຂ່າວສານ ຕະຫຼາດແຮງງານ
ຂອງກຳລັງແຮງງານ ລວມທັງຜູ້ດ້ອຍໂອກາດ, ເສຍອົງຄະ ແລະ ພິການ ທີ່ສາມາດເຮັດວຽກໄດ້;
4. ຮັບປະກັນຄວາມສະເຫືພາບຍິງ-ຊາຍ ໃນການຈັດຫາງານ;
5. ຮັບປະກັນຄວາມວ່ອງໄວ, ທັນສະໄໜ, ໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້;
6. ສອດຕ່ອງກັບສົນທິສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第6条

第6条 法律适用范围
本法适用于在老挝人民民主共和国从事并涉及就业服务活动的个人、法人和组织,无论境内或境外。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ
ທີເຄືອນໄຫວ ແລະ ພົວພັນກັບການຈັດຫາງານ ຢູ່ ສປປ ລາວ.

第7条

第7条 国际合作
国家促进同外国、地区及国际就就业服务工作开展交往合作,通过交流经验、信息,提升知识、专业能力、技术、工艺以及科学研究,开发人力资源,以增强就业服务工作,履行老挝人民民主共和国作为缔约方的公约及相关国际条约。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສິ່ງເສີມການພົວພັນຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານຈັດຫາງານ
ດ້ວຍການແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ ທາງດ້ານວິຊາການ,
ເຕັກນິກ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ການຄົ້ນຄວ້າວິທະຍາສາດ, ການພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ ເພື່ອພັດທະນາ
ວຽກງານຈັດຫາງານ ໃຫ້ເຂັ້ມແຂງ, ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນ
ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
ພາກທີ ||
ການຈັດຫາງານ
ໜວດທີ 1
ການຈັດຫາງານພາຍໃນປະເທດ

第8条

第8条 国内就业服务
国内就业服务,是指通过创建、改进机制和现代、多形式的国内就业服务体系,便利获取就业服务,创造条件和提供便利,使求职者得以进入职位空缺并获得就业、从事自由职业,使用工者按其需求补充劳动力进入职位空缺。
国内就业服务,须保障开展招聘公告、面试,择优录用有素质的劳动者进入职位空缺,并负责对劳动者进行入职前的技能培训、提升劳动者技能,使其具备长期持续工作的能力。
国内就业服务包括:
1. 编制劳动力需求与供给计划;
2. 招聘劳动力;
3. 劳动力登记;
4. 劳动力对接会;
5. 促进农村就业;
6. 促进从事自由职业;
7. 职业指导;
8. 职业保留。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ການຈັດຫາງານພາຍໃນປະເທດ
ກາານຈັດຫາງານພາຍໃນປະເທດ ແມ່ນ ການສ້າງເງື່ອນໄຂ ແລະ ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ດ້ວຍການສ້າງ,
ປັບປຸງກົນໄກ ແລະ ລະບົບການບໍລິການຈັດຫາງານພາຍໃນ ທີທັນສະໄໜ ແລະ ຫຼາຍຮູບແບບ ໃນການເຂົ້າເຖິງ
ການບໍລິການຈັດຫາງານ ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຕ້ອງການຊອກວຽກເຮັດງານທຳ ໄດ້ເຂົ້າເຖິງຕຳແໜ່ງງານ ແລະ ມີວຽກເຮັດງານ
ທຳ, ໄດ້ປະກອບອາຊີບອິດສະລະ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ມີແຮງງານບັນຈຸເຂົ້າຕຳແຫ່ງງານຕາມຄວາມຕ້ອງການ.
ການຈັດຫາງານ ພາຍໃນປະເທດ ຕ້ອງຮັບປະກັນໃຫ້ມີ ການປະກາດຮັບສະຫຼັກ, ສາພາດ ແລະ ຄັດເລືອກ
ເອົາຜູ້ອອກແຮງງານ ທີ່ມີຄຸນນະພາບ ເຂົ້າໃນຕຳແຫຼ່ງງານ ພ້ອມທັງຮັບຜິດຊອບໃນການຝຶກຜູ້ອອກແຮງງານໃຫ້
ມີສີມືກ່ອນເຂົາເຮັດວຽກ ແລະ ຍົກລະດັບສີມືເຮງງານໃຫ້ມີຄວາມສາມາດໃນການເຮັດວຽກ ຢ່າງຍາວນານ ແລະ
ບິນຍົງ.
ການຈັດຫາງານພາຍໃນປະເທດ ປະກອບດ້ວຍ:
1. ການສ້າງແຜນຄວາມຕ້ອງການ ແລະ ການສະຫອງແຮງງານ;
2. ການຮັບສະຫັກແຮງງານ;
3. ການຂຶນທະບຽນແຮງງານ:
4. ການນັດພົບແຮງງານ;
5. ການສົ່ງເສີມວຽກເຮັດງານທຳໃນຊີນນະບົດ:
8. ການສິ່ງເສີມການປະກອບອາຊີບອິດສະລະ;
7. ການແນະນຳອາຊີບ;
8. ການສະຫງວນອາຊີບ.

第9条

第9条 编制劳动力需求与供给计划
所有劳动单位、公共部门投资项目和工商业部门,凡有投资计划并获准在老挝人民民主共和国开展经营活动的,须编制并向就业服务管理机构提交劳动力需求计划,以用于编制劳动力创造与供给规划。
各教育机构、技能开发机构、各国家组织、群众组织和工商业部门,须建设和开发劳动力技能,使之符合劳动力市场的需求,并向就业服务管理机构提供劳动力信息,以用于编制劳动力供给规划。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ການສ້າງແຜນຄວາມຕ້ອງການ ແລະ ການສະຫອງແຮງງານ
ທຸກຫົວຫ່ວຍແຮງງານ, ໂຄງການລົງທຶນຂອງພາກລັດ ແລະ ພາກທຸລະກິດ ທີ່ມີແຜນລົງທຶນ ແລະ ໄດ້ຮັບ
ອະນຸຍາດເຄື່ອນໄຫວທຸລະກິດ ຢູ່ ສປປ ລາວ ຕ້ອງສ້າງ ແລະ ສະຫອງແຜນຄວາມຕ້ອງການແຮງງານ ໃຫ້ອົງການ
ຄຸ້ມຄອງການຈັດຫາງານ ເພື່ອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການວາງແຜນສ້າງ ແລະ ສະໜອງແຮງງານ.
ສະຖານການສຶກສາ, ສະຖານພັດທະນາສີມືແຮງງານ, ບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງລັດ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ
ແລະ ພາກທຸລະກິດ ຕ້ອງສ້າງ ແລະ ພັດທະນາສີມືແຮງງານ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດ
ແຮງງານ ແລະ ສະຫອງຂໍ້ມູນ ກຳລັງແຮງງານ ໃຫ້ອົງການຄູ້ມຄອງການຈັດຫາງານ ເພືອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການ
ວາງແຜນສະຫອງແຮງງານ.

第10条

第10条 招聘劳动力
需要使用劳动力的个人、法人或组织,可通过合法渠道——包括面对面方式、安全的电子方式——自行招聘劳动力,或可依相关法律使用公共部门或工商业部门的就业服务机构,并应向就业服务管理机构提供有关招聘公告的信息。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ການຮັບສະຫັກແຮງງານ
ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຕ້ອງການນຳໃຊ້ແຮງງານ ສາມາດຮັບສະຫັກແຮງງານດ້ວຍຕົນເອງ
ຜ່ານຊ່ອງທາງທີ່ຖືກຕ້ອງ ລວມມືແບບເຊິ່ງຫ້າ, ແບບເອເລັກໂຕຣນຶກທີ່ປອດໄພ ຫຼື ສາມາດນຳໃຊ້ອົງການບໍລິການ
ຈັດຫາງານພາກລັດ ຫຼື ພາກທຸລະກິດ ໂດຍສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ໃຫ້ສະຫອງຂໍ້ມູນ ກ່ຽວກັບ
ການປະກາດຮັບສະຫຼັກແຮງງານ ໃຫ້ອົງການຄູ້ມຄອງການຈັດຫາງານ.

第11条

第11条 劳动力登记
劳动力登记,是指将劳动力信息录入劳动力市场信息系统,以向劳动力发放编码。
在职劳动力、失业者和外籍劳动者,均须进行劳动力登记;与此同时,所有劳动单位须直接或通过电子方式,向就业服务机构对本单位劳动者进行登记。
通过电子方式进行劳动力登记的,另以规章规定之。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການຂຶ້ນທະບຽນແຮງງານ
ການຂຶ້ນທະບຽນແຮງງານ ແມ່ນ ການບັນທຶກຂໍ້ມູນແຮງງານ ເຂົ້າໃນລະບົບ ຂໍມູນ ຂ່າວສານ ຕະຫຼາດ
ແຮງງານ ເພື່ອອອກລະຫັດໃຫ້ແກ່ກຳລັງແຮງງານ.
ກຳລັງແຮງງານທີ່ມີວຽກເຮັດ, ຜູ້ວ່າງງານ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງໄດ້ຂຶ້ນທະບຽນແຮງງານ
ພ້ອມດຽວກັນນັ້ນ ທຸກຫົວຫ່ວຍແຮງງານ ຕ້ອງຂຶນທະບຽນຜູ້ອອກແຮງງານຂອງຕົນ ນຳອົງການບໍລິການຈັດຫາງານ
ໂດຍກົງ ຫຼື ຜ່ານທາງເອເລັກໂຕຣນິກ.
ສຳລັບການຂຶນທະບຽນແຮງງານຜ່ານທາງເອເລັກໂຕຣນິກ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການຕ່າງຫາກ.

第12条

第12条 劳动力对接会
劳动力对接会,是指创造条件使用工者与求职者得以会面,由用工者向求职者介绍职位空缺、雇用条件及有关岗位的其他信息。劳动力对接会有面对面形式和电子形式。
拟举办劳动力对接会的个人、法人和组织,应向中央级或省级就业服务管理机构申请许可,并向本级就业服务管理机构报告对接会的结果。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການນັດພົບແຮງງານ
ການນັດພົບແຮງງານ ແມ່ນ ການສ້າງເງື່ອນໄຂໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ແລະ ຜູ້ຕ້ອງການຊອກວຽກເຮັດງານທຳ
ໄດ້ມາພົບກັນ ໂດຍຜູ້ໃຊ້ແຮງງານນຳສະເຫີຕຳແຫງງານວ່າງ, ເງື່ອນໄຂການຈ້າງງານ ແລະ ຂໍ້ມູນອື່ນກ່ຽວກັບ
ຫ້າວຽກຕໍ່ຜູ້ຕ້ອງການຊອກວຽກເຮັດງານທຳ. ການນັດພົບແຮງງານ ມີທັງຮູບແບບເຊິງຫຼ້າ ແລະ ຮູບແບບເອ
ເລັກໂຕຣນິກ.
ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຕ້ອງການຈັດງານນັດພົບແຮງງານ ໃຫ້ຂໍອະນຸຍາດນໍຳອົງການ
ຄຸ້ມຄອງການຈັດຫາງານ ຂັນສູນກາງ ຫຼື ຂັ້ນແຂວງ ແລະ ລາຍງານຜົນຂອງການນັດພົບແຮງງານຕໍ່ອົງການ
ຄູ້ມຄອງການຈັດຫາງານຂັ້ນຂອງຕົນ.

本页展示前 12 条,全文共 67 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译