灌溉用水户协会设立与管理协议
ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ
Agreement on Establishment and Management of Irrigation Water User Associations
简介
该法规调整灌溉用水户协会的设立与管理,核心是规范农民自愿联合成立小组,以有效、可持续地管理和利用灌溉项目。
Summary
This regulation adjusts the establishment and management of irrigation water user associations, with the core being to regulate farmers' voluntary joint formation of groups for effective and sustainable management and utilization of irrigation projects.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍນີ້ຄຸ້ມຄອງການສ້າງຕັ້ງ ແລະການບໍລິຫານສະມາຄົມຜູ້ໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ, ເນັ້ນໃສ່ການຄຸ້ມຄອງການລວມຕົວຂອງຊາວກະສິກອນໂດຍສະໝັກໃຈເປັນກຸ່ມ ເພື່ອບໍລິຫານ ແລະນຳໃຊ້ໂຄງການຊົນລະປະທານຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະຍືນຍົງ.
条文
第ມາດຕາ 1条
第2条 灌溉使用者小组的设立和管理
灌溉使用者小组的设立和管理是农民自愿联合成立小组,以有效和可持续地管理和利用灌溉项目。
灌溉使用者小组,缩写为“灌用组”,是使用水并从灌溉项目中受益的农民的组织,用于管理和运营水资源。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນໍ້າຊົນລະປະທານ
ການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນໍ້າຊົນລະປະທານ ແມ່ນການລວມຕົວກັນ ຂອງຊາວກະສິກອນ ສະຫັກໃຈ ສ້າງຕັ້ງເປັນກຸ່ມຂຶ້ນ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ ໂຄງການຊົນລະປະທານ ໃຫ້ມີປະສິດທິຜົນ ແລະ ຍືນຍົງ.
ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນໍ້າຊົນລະປະທານ ຂຽນຫຍໍ້ວ່າ ກນຊ ແມ່ນການຈັດຕັ້ງ ຂອງຊາວກະສິກອນ ທີ່ນຳໃຊ້ນໍ້າ ແລະ ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກ ໂຄງການຊົນລະປະທານ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບໍລິຫານຈັດການນໍ້າ.
第ມາດຕາ 2条
第2条 词语解释
本协议中使用的词语具有以下含义:
1. 农业 指种植、养殖和渔业,以向社会提供粮食和食品,作为加工工业的原料,以及用于国内消费和出口的商品;
2. 农民 指以农业生产为职业的人,如种植、养殖和渔业;
3. 成员义务 指成员必须按照用水者小组的规则和小组管理委员会的指派履行的责任;
4. 输水 指从干渠向输水系统输水的方法或形式,以便将水以适当的方式输送到生产区域;
5. 连续或自由输水 指从种植开始到收获期间,全天24小时持续向生产区域输水;
6. 按需输水 指有足够的水量随时按所需的数量和时间向用水户输水的方法;
7. 轮灌输水 指按照预先有计划且节约的方式,按规定的数量和时段向生产区域或用水户输水,通过轮流按规定的周期取水。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບ ທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້:
1. ກະສິກຳ ໝາຍເຖິງ ການປູກຝັງ, ການລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ເພື່ອຕອບສະໜອງທາງດ້ານທັນຍາຫານ ແລະ ອາຫານໃຫ້ແກ່ສັງຄົມ, ເປັນວັດຖຸດິບປ້ອນໂຮງງານອຸດສາຫະກຳປຸງແຕ່ງ ລວມທັງເປັນສິນຄ້າຮັບໃຊ້ພາຍໃນ ແລະ ສົ່ງອອກຕ່າງປະເທດ;
2. ຊາວກະສິກອນ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ທີ່ເຮັດການຜະລິດກະສິກຳເປັນອາຊີບ ເຊັ່ນ: ປູກຝັງ, ລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ;
3. ພັນທະຂອງສະມາຊິກ ໝາຍເຖິງ ຄວາມຮັບຜິດຊອບ ຂອງສະມາຊິກ ຕ້ອງໄດ້ປະຕິບັດ ຕາມກົດລະບຽບຂອງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ ແລະ ການມອບໝາຍຂອງຄະນະບໍລິຫານກຸ່ມ;
4. ການສົ່ງນ້ຳ ໝາຍເຖິງ ວິທີການ ຫຼື ຮູບແບບຂອງການສົ່ງນ້ຳ ຈາກຄອງເພື່ອງແມ່ໄປສູ່ລະບົບສົ່ງນໍ້າ ເພື່ອນຳເອົານ້ຳໄປສູ່ເນື້ອທີ່ການຜະລິດ ຕາມຮູບແບບທີ່ເໝາະສົມ;
5. ການສົ່ງນ້ຳແບບຕໍ່ເນື່ອງ ຫຼື ແບບເສລີ ໝາຍເຖິງ ການສົ່ງນ້ຳໃຫ້ເນື້ອທີ່ການຜະລິດ ແບບຄົງທີ່ຕະຫຼອດຊາວສີ່ ຊົ່ວໂມງ ຕັ້ງແຕ່ເລີ່ມປູກ ຈົນເຖິງເກັບກ່ຽວ;
6. ການສົ່ງນ້ຳແບບຕາມຄວາມຕ້ອງການ ໝາຍເຖິງ ວິທີການສົ່ງນໍ້າ ທີ່ມີນ້າພຽງພໍ ທີ່ຈະສົ່ງໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ນ້ຳຢູ່ສະເໝີ ຕາມຈຳນວນ ແລະ ເວລາທີ່ຕ້ອງການ;
7. ການສົ່ງນ້ຳແບບບຸນວຽນ ໝາຍເຖິງ ການສົ່ງນ້ຳໃຫ້ເນື້ອທີ່ການຜະລິດ ຫຼື ຜູ້ໃຊ້ນໍ້າຕາມຈຳນວນ ແລະ ໄລຍະເວລາທີ່ກຳນົດໄວ້ລ່ວງໜ້າຢ່າງມີແຜນການ ແລະ ປະຢັດ ໂດຍປ່ຽນກັນເອົານ້ຳຕາມຮອບວຽນທີ່ກຳນົດໄວ້.
第ມາດຕາ 3条
第4条 设立和管理团体的基本原则
设立和管理灌溉用水者团体必须基于以下原则:
1. 符合政策方针、法律、法规、经济社会发展计划以及农业和林业部门的发展计划;
2. 自愿、集中统一管理并在全国范围内统一;
3. 成员享有共同的权利和利益;
4. 确保平等、透明和公正;
5. 有团体管理规章。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ຫຼັກການພື້ນຖານໃນການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງກຸ່ມ
ການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ ຕ້ອງບົນພື້ນຖານຫຼັກການ ດັ່ງນີ້:
1. ສອດຄ່ອງກັບແນວທາງນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ, ລະບຽບການ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແລະ ແຜນພັດທະນາ ຂອງຂະແໜງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້;
2. ມີຄວາມສະຫັກໃຈ, ຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ;
3. ມີສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງສະມາຊິກຮ່ວມກັນ;
4. ຮັບປະກັນຄວາມສະເຫຼີພາບ, ໂປ່ງໃສ ແລະ ຍຸຕິທຳ;
5. ມີລະບຽບການຄຸ້ມຄອງກຸ່ມ.
第ມາດຕາ 4条
第4条 灌溉用水者团体的义务
灌溉用水者团体有义务维护、修复、修缮灌溉工程,缴纳水费进入灌溉发展基金,缴纳电费及其他分摊费用,以促进灌溉工程的共同利益。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ພັນທະຂອງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ
ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ ມີພັນທະໃນການບົວລະບັດຮັກສາ, ຟື້ນຟູ, ສ້ອມແປງໂຄງການຊົນລະປະທານ, ເສຍຄ່ານຳໃຊ້ນ້ຳ ເຂົ້າກອງທຶນພັດທະນາຊົນລະປະທານ, ຄ່ານຳໃຊ້ກະແສໄຟຟ້າ ແລະ ການປະກອບສ່ວນອື່ນ ເພື່ອຜົນປະໂຫຍດລວມ ຂອງໂຄງການຊົນລະປະທານ.
第ມາດຕາ 5条
第5条 适用范围
本协议适用于老挝人民民主共和国境内与灌溉用水者团体相关的个人、法人或组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ ຢູ່ ສປປ ລາວ.
第ມາດຕາ 6条
第6条 团体设立条件
设立团体须具备以下条件:
1. 有五名以上成员,为老挝公民,年满十八周岁,且各成员不在同一户籍;
2. 为使用灌溉项目用水的农业生产者。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ
ການສ້າງຕັ້ງກຸ່ມຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂດັ່ງນີ້:
1. ມີສະມາຊິກຂອງກຸ່ມຫ້າຄົນຂຶ້ນໄປ ຊຶ່ງເປັນພົນລະເມືອງລາວ, ມີອາຍຸສິບແປດປີຂຶ້ນໄປ ແລະ ສະມາຊິກແຕ່ລະຄົນບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນສຳມະໂນດົວດຽວກັນ;
2. ເປັນເຈົ້າຂອງການຜະລິດກະສິກຳທີ່ນຳໃຊ້ນ້ຳໂຄງການຊົນລະປະທານ.
第ມາດຕາ 7条
第7条 成立步骤
成立用水户协会必须遵循以下基本步骤:
1. 根据灌溉系统使用图,收集项目现场的基础设施基本信息,例如:渠首、渠道系统、建筑物、各渠道上的水闸以及每个农户的稻田所有权面积;
2. 与县政府、相关村委会以及从灌溉项目中受益的用水户共同召开会议,以成立协会、选举管理委员会、确定组织架构和用水户协会的规章制度。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ຂັ້ນຕອນການສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ
ການສ້າງຕັ້ງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນພື້ນຖານ ດັ່ງນີ້:
1. ເກັບກຳຂໍ້ມູນພື້ນຖານໂຄງລ່າງ ຂອງໂຄງການຢູ່ພາກສະໜາມ ຕາມແຜນທີ່ການນຳໃຊ້ລະບົບຊົນລະປະທານ ເຊັ່ນ: ຫົວງານ, ລະບົບຄອງເຫຼືອງ, ອາຄານ, ປະຕູນ້ຳຕາມຄອງເຫຼືອງແຕ່ລະສາຍຄອງ ແລະ ເນື້ອທີ່ກຳມະສິດດິນນາແຕ່ລະເຈົ້າ;
2. ຈັດກອງປະຊຸມ ຮ່ວມກັບ ອົງການປົກຄອງເມືອງ, ອົງການປົກຄອງບ້ານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກໂຄງການຊົນລະປະທານ ເພື່ອສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ, ຄັດເລືອກຄະນະບໍລິຫານ, ກຳນົດໂຄງຮ່າງການຈັດຕັ້ງ ແລະ ກົດລະບຽບ ຂອງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ.
第ມາດຕາ 8条
第8条 团体设立的组织构成
团体设立的组织构成取决于所建项目的规模和灌溉系统,以确定为取水点、取水沟渠和用水者团体。
用水者团体升级为用水者协会或设立为用水者协会,必须按照有关协会的政令规定的程序、目的和条件进行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ອົງປະກອບຂອງການສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ
ອົງປະກອບຂອງການສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ ແມ່ນຂຶ້ນກັບຂະໜາດ ແລະ ລະບົບຊົນລະປະທານ ຂອງໂຄງການທີ່ສ້າງຂຶ້ນ ເພື່ອກຳນົດເປັນຈຸດຮັບນ້ຳ, ຫ້ວຍຮັບນ້ຳ ແລະ ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ.
ກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ ກ້າວຂຶ້ນເປັນສະມາຄົມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ ຫຼື ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນເປັນສະມາຄົມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ ຕ້ອງດຳເນີນຕາມຂັ້ນຕອນ, ຈຸດປະສົງ ແລະ ເງື່ອນໄຂ ທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນ ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍສະມາຄົມ.
第ມາດຕາ 9条
第9条 申请设立团体
有意设立用水者团体的人,应向县级行政机关提交申请并附上文件,通过县级农林办公室提交。
申请设立团体的文件包括:
按照灌溉司规定的表格填写的设立团体申请书;
团体管理委员会和团体成员名单;
团体设立会议纪要;
团体组织结构;
团体办公地点;
团体规章;
团体职责;
团体活动计划。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ການສະເໜີສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ
ຜູ້ທີ່ມີຈຸດປະສົງສ້າງຕັ້ງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ ໃຫ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງ ແລະ ປະກອບເອກະສານ ຕໍ່ ອົງການປົກຄອງຂັ້ນເມືອງ ໂດຍຜ່ານຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ຂັ້ນເມືອງ.
ເອກະສານ ຂໍສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ ປະກອບມີ ດັ່ງນີ້:
ໃບຄຳຮ້ອງຂໍສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ ຕາມແບບພິມ ທີ່ ກົມຊົນລະປະທານ ກຳນົດ;
ບັນຊີລາຍຊື່ຄະນະບໍລິຫານກຸ່ມ ແລະ ສະມາຊິກກຸ່ມ;
ບົດບັນທຶກກອງປະຊຸມສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ;
ໂຄງຮ່າງການຈັດຕັ້ງ ຂອງກຸ່ມ;
ທີ່ຕັ້ງຫ້ອງການ ຂອງກຸ່ມ;
ກົດລະບຽບ ຂອງກຸ່ມ;
ພາລະບົດບາດ ຂອງກຸ່ມ;
ແຜນການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງກຸ່ມ.
第ມາດຕາ 10条
第10条 批准设立团体
在收到设立团体的申请后,按照本协议第10条的规定,县级行政机关应在七个工作日内研究审议并发布关于设立灌溉用水者团体的决定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ການອະນຸຍາດສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ
ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບຄຳຮ້ອງຂໍສ້າງຕັ້ງກຸ່ມ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ໃນມາດຕາ 10 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ອົງການປົກຄອງຂັ້ນເມືອງ ຄົ້ນຄວ້າພິຈາລະນາອອກ ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການສ້າງຕັ້ງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນໍ້າຊົນລະປະທານ ພາຍໃນເຈັດວັນລັດຖະການ.
第ມາດຕາ 11条
第11条 团体规章
用水者团体的规章必须规定以下基本内容:
1. 用水者团体的名称和地址;
2. 团体的宗旨;
3. 用水者团体执行委员会的选举;
4. 灌溉系统的管理和维护;
5. 农业生产和推广;
6. 灌溉水费征收原则;
7. 表彰和处罚;
8. 基金管理;
9. 环境保护;
10. 团体规章的修订、变更和废止;
11. 法律及相关法规规定的其他内容。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 ກົດລະບຽບ ຂອງກຸ່ມ
ກົດລະບຽບ ຂອງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ ຕ້ອງລະບຸເຖິງເນື້ອໃນພື້ນຖານ ດັ່ງນີ້:
1. ຊື່ ແລະ ທີ່ຕັ້ງ ຂອງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ;
2. ຈຸດປະສົງ ຂອງກຸ່ມ;
3. ການເລືອກຕັ້ງຄະນະບໍລິຫານງານກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳ;
4. ການຄຸ້ມຄອງລະບົບຊົນລະປະທານ ແລະ ການປັບໃຫ;
5. ການຜະລິດກະສິກຳ ແລະ ການສົ່ງເສີມ;
6. ຫຼັກການເກັບຄ່ານຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ;
7. ການຍ້ອງຍໍ ແລະ ປັບໃຫ;
8. ການຄຸ້ມຄອງກອງທຶນ;
9. ການປົກປັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ;
10. ການປັບປຸງ, ປ່ຽນແປງ ແລະ ລົບລ້າງ ກົດລະບຽບ ຂອງກຸ່ມ;
11. ເນື້ອໃນອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第ມາດຕາ 12条
第12条 加入团体的利益
灌溉用水者团体的成员将获得利益,例如:在农业生产中享有充足和公平用水的优先权,以及按照《灌溉法》和关于设立和管理灌溉发展基金的决定所规定的各类灌溉项目的水费分摊比例。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 ຜົນປະໂຫຍດໃນການເຂົ້າເປັນສະມາຊິກຂອງກຸ່ມ
ສະມາຊິກຂອງກຸ່ມຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ ຈະໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດ ເປັນຕົ້ນ ມີບຸລິມະສິດນຳໃຊ້ນ້ຳຢ່າງພຽງພໍ ແລະ ຍຸຕິທຳ ເຂົ້າໃນການຜະລິດກະສິກຳ ໃຫ້ທັນລະດູການ ແລະ ອັດຕາສ່ວນການແບ່ງປັນຄ່ານຳໃຊ້ນ້ຳ ໂຄງການຊົນລະປະທານແຕ່ລະປະເພດ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໃນ ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍຊົນລະປະທານ ແລະ ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ ກອງທຶນພັດທະນາຊົນລະປະທານ.
本页展示前 12 条,全文共 40 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读