护照法
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ໜັງສືຜ່ານແດນ
Law on Passport
简介
【passport正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共74条】
Summary
OCR recognition of Lao text + Chinese translation, not final reviewed by lawyer, official PDF prevails. Total 74 articles.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບ: ການຮັບຮູ້ຕົວໜັງສືລາວຜ່ານ OCR ພ້ອມຄຳແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມ PDF ທາງການ. ມີທັງໝົດ 74 ມາດຕາ.
条文
第1条
第1条 宗旨
本法规定关于老挝人民民主共和国护照工作管理与监督检查的原则、规则和措施,使该项工作的实施做到正确、明确、迅速、现代化、系统化,旨在保护老挝公民的合法权利和利益,为老挝公民出入老挝人民民主共和国、在国外停留或居住提供便利,保障国家安全、社会安宁与秩序,并能够与国际接轨,为保卫和发展国家作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການ ຄູ້ມຄອງ ແລະ
ຕິດຕາມ ກວດກາ ວຽກງານຫັ້ງສືຜ່ານແດນ ຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເພື່ອເຮັດ
ໃຫ້ການປະຕິບັດວຽກງານດັງກາວ ມີຄວາມຖືກຕ໋ອງ, ຊັດເຈນ, ວອງໄວ, ທັນສະໄ ແລະ ເປັນລະບົບ
ແນໃສ່ປົກປ້ອງ ສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງພົນລະເມືອງລາວ, ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້
ພົນລະເມືອງລາວໃນການເດີນທາງ ເຂົາ-ອອກ ສປປ ລາວ, ພັກເຊົາ ຫຼື ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ຮັບປະກັນຄວາມ
< ແ ວຈ <, ມ ຈ, ຫ < ຈ
ປນຄົງຂອງຊາດ, ຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້໋ອຍຂອງສັງຄົມ ແລະ ສາມາດເຊືອມໂຍງກັບ
ສາກົນ ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນການບົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາປະເທດຊາດ.
第2条
第2条 护照
护照(Passport)是指护照机关签发给老挝公民、用于出入老挝人民民主共和国、进行国际旅行的旅行证件,是证明护照持有人身份信息、国籍的证件,并属于老挝人民民主共和国的财产。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ຫຼັງສືຜ່ານແດນ
ຈ < , ກ < ເໄ ຈ ມຫ
ໜັງສືຜ່ານແດນ (|2ອ58001ນູ່ ແມນ ເອກະສານເດີນທາງ ທີອົງການໜັງສືຜ່ານແດນ ອອກໃຫ້ພົນລະ
< < ວ ມ ວ < ” <, ມ້, ຮ໌
ເມືອງລາວ ເພືອນຳໃຊ້ໃນການ ເຂົາ-ອອກ ສປປ ລາວ, ເດີນທາງລະຫວາງປະເທດ, ເປັນເອກະສານຢັ້ງຢຶນ ຂໍມູນ
ບຸກຄົນ, ສັນຊາດຂອງຜູ້ຖືຫ້ງສືຜ່ານແດນ ແລະ ເປັນຊັບສົມບັດຂອງ ສປປ ລາວ.
第3条
第3条 用语解释
本法所使用的用语含义如下:
1. 老挝公民,是指持有老挝国籍的人;
2. 代表处,是指在与接受国和(或)国际组织的交往中代表老挝人民民主共和国的官方代表机构,包括老挝人民民主共和国驻外国的外交代表处、领事代表处和常驻国际组织代表处,依照《老挝人民民主共和国驻外代表处法》的规定;
3. 外交代表处,是指老挝人民民主共和国驻外国的大使馆;
4. 领事代表处,是指老挝人民民主共和国驻外国的总领事馆和领事馆;
5. 代表处成员,是指被任命赴外交、领事职位任职,或赴代表处履行行政与技术职务的外交官、公务员、军官和警官;
6. 外交官,是指具有外交官衔的外交部公务员;
7. 接受国,是指代表处设有馆舍所在的国家,以及代表处所负责的其他国家;
8. 领事卡(Consular Identification Card),是指代表处签发给侨居国外的老挝公民、用于在国外进行老挝公民登记的官方证件;
9. 儿童,是指未满十八周岁的人;
10. 损坏,是指污损、撕裂或者无法使用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ວ າ ໃ ດ ມ ຫ ວ ຫ້ ວ ມ ເ້
ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ ມີຄວາມຫາຍ ດໍງນີ:
1 . ພົນລະເມືອງລາວ ໜາຍເຖິງ ບຸກຄົນທີຖືສັນຊາດລາວ;
2. ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າ ໜາຍເຖິງ ອົງການຕາງໜ້າທາງການ ໃຫ້ແກ່ ສປປ ລາວ ໃນການພົວພັນກັບ
ປະທດທີຮັບ ແລະ/ຫຼື ອົງການຈັດຕັງສາກົນ ຊຶ່ງລວມມີ ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າການທູດ, ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າ
ກົງສູນ ແລະ ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າປະຈຳອົງການຈັດຕັງສາກົນ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ປະຈຳຢູ່ຕ່າງປະທດ ຕາມທີໄດ້
ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍວ່າດ້ວຍສຳນັກງານຜູ້ຕາງຫ້າ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ປະຈຳຢູ່ຕາງປະທດ;
3. ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າການທູດ ໜາຍເຖິງ ສະຖານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ປະຈຳຢູ່
ເງາງປະທດ;
4. ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າກົງສຸນ ໜາຍເຖິງ ສະຖານກົງສຸນໃຫຍ່ ແລະ ສະຖານກົງສຸນ ແຫ້ງ ສປປ ລາວ
ປະຈຳຢູ່ຖາງປະທດ;
5. ສະມາຊິກສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າ ໜາຍເຖິງ ນັກການທູດ, ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ, ນາຍທະຫານ
ແລະ ນາຍຕຳຫຼວດ ທີໄດ້ຮັບການແຕງຕັ້ງໄປດຳລົງຕຳແຫງງ ການທູດ, ກົງສູນ ຫຼື ໄປປະຕິບັດໜ້າທີບໍລິຫານ
ແລະ ເຕັກນິກ ຢູ່ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າ;
6. ນັກການທູດ ໜາຍເຖິງ ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນຂອງກະຊວງການຕາງປະທດ ຜູ່ທີມີຊັ້ນນັກ
ການທູດ;
7. ປະທດທີຮັບ ໜາຍເຖິງ ປະທດບອນທີສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າ ມີຫ້ອງການຕັ້ງຢູ່ ແລະ ປະເທດອືນ
ຫີສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າຮັບຜິດຊອບ:
8. ບັດກົງສຸນ (00າ5ບໄອ! |ໆອກຖ້ກົອຖ້0ຄ (2ຂເຜ) ໜາຍເຖິງ ເອກະສານທາງການທີສຳນັກງານຜູ້
ເາາງຫ້າອອກໃຫ້ພົນລະເມືອງລາວທີອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ ເພື່ອຂຶນທະບຽນພົນລະເມືອງລາວ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ:
9. ເດັກ ຫາຍເຖິງ ບຸກຄົນທິມີອາຍຸຕຳກວາ ສິບແປດປີ;
10. ເສຍຫາຍ ໜາຍເຖິງ ເປື້ອນ, ຈີກຂາດ ຫຼື ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້,
第4条
第4条 国家关于护照工作的政策
国家鼓励、推动一切相关方面参与护照工作,以保障该项工作的实施做到正确、明确、客观、安宁、规范有序,并在全国范围内保持统一。
国家通过提供经费、车辆、器材、现代化技术、工作场所,以及培养和发展护照机关的人员等方式,为护照工作创造条件、提供便利。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກຽວກັບວຽກງານຫັງສືຜ່ານແດນ
ລັດ ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ທຸກພາກສວນທີກຽວຂ້ອງ ເຂົ້າຮວມໃນວຽກງານຫັງສືຜ່ານແດນ ເພື່ອຮັບປະກັນ
ໃຫ້ວຽກງານດັງກາວ ດຳເນິນຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ຊັດເຈນ, ພາວະວິໄສ, ມີຄວາມສະຫງົບ, ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ
ແລະ ມີຄວາມເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະທດ.
ລັດ ສ້າງເງື່ອນໄຂ, ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ແກວຽກງານຫັ້ງສືຜ່ານແດນ ດໍວຍການສະຫອງ
ງົບປະມານ, ພາຫະນະ, ວັດຖຸປະກອນ, ເຕັກໂນໂລຊີທີທັນສະໄໜ, ສະຖານທີເຮັດວຽກ ລວມທັງການສ້າງ ແລະ
ພັດທະນາບຸກຄະລາກອນໃຫ້ແກ່ອົງການໜັ້ງສືຜ່ານແດນ.
第5条
第5条 护照工作的原则
护照工作应当遵循下列原则:
1. 保障国家的整体利益,并与老挝人民民主共和国的对外政策路线相一致;
2. 尊重并遵守老挝人民民主共和国的宪法、法律,国际法,老挝人民民主共和国作为缔约方的条约,以及接受国的法律;
3. 保障真实正确、明确、完整、便捷、迅速、现代化、透明、公正,且可受监督;
4. 与相关方面协调配合管理护照工作;
5. 集中统一管理数据并长期保存。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ຫຼັກການ ກຽວກັບວຽກງານຫັງສືຜ່ານແດນ
ວຽກງານຫັງສືຜ່ານແດນ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັງນີ້:
1 . ຮັບປະກັນຜົນປະໂຫຍດລວມຂອງຊາດ ແລະ ສອດຄອງກັບແນວທາງ ນະໂຍບາຍການຕ່າງປະທດ
ຂອງ ສປປ ລາວ;
2. ເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດ ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍຂອງ ສປປ ລາວ, ກົດໝາຍສາກົນ, ສິນທິ
ສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແລະ ກົດໝາຍຂອງປະເທດທີຮັບ;
3. ຮັບປະກັນ ຄວາມຖືກຕ໋ອງຕາມຄວາມຈິງ, ຊັດເຈນ, ຄົບຖ້ວນ, ສະດວກ, ວອງໄວ, ທັນສະໄໜ,
ໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ກວດສອບ ໄດ້;
4. ປະສານສົມທົບກັບພາກສວນທີກຽວຂ້ອງ ໃນການຄູ້ມຄອງວຽກງານໜັ້ງສື່ຜ່ານແດນ:;
5. ຄູ້ມຄອງຂໍ້ມູນລວມສູນ ແລະ ຮັກສາໄວ້ຕະຫຼອດໄປ.
第6条
第6条 法律适用范围
本法适用于老挝人民民主共和国境内外与护照的使用和运行相关的个人、法人和组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງຂອງ ສປປ ລາວ ທັງຢູ່ພາຍໃນ
ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີກ່ຽວຂ້ອງກັບການ ນຳໃຊ້ ແລະ ເຄືອນໄຫວວຽກງານ ໜັງສືຜ່ານແດນ.
第7条
第7条 国际合作
国家促进在护照工作方面与国际的交往合作,通过交流经验、信息资讯、科学、技术与创新、培训、研讨、专业进修,提升人员的知识和能力,以发展该项工作,参与打击、遏制跨国犯罪,并履行老挝人民民主共和国作为缔约方的条约。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ການຮວມມືສາກົນ
ລັດ ສົ່ງເສີມ ການພົວພັນ ຮວມມື ກັບສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານຫັງສືຜ່ານແດນ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນ
ບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ວິທະຍາສາດ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ນະວັດຕະກຳ, ການຝຶກອົບຮົມ, ສຳມະນາ,
ຍົກລະດັບວິຊາສະເພາະ, ຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ ໃຫ້ແກບຸກຄະລາກອນ ເພື່ອພັດທະນາວຽກງານດັງກາວ,
ປະກອບສວນຕຳນ, ສະກັດກັນອາຊະຍາກຳຂ້າມຊາດ ແລະ ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
ພາກທີ ||
ຫັງສື່ຝ່ານແດນ
ໜວດທີ 1
ຮູບແບບ ແລະ ຊະນິດ ຫັ້ງສືຜ່ານແດນ
第8条
第8条 护照的形式
护照有两种形式,如下:
1. 电子护照(Electronic Passport);
2. 非电子护照(Non-electronic Passport)。
两种形式的护照具有同等效力。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ຮູບແບບຫັງສືຜ່ານແດນ
ໜັງສືຜ່ານແດນ ມີ ສອງຮູບແບບ ດັງນີ່:
1 . ຫຼັງສືຜ່ານແດນເອເລັກໂຕຣນິກ (5[186ຜ0116 [385500ເປ;
2. ຫັງສືຜ່ານແດນທີບໍ່ແມນເອເລັກໂຕຣນິກ (ໄໄວດ-5186ແກ16 [9955001ໄ).
ຫຼັງສືຜ່ານແດນ ທັງສອງຮູບແບບ ມີຄຸນຄາເທົ່າທຽມກັນ.
第9条
第9条 电子护照
电子护照是指记录持有人个人信息的护照,包括照片、姓名、国籍、性别、出生年月日、出生地、签名和指纹,以及护照的种类、国家代码、号码、签发日期和有效期截止日期,和签发护照的机关;并将上述信息记录于微芯片(Microchip)中,可用肉眼及机器读取,符合国际技术标准。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ຫັງສືຜ່ານແດນເອເລັກໂຕຣນິກ
ໆັງສືຜ່ານແດນເອເລັກໂຕຣນິກ ແມນ ໜັງສືຜ່ານແດນທີບັນທຶກຂໍ້ມູນບຸກຄົນ ຄື ຮູບ, ຊື ແລະ
ນາມສະກຸນ, ສັນຊາດ, ເພດ, ວັນ ເດືອນ ປີ ເກີດ, ສະຖານທີເກີດ, ລາຍເຊັນ ແລະ ລາຍນຶ່ວມື ລວມທັງ ຊະນິດ,
ລະຫັດປະເທດ, ເລກທີ, ວັນທີອອກ ແລະ ວັນທີຫົດອາຍຸ ຂອງໜັງສືຜ່ານແດນ ແລະ ຊິອົງການຫັ້ງສືຜ່ານແດນ
ບ້ອມທັງບັນທຶກຂໍ້ມູນດັງກາວໃສ່ແຜ່ນໄມໂຄຣຊິບ (ໂປາ61001068550# (5440) ທີສາມາດອ່ານໄດ້ດ້ວຍຕາເປົ່າ
ແລະ ດ້ວຍເຄືອງຈັກ ຕາມມາດຕະຖານເຕັກນິກສາກົນ.
第10条
第10条 非电子护照
非电子护照是指记录持有人个人信息的护照,包括照片、姓名、国籍、性别、出生年月日、出生地和签名,以及护照的种类、国家代码、号码、签发日期和有效期截止日期,签发护照的机关,护照机关负责人的姓名和签名,可用肉眼及机器读取,符合国际技术标准。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ຫັງສືຝ່ານແດນທີ່ບໍ່ແມນເອເລັກໂຕຣນິກ
ຫັງສືຜ່ານແດນທີບໍ່ແມ່ນເອເລັກໂຕຣນິກ ແມນ ຫັງສືຜ່ານແດນທິບັນທຶກຂໍ້ມູນບຸກຄົນ ຄື ຮູບ, ຊີ
ແລະ ນາມສະກຸນ, ສັນຊາດ, ເພດ, ວັນ ເດືອນ ປີ ເກີດ, ສະຖານທິເກິດ ແລະ ລາຍເຊັນ ລວມທັງ ຊະນິດ.
ລະຫັດປະເທດ, ເລກທີ, ວັນທີອອກ ແລະ ວັນທີຫົດອາຍຸຂອງຫັງສືຜ່ານແດນ, ຊີອົງການຫຼັ້ງສືຜ່ານແດນ, ຊື
ແລະ ລາຍເຂັນຂອງຫົວໜ້າອົງການຫັ້ງສືຜ່ານແດນ ທີສາມາດອານໄດ້ດ້ວຍຕາເປົ່າ ແລະ ດ້ວຍເຄືອງຈັກ
ຕາມມາດຕະຖານເຕັກນິກສາກົນ.
第11条
第11条 护照的种类
护照分为四种,如下:
1. 外交护照;
2. 公务护照;
3. 普通护照;
4. 临时护照。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 ຂຊະນິດຫັງສືຝ່ານແດນ
ໜັງສືຜ່ານແດນ ມີ ສິຊະນິດ ດັງນີ:
1 . ໜັງສືຜ່ານແດນການທູດ;
2. ຫັງສືຜ່ານແດນລັດຖະການ;
3. ໜັ້ງສືຜ່ານແດນຫົວໄປ;
4. ຫັງສືຜ່ານແດນຊົວຄາວ.
ປນວດທີ 2
ໜັງສືຜ່ານແດນການທູດ
第12条
第12条 外交护照
外交护照是指护照机关签发给本法第13条所规定的、经任命赴国外从事外交或公务活动人员的旅行证件。
电子外交护照使用缩写字母"OD"作为种类代码,非电子外交护照使用缩写字母"D"作为种类代码。
外交护照的有效期为五年,且不得延期。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 ຫັງສືຜ່ານແດນການທຸດ
ຫຼັງສືຜ່ານແດນການທູດ ແມ່ນ ເອກະສານເດີນທາງ ທີອົງການ!ນັ້ງສືຜ່ານແດນອອກໃຫ້ບຸກຄົນທີ
ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ
本页展示前 12 条,全文共 74 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读