律师法(修订版)

ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ທະນາຍຄວາມ (ສະບັບປັບປຸງ)

Lawyers Law (Revised)

简介

【lawyer正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共88条】

Summary

Lawyer text: OCR recognition of Lao language + Chinese translation, not yet finalized by lawyer, subject to official PDF. Total 88 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ທະນາຍຄວາມ: ການຮັບຮູ້ OCR ພາສາລາວ + ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຂັ້ນສຸດທ້າຍຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມ PDF ທາງການ. ທັງໝົດ 88 ມາດຕາ.

条文

第1条

第1条(修订) 宗旨
本法规定有关律师工作的组织与活动的原则、规章和措施,使其正确、公正、有效益、有成效,旨在保护当事人的合法权利和利益,同时保障诉讼当事人的公正,为案件的解决提供证据,增强司法程序的力量,创造接触司法程序的条件,建立人民及国内外投资者的信心,能够与地区及国际接轨,为经济社会发展作出贡献,使社会安定、有序和公正。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງ ແລະ
ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານທະນາຍຄວາມ ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມຖືກຕ້ອງ, ເປັນທຳ, ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດ
ທິຜົນ ແນໃສ່ປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງລູກຄວາມ ທັງຮັບປະກັນ ຄວາມຍຸຕິທຳໃຫ້ແກ່
ຄູ່ຄວາມ, ສະຫອງຫຼັກຖານໃຫ້ແກ່ການແກ້ໄຂຄະດີ, ສ້າງຄວາມເຂັມແຂງແກ່ຂະບວນການຍຸຕິທຳ, ສ້າງເງື່ອນໄຂ
ໃນການເຂົ້າເຖິງຂະບວນການຍຸຕິທຳ, ສ້າງຄວາມເຊື່ອປັ້ນແກ່ປະຊາຊົນ ແລະ ນັກລົງທຶນ ທັງພາຍໃນ ແລະ
ຕ່າງປະເທດ, ສາມາດເຊືອມໂຍງກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-
ສັງຄົມ ເຮັດໃຫ້ສັງຄົມມີຄວາມສະຫງໍບ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ແລະ ຍຸຕິທຳ.

第2条

第2条(修订) 律师
律师,是指经司法部许可从事律师职业,向个人、法人、组织和社会提供法律服务,以保护当事人的合法权利和利益,同时依法保障诉讼当事人公正的人员。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ທະນາຍຄວາມ
ທະນາຍຄວາມ ແມ່ນ ບຸກຄົນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກກະຊວງຍຸຕິທຳ ໃຫ້ເຄື່ອນໄຫວວິຊາຊີບທະນາຍ
ຄວາມ ໃນການໃຫ້ບໍລິການທາງດ້ານກົດໝາຍ ແກ່ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ສັງຄົມ ເພື່ອປົກປ້ອງ
ສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງລູກຄວາມ ທັງຮັບປະກັນຄວາມຍຸຕິທຳໃຫ້ແກ່ຄູ່ຄວາມ ຕາມທີ່ໄດ້
ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ.

第3条

第3条(修订) 词语解释
本法所使用的词语含义如下:
1. 当事人(委托人),是指与律师订有法律服务合同的个人、法人或组织;
2. 诉讼当事人,是指原告和被告;
3. 法律服务合同,是指当事人与律师之间为提供法律服务而订立的书面约定;
4. 代理当事人参与诉讼,是指在诉讼中担任代理人或代理辩护、出庭辩护;
5. 律师职业道德,是指通过行为、言语、思想意识所表现的行为准则,具有公正、人道、荣誉、廉洁诚实、谦和有礼,并在从事律师职业活动中严格遵守法律;
6. 法律企业,是指个人或法人组织开展提供法律服务的活动,主要为法律咨询公司;
7. 纪律审查委员会,是指对违反法律、律师协会内部规章或律师职业道德的律师进行研究并提出纪律处分建议的委员会;
8. 依职务指定律师,是指由律师协会指定某位律师担任当事人合法权利和利益的保护人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 (ປັບປຸງ) ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັງນີ້:
1. ລູກຄວາມ ຫຼາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີສັນຍາບໍລິການທາງດ້ານກົດໝາຍ
ກັບທະນາຍຄວາມ;
2. ຄູ່ຄວາມ ຫຼາຍເຖິງ ໂຈດ ແລະ ຈຳເລີຍ;
3. ສັນຍາບໍລິການທາງດ້ານກົດໝາຍ ຫພາຍເຖິງ ການຕົກລົງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ລະຫວ່າງ
ລູກຄວາມ ກັບ ທະນາຍຄວາມ ເພື່ອໃຫ້ບໍລິການທາງດ້ານກົດໝາຍ;
4. ການຕາງໜ້າລູກຄວາມເຂົ້າຮ່ວມໃນການດຳເນີນຄະດີ ຫາຍເຖິງ ການເປັນຕົວແທນ
ໃນການຕໍ່ສູ້ຄະດີ ຫຼື ການວ່າຄວາມ;
5. ຈັນຍາບັນຂອງທະນາຍຄວາມ ຫຼາຍເຖິງ ກົດການປະພຶດ ທີ່ສະແດງອອກດ້ວຍ ການກະທຳ,
ວາຈາ, ຈິດສຳນຶກ, ມີຄວາມທ່ຽງທຳ, ມະນຸດສະທຳ, ກຽດສັກສີ. ບໍລິສຸດສັດຊື່, ສຸພາບຮຽບຮ້ອຍ ແລະ
ຍິດຫັ້ນກົດໝາຍ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ໃນການເຄື່ອນໄຫວວິຊາຊີບທະນາຍຄວາມ;
6. ວິສາຫະກິດກົດໝາຍ ໜາຍເຖິງ ການຈັດຕັ້ງດຳເນີນການໃຫ້ບໍ່ລິການທາງຕ້ານກົດໝາຍ ຂອງ
ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ເປັນຕົ້ນ ບໍລິສັດທີ່ປຶກສາກົດໝາຍ;
7. ຄະນະວິໄນທອນ ຫຼາຍເຖິງ ຄະນະຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ສະເໜີລົງວິໂນທະນາຍຄວາມ ທີ່ລະເມີດ
ກົດໝາຍ. ກົດລະບຽບພາຍໃນຂອງສະພາທະນາຍຄວາມ ຫຼື ຈັນຍາບັນຂອງທະນາຍຄວາມ;
8. ການແຕ່ງຕັ້ງທະນາຍຄວາມໂດຍໜ້າທີ່ ຫາຍເຖິງ ການແຕ່ງຕັ້ງທະນາຍຄວາມໃດຫຶ່ງ
ໂດຍສະພາທະນາຍຄວາມ ໃຫ້ເປັນຜູ້ປົກປ່ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງລູກຄວາມ.

第4条

第4条 国家关于律师工作的政策
国家在数量和质量上促进和鼓励发展律师及法律企业,以向社会全面提供法律服务。
国家鼓励并为律师创造便利条件,使其提供法律服务并相互竞争、自我发展,以保障对当事人合法权利和利益的保护,并能够按照法律规定的职责、权利和义务充分开展活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບວຽກງານທະນາຍຄວາມ
ລັດ ສົ່ງເສີມ ແລະ ຊຸກຍູ້ ໃຫ້ມີທະນາຍຄວາມ ແລະ ວິສາຫະກິດກົດໝາຍ ທາງດ້ານປະລິມານ ແລະ
ຄູນນະພາບ ເພື່ອສະໜອງການໃຫ້ບໍລິການທາງຕ້ານກົດໝາຍ ແກ່ສັງຄົມຢ່າງທົວເຖິງ.
ລັດ ຊຸກຍ້ ແລະ ສ້າງເງື່ອນໄຂອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ແກ່ທະນາຍຄວາມ ໃນການໃຫ້ບໍ່ລິການທາງ
ດ້ານກົດໝາຍ ແລະ ການແຂ່ງຂັນກັນພັດທະນາຕົນເອງ ເພື່ອຮັບປະກັນການປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ
ອັນຊອບທຳຂອງລູກຄວາມ ແລະ ສາມາດເຄືອນໄຫວໄດ້ຢ່າງເຕັມສ່ວນ ຕາມພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່
ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ.

第5条

第5条(修订) 律师工作的原则
律师工作应遵循下列原则:
1. 尊重并遵守宪法、法律、规章和律师职业道德;
2. 在提供法律服务中具有高度责任感和公正性;
3. 在提供法律服务中保持独立性;
4. 透明且可受监督;
5. 为当事人保守秘密;
6. 在提供法律服务中对自己的不当行为依法承担法律责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 (ປັບປຸງ) ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານທະນາຍຄວາມ
ວຽກງານທະນາຍຄວາມ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້:
1. ເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດ ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ລະບຽບການ ແລະ ຈັນຍາບັນ ຂອງທະ
ນາຍຄວາມ;
2. ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບສຸງ ແລະ ຄວາມເປັນທຳ ໃນການໃຫ້ບໍລິການທາງດ້ານກົດໝາຍ:
3. ມີຄວາມເປັນເອກະລາດ ໃນການໃຫ້ບໍລິການທາງດ້ານກົດໝາຍ;
4. ໂປ່ງໃສ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້;
ວ. ຮັກສາຄວາມລັບຂອງລູກຄວາມ;
6. ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ທ້າກົດໝາຍ ກ່ຽວກັບການກະທຳທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຂອງຕົນ ໃນການໃຫ້ບໍລິ
ການທາງດ້ານກົດໆນາຍ.

第6条

第6条(修订) 对律师的保护
律师在向当事人提供法律服务时,依法受到保护,免遭对其生命、健康、自由、荣誉、名誉、个人或家庭财产的报复、威胁。
律师在执行职务期间被拘留、羁押或逮捕的,实施拘留、羁押或逮捕的机关,必须在四十八小时内通知司法部和律师协会。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 (ປັບປຸງ) ການປົກປ້ອງທະນາຍຄວາມ
ໃນການໃຫ້ບໍລິການທາງດ້ານກົດໝາຍແກ່ລູກຄວາມນັ້ນ ທະນາຍຄວາມ ໄດ້ຮັບການປົກປ້ອງຈາກ
ການແກ້ແຄ້ນ, ຂົມຂໍຕໍ່ ຊີວິດ, ສຸຂະພາບ, ອິດສະລະພາບ, ກຽດສັກສີ, ຊື່ສຽງ, ຊັບສິນສ່ວນຕົວ ຫຼື ຂອງຄອບ
ຄົວ ຕາມກົດໝາຍ.
ໃນກໍລະນີທະນາຍຄວາມຖືກ ກັກຕົວ, ກັກຂັງ ຫຼື ຈັບຕົວ ໃນເວລາປະຕິບັດເນ້້າທິ ອົງການທີ່ດຳເນິນ
ການ ກັກຕົວ, ກັກຂັງ ຫຼື ຈັບຕົວ ຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ກະຊວງບຸຕິທຳ ແລະ ສະພາທະນາຍຄວາມ ພາຍໃນ ສີ່ສິບ
ແປດຊົວໂມງ.

第7条

第7条 法律的适用范围
本法适用于律师、律师协会、法律企业、个人、法人或组织,无论国内或国外,凡在老挝人民民主共和国境内涉及提供和使用法律服务活动者。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບທະນາຍຄວາມ, ສະພາທະນາຍຄວາມ, ວິສາຫະກິດກົດໝາຍ, ບຸກຄົນ,
ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການເຄື່ອນໄຫວໃຫ້ບໍລິການ ແລະ
ໃຊ້ບໍລໍການທາງດ້ານກົດໝາຍ ຢູ່ດິນແດນ ຂອງ ສປປ ລາວ.

第8条

第8条(修订) 国际合作
国家促进与外国、地区及国际在律师工作方面的联系与合作,通过经验交流、提升律师的知识与能力、为发展上述工作提供援助,履行老挝人民民主共和国作为缔约方的条约及相关国际协议。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 (ປັບປຸງ) ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສົ່ງເສີມການພົວພັນ ແລະ ຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານ
ທະນາຍຄວາມ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ການສ້າງ ແລະ ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດຂອງ
ທະນາຍຄວາມ, ການຊ່ວຍເຫຼືອ ເພື່ອພັດທະນາວຽກງານດັ້ງກ່າວ, ປະຕິບັດຕາມສົນທິສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ
ເປັນພາຄີ ແລະ ສັນຍາສາກົນທີກ່ຽວຂ້ອງ.
ພາກທີ ||
ທະນາຍຄວາມ
ໆນວດທີ 1
ທະນາຍຄວາມ

第9条

第9条(修订) 律师的标准与条件
拟成为律师的人员,必须完全具备下列标准与条件:
1. 是老挝国籍公民;
2. 年满二十五周岁以上;
3. 品德良好,具有职业道德、职业品行,公正,对人民和国家廉洁诚实;
4. 具有高等以上法律学历;
5. 接受过司法职业或律师职业培养;
6. 已完成律师职业实习;
7. 律师资格考试合格;
8. 未因违纪被开除公职,或未曾因故意犯罪被法院判处剥夺自由的刑罚;
9. 不是仍在职的公务员、军人或警察;
10. 身体健康。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 (ປັບປຸງ) ມາດຕະຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂອງທະນາຍຄວາມ
ບຸກຄົນ ທີ່ຈະເປັນທະນາຍຄວາມ ຕ້ອງມີ ມາດຕະຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂ ຄົບຖ້ວນ ດັງນີ້:
1. ເປັນຄົນສັນຊາດລາວ;
2. ມີອາຍຸແຕ່ ຊາວຫ້າປີ ຂຶ້ນໄປ;
3. ມີຄຸນສົມບັດດີ, ມີຈັນຍາບັນ, ຈັນຍາທຳ, ທ່ຽງທຳ, ມີຄວາມບໍລິສຸດສັດຊື່ ຕໍ່ ປະຊາຊົນ ແລະ
ປະເທດຊາດ;
4. ມິລະດັບການສຶກສາກົດໝາຍ ຊັ້ນສູງຂຶ້ນໄປ;
5. ໄດ້ຮັບການກໍ່ສ້າງວິຊາຊີບ ຍຸຕິທຳ ຫຼື ທະນາຍຄວາມ:
6. ໄດ້ສຳເລັດການຝຶກງານວິຊາຊີບທະນາຍຄວາມ;
7. ສອບເສັງໄດ້ເປັນທະນາຍຄວາມ;
8. ບໍ່ຖືກລົງວິໄນ ໃຫ້ອອກຈາກລັດຖະການ ຫຼື ບໍ່ເຄີຍຖືກສານຕັດສິນລົງໂທດຕັດອິດສະລະພາບ
ບ້ອນການກະທຳຜິດ ໂດຍເຈດຕະນາ;
9. ບໍ່ແມ່ນພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ, ທະຫານ ຫຼື ຕຳຫຼວດ ທີ່ຍັງປະຕິບັດຫ້າທີ່ຢູ່;
10. ມີສຸຂະພາບດີ.

第10条

第10条(修订) 外侨、外国人及无国籍人士成为律师的标准与条件
外侨、外国人及无国籍人士有意申请在老挝人民民主共和国成为律师的,除完全具备本法第9条第2项至第10项规定的标准与条件外,还须具备下列标准与条件:
1. 已获许可合法入境工作,或在老挝人民民主共和国有永久居所;
2. 通晓老挝语言、文化,并具有老挝人民民主共和国高等以上法律学历。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 (ປັບປຸງ) ມາດຕະຖານ ແລະ ເງື່ອານໄຂຂອງທະນາຍຄວາມ ສຳລັບ ຄົນຕ່າງດ້າວ,
ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ
ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ທີ່ມີຈຸດປະສົງສະບນັກເຂົ້າເປັນທະນາຍຄວາມ
ຢູ່ ສປປ ລາວ ນອກຈາກມືມາດຕະຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂຄົບຖ້ວນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນມາດຕາ 9 ແຕ່ ຂໍ້ 2
ຫາ ຂໍ້ 10 ຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ້ແລ້ວ ຍັງຕ້ອງມຶ ມາດຕະຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂ ດັງນີ:
1. ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃຫ້ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ໋ອງຕາມກົດໝາຍ ຫຼື ມີບ່ອນຢູ່ຖາວອນ ຢູ່ ສປປ
ລາວ;
2. ຮູ້ພາສາ, ວັດທະນະທຳ ລາວດີ ແລະ ມີລະດັບການສຶກສາກົດປນາຍຂອງ ສປປ ລາວ ຊັ້ນສຸງ
ຂຶນໄປ.

第11条

第11条(修订) 司法职业或律师职业培养
拟成为律师的人员,必须按照司法部制定的课程,在国家司法学院接受司法职业或律师职业培养。
在国家司法学院完成司法职业或律师职业培养的人员,将获得司法部颁发的证明。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 (ປັບປຸງ) ການກໍສ້າງວິຊາຊີບຍຸຕິທຳ ຫຼື ທະນາຍຄວາມ
ບຸກຄົນທີ່ຈະເປັນທະນາຍຄວາມ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການກໍ່ສ້າງວິຊາຊິບຍຸຕິທຳ ຫຼື ທະນາຍຄວາມ ຈາກສະຖາ
ບັນຍຸຕິທຳແຫ່ງຊາດ ຕາມຫຼັກສູດທີ່ກະຊວງຍຸຕິທຳ ວາງອອກ.
ບຸກຄົນທີ່ສຳເລັດການກໍ່ສ້າງວິຊາຊີບຍຸຕິທຳ ຫຼື ທະນາຍຄວາມ ຈາກສະຖາບັນຍຸຕິທຳແຫ່ງຊາດ
ຈະໄດ້ຮັບໃບຢັ້ງປຶນຈາກກະຊວງຍຸຕິທຳ.

第12条

第12条(修订) 免于司法职业或律师职业培养
下列人员免于司法职业或律师职业培养:
1. 具有十年以上经验的前法官、检察官;
2. 法律方面的教授、副教授;
3. 具有高等以上法律学历,并从事法律和司法工作十年以上者;
4. 教授法律十年以上的教师、教员。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 (ປັບປຸງ) ການຍົກເວັ້ນການກໍ່ສ້າງວິຊາຊີບຍຸຕິທຳ ຫຼື ທະນາຍຄວາມ
ບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ຮັບການຍົກເອັນການກໍ່ສ້າງວິຊາຊີບຍຸຕິທຳ ຫຼື ທະນາຍຄວາມ ມີ ຕັ້ງນ:
1, ອະດີດຜູ້ພິພາກສາ, ພະນັກງານໄອຍະການ ທີ່ມີປະສົບການ ແຕ່ ສິບປີ ຂຶນໄປ;
2. ສາດສະດາຈານ, ຮອງສາດສະດາຈານ ທາງດ້ານກົດຫຼາຍ;
3. ຜູ້ມືລະດັບການສຶກສາກົດໝາຍ ຊັ້ນສູງຂຶ້ນໄປ ແລະ ເຮັດວຽກງານກ່ຽວກັບກົດໝາຍ ແລະ ຍຸຕິທຳ
ແຕ່ ສິບປີ ຂຶ້ນໄປ:
4. ດູ, ອາຈານ ທີ່ໄດ້ສິດສອນກົດໝາຍ ເຕ່ ສິບປີ ຂຶນໄປ.

本页展示前 12 条,全文共 88 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译