关于自流供水管理的决定

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງນ້ຳລິນ

Decision on Management of Gravity-Fed Water Supply

简介

沙耶武里省颁布的决定,规定自流供水(重力供水)系统管理的原则、规章、措施与监察,以确保供水清洁、安全、有效、可持续,保障民众饮用和生活用水。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

Decision of Xayaboury Province stipulating principles, regulations, measures, and supervision for the management of gravity-fed water supply systems to ensure clean, safe, efficient, and sustainable water supply for drinking and domestic use of the people.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງຂອງແຂວງໄຊຍະບູລີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ມາດຕະການ ແລະ ການຕິດຕາມກວດກາການຄຸ້ມຄອງລະບົບນ້ຳປະປາແບບໄຫຼຕາມທຳມະຊາດ (ນ້ຳປະປາແບບແຮງໂນ້ມຖ່ວງ) ເພື່ອຮັບປະກັນນ້ຳສະອາດ, ປອດໄພ, ມີປະສິດທິພາບ, ຍືນຍົງ ແລະ ຮັບປະກັນນ້ຳດື່ມ ແລະ ນ້ຳໃຊ້ຂອງປະຊາຊົນ.

条文

第1条

目的。本决定规定关于自流供水管理工作的原则、规章、措施与跟踪监察,旨在使自流供水系统的管理与使用做到清洁、安全、有效、有成效且可持续,确保普遍而充足地满足饮用、生活用水及其他用途的需要,降低水中病原传播的风险,使民众身体健康,为本省经济社会发展作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ມາດຕະການ ແລະ ການຕິດຕາມກວດກາ ກ່ຽວກັບ ວຽກງານຄຸ້ມຄອງນ້ຳລິນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຄຸ້ມຄອງນຳໃຊ້ລະບົບນ້ຳລິນ ມີຄວາມສະອາດ, ປອດໄພ, ມີ ປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ ແລະ ມີຄວາມຍືນຍົງ ແນໃສ່ຮັບປະກັນໃຫ້ແກ່ການບໍລິໂພກ, ອຸປະໂພກ ແລະ ເປົ້າ ໜາຍອື່ນໆຢ່າງທົ່ວເຖິງ ແລະ ພຽງພໍ, ຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການເກີດພະຍາດທີ່ປົນມານຳນໍຳ ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີ ສຸຂະພາບແຂງແຮງ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງແຂວງ.

第2条

自流供水管理。自流供水管理(简称「ຄນລ」),即对水源林、取水枢纽、输水管网、蓄水池、支撑索、水龙头等进行保护与使用,通过社会各方履行义务并作出贡献,使自流供水系统能够长久且有质量地使用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄຸ້ມຄອງນ້ຳລິນ ການຄຸ້ມຄອງນ້ຳລິນ ຂຽນຫຍໍ້ວ່າ "ຄນລ" ແມ່ນ ການປົກປັກຮັກສາ-ນຳໃຊ້ປ່າແຫຼ່ງນ້ຳ, ຫົວງານ, ລະບົບ ທໍ່ນ້ຳ, ອ່າງເກັບນ້ຳ, ສາຍກາບ, ກ໋ອກນ້ຳ ແລະ ອື່ນໆ ດ້ວຍການປະຕິບັດພັນທະ ແລະ ປະກອບສ່ວນຂອງພາກສ່ວນ ຕ່າງໆຂອງສັງຄົມ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລະບົບນ້ຳລິນສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຢ່າງຍາວນານ ແລະ ມີຄຸນນະພາບ.ພູ່ 1

第3条

词语解释。本决定所用词语含义如下:一、自流供水系统:指通过管道向农村或城镇住户供应清洁水的清洁水系统,水取自地表水,不与自来水系统连接,依靠水流压力经输水管由高处流向低处,按自流供水系统标准设有供水点并供使用;二、地表水:指取自自然的水,如溪水、泉水、溪边井水;三、清洁水:指取自自然、清澈、无色、无味、无异味的水,如雨水、地表水、地下水;四、地下水:指以各种取清洁水技术从自然取得的水,如井水和深井(钻井)水;五、维护保养:指对自流供水系统分阶段进行管理、跟踪监察、保护与清洁的制度;六、水源林:指各类树木四季湿润茂密、为清澈无污染的泉源或溪源的森林;七、取水枢纽:指从自然水源截水成堰或引泉入输水管的截水点,包含滤水室和启闭设施,以厚实坚固的钢筋混凝土建造;八、输水管网:指将水从取水枢纽经管道输送至各点和公共水龙头的管道,须埋入地下50—70厘米,或须设支撑索以助承托水管,在管道跨越河流或深沟陡坡时,自流供水管网包括:水管、支撑索、过溪管、排泥(或排垃圾、排沉积物)闸门、排气阀等;九、蓄水池:指自流供水系统中的蓄水池,按用水量计算需求建造,包含钢筋混凝土水池、进出水管、溢流—冲洗管;十、公共水龙头:指村内作为公共龙头的供水点,包括龙头柱、龙头台、水龙头、垃圾桶或筐、围绕龙头的护栏和排水沟;十一、自流供水系统的扩展:指对取水枢纽、输水管网、蓄水池、公共水龙头及住户水龙头的扩展。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໜາຍ ດັ່ງນີ້: 1. ລະບົບນ້ຳລິນ ໜາຍເຖິງ ຫງໃນລະບົບນ້ຳສະອາດ ທີ່ສະໜອງນໍຳສະອາດຜ່ານລະບົບທໍ່ ສົ່ງໃຫ້ແກ່ ຕົວເຮືອນໃນເຂດຊົນນະບົດ ຫຼື ຕົວເມືອງທີ່ໄດ້ຈາກນ້ຳຫ້າດິນ ແລະ ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບລະບົບນ້ຳປະປາ ໂດຍອາໄສ ແຮງດັ່ນນ້ຳໄຫຼຜ່ານທໍ່ສົ່ງຈາກທີ່ສູງຫາທີ່ຕຳມີຈຸດສະໜອງ ແລະ ຊົມໃຊ້ນ້ຳຕາມມາດຕະຖານຂອງລະບົບນຳລິນ; 2. ນ້ຳຫ້າດິນ ບນາຍເຖິງ ນ້ຳທີ່ໄດ້ມາຈາກທຳມະຊາດ ເຊັ່ນ: ນ້ຳຫ້ວຍ, ນ້ຳອອກບໍ່, ນຳ້ສ້າງຕົ້ນແຄມຫ້ວຍ; 3. ນ້ຳສະອາດ ບນາຍເຖິງ ນ້ຳທີ່ໄດ້ມາຈາກທຳມະຊາດ ເຊັນ: ນ້ຳຝົນ, ນໍຳຫ້າດິນ, ນ້ຳໃຕ້ດິນ ຊຶ່ງເປັນນໍຳທີ ໃສສະອາດ, ບໍ່ມີສີ, ບໍ່ມີກິ່ນ ແລະ ບໍ່ມີລົດຊາດ; 4. ນ້ຳໃຕ້ດິນ ໜາຍເຖິງ ນ້ຳທີ່ໄດ້ມາຈາກທຳມະຊາດດ້ວຍວິທີການຕ່າງໆດ້ານເຕັກນິກການຈັດຫານໍຳ ສະອາດເຊັນ: ນ້ຳສ້າງ ແລະ ນ້ຳບາດານ; 5. ການບຳລຸງຮັກສາ ບນາຍເຖິງ ລະບົບການຄຸ້ມຄອງ ຕິດຕາມກວດກາ, ປົກປັກຮັກສາ ແລະ ການ ເຮັດອະນາໄມລະບົບນ້ຳລິນເປັນແຕ່ລະໄລຍະ; 6. ປ່າແຫຼ່ງນໍ້າ ໜາຍເຖິງ ປ່າທີ່ມີຄວາມຊຸ່ມຊັ້ນດ້ວຍຕົ້ນໄມ້ນາງຊະນິດໃນທຸກລະດຸການ ແລະ ເປັນປ່າ ແຫຼ່ງນ້ຳອອກບໍ ຫຼື ນ້ຳຫ້ວຍ ທີ່ໃສສະອາດ ປາສະຈາກສີ່ງປົນເປື້ອນຕ່າງໆ; 7. ຫົວງານ ໜາຍເຖິງ ຈຸດຕັນນ້ຳເປັນຝາຍນຳລັ້ນ ຫຼື ນຳອອກບໍ່ຈາກແຫຼ່ງນໍຳທຳມະຊາດເຂົ້າໃນທໍ່ສົ່ງນ້ຳ ໂດຍປະກອບດ້ວຍລະບົບຫ້ອງຕອງນ້ຳ ແລະ ອຸປະກອນປີດເປີດນ້ຳ, ສ້າງດ້ວຍເບຕົງເສີມເຫຼັກທີແຫ້ນໜາ ແລະ ແຂງແຮງ; 8. ລະບົບທໍ່ນ້ຳ ໜາຍເຖິງ ທໍ່ລຳລຽງນ້ຳຈາກຫົວງານຜ່ານລະບົບທໍ່ໄປຫາຈຸດຕ່າງໆ ແລະ ກ໋ອກນ້ຳ ສາທາລະນະ ຕ້ອງໄດ້ຝັ່ງລົງພື້ນດິນ 50-70 ຊັງຕີແມັດ ຫຼື ຕ້ອງມີສາຍກາບເພື່ອຊ່ວຍເປັນແຮງທ່ວງນ້ຳຫັກທໍ່ນໍຳ ໃນກໍລະນີ ເອົາທໍ່ນ້ຳຂ້າມແມ່ນ້ຳ ຫຼື ເຂດເຫວເລິກຊັນ, ລະບົບທໍ່ນ້ຳລິນປະກອບມີ: ທໍ່ນ້ຳ, ສາຍກາບ, ທໍ່ລອດພື້ນ ຫ້ວຍ, ປະຕູລະບາຍຂີ້ຕົມ ຫຼື ຂີ້ເຫຍື້ອ ຫຼື ຕະກອນຕົກຄ້າງ, ປະຕຸລະບາຍອາກາດ ແລະ ອື່ນໆ; 9. ອ່າງເກັບນ້ຳ ໜາຍເຖິງ ອ່າງທ້ອນໂຮມນ້ຳໃນລະບົບນ້ຳລິນ ສ້າງຕາມການຄິດໄລ່ປະລິມານຄວາມ ຕ້ອງການຊົມໃຊ້ນ້ຳປະກອບດ້ວຍ: ອ່າງທີ່ເຮັດດ້ວຍເບຕົງເສີມເຫຼັກ, ທໍ່ນໍຳເຂົ້າ-ອອກ, ທໍ່ນ້ຳລົ້ນ-ລ້າງ; 10. ກ໋ອກນ້ຳສາທາລະນະ ໜາຍເຖິງ ຈຸດຊົມໃຊ້ນ້ຳທີ່ເປັນກໍອກສາທາລະນະພາຍໃນບ້ານປະກອບມີ ເສົາກ໋ອກ, ລານກ໋ອກ, ກ໋ອກນ້ຳ, ຖັງ ຫຼື ກະຕ່າໃສ່ຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະ ຮົ້ວອ້ອມກ໋ອກນ້ຳ, ຮ່ອງລະບາຍນຳ; 11. ການຂະຫຍາຍລະບົບນ້ຳລິນ ຫຼາຍເຖິງ ການຂະຫຍາຍ ຫົວງານ, ລະບົບທໍ່ສົ່ງນ້ຳ, ອ່າງເກັບນ້ຳ, ກ໋ອກນ້ຳສາທາລະນະ ແລະ ກ໋ອກນຳໃນຄົວເຮືອນ.

第4条

自流供水管理的基本原则。自流供水管理遵循以下原则:一、实行集中统一原则;二、遵守法律和规章;三、有内外的自然人、法人、政府组织及私营方的参与;四、确保管理符合目标,有效、有成效、迅速、及时、透明、公正且可核查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການພື້ນຖານການຄຸ້ມຄອງນໍ້າລິນ ການຄຸ້ມຄອງນ້ຳລິນປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້: 1. ປະຕິບັດ ຫຼັກການລວມສູນເປັນເອກະພາບ; 2. ປະຕິບັດຕາມ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 3. ມີການປະກອບສ່ວນ ຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; 4. ຮັບປະກັນການຄຸ້ມຄອງໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມເປົ້າໝາຍ ມີປະສິດທິພາບ , ປະສິດທິຜົນ, ມີຄວາມວ່ອງໄວ, ທັນເວລາ, ໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້.

第5条

适用范围。本决定适用于在沙耶武里省境内与自流供水系统有关的自然人、法人及组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງພາຍໃນ ທີ່ພົວພັນກັບລະບົບນ້ຳລິນຢູ່ ພາຍໃນແຂວງໄຊຍະບູລີ.

第6条

国际合作。国家促进在自流供水管理工作上与国际开展交流合作,通过交流经验、信息、资讯、科学研究、技术及人力资源开发,使该工作得到有效、有成效的提升,并广泛接受不违反法律的内外援助。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຮ່ວມມືສາກົນ ລັດ ສົງເສີມໃຫ້ມີການພົວພັນຮ່ວມມືກັບສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານຄຸ້ມຄອງນ້ຳລິນໂດຍການແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ, ຂ່າວສານ, ການຄົ້ນຄວ້າວິທະຍາສາດ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ການພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບການຍົກລະດັບຢ່າງມີປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ, ເບີດກວ້າງຮັບການ ຊ່ວຍເຫຼືອຈາກພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດທີ່ບໍ່ຂັດກັບກົດໝາຍ. ບນວດທີ 2 ການຄຸ້ມຄອງລະບົບນ້ຳລິນ

第7条

自流供水系统。自流供水系统包括:一、水源林;二、取水枢纽;三、输水管网;四、蓄水池;五、公共水龙头;六、住户水龙头。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ລະບົບນ້ຳລິນ ລະບົບນໍ້ຳລິນປະກອບມີ ດັງນີ້: 1. ປ່າແຫຼ່ງນໍຳ; 2. ຫົວງານ; 3. ລະບົບທໍ່ນ້ຳ; 4. ອ່າງເກັບນ້ຳ; 5. ກ໋ອກນໍ້າສາທາລະນະ; 6. ກ໋ອກນ້ຳຄົວເຮືອນ.

第8条

自流供水系统的管理。自流供水系统的管理如下:一、水源林管理:即划定范围、持有相关部门核发的使用权证书来保护水源林,使其涵盖取水枢纽上方五公顷以上的面积,各方均有管理、保护、植树使之成为树种繁多、四季覆盖的茂密森林的职责,以安全、充足地为饮用、生活用水及其他用途供应清洁水;二、取水枢纽、输水管网、蓄水池、支撑索及公共水龙头的管理:即注重防护、保护、跟踪监察、分阶段定期清洁,并在损坏时维修;三、协调:在自流供水系统范围内开展灌溉、住宅、道路、水电站、输电系统等活动的自然人、法人,须与各级委员会协调,以避免对自流供水系统造成影响;四、水质管理:从事与自流供水有关活动或提供自流供水系统的自然人、法人、机构,须遵守卫生部部长第561/ສທ号、2014年2月27日《关于饮用水—生活用水质量标准管理》的决定;五、在有出资方资助建设自流供水时,按出资方的政策执行,但建成后交付使用。至于自流供水的管理,须遵照本决定的规定执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄຸ້ມຄອງລະບົບນ້ຳລິນ ການຄຸ້ມຄອງລະບົບນ້ຳລິນມື ດັ່ງນີ້: 1. ການຄຸ້ມຄອງປ່າແຫຼ່ງນ້ຳ ແມ່ນ ການປັກຮັກສາປ່າແຫ່ງນ້ຳໂດຍມີການກຳນົດຂອບເຂດ, ມີໃບຢັ້ງຢືນສິດ ນຳໃຊ້ຈາກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໂດຍໃຫ້ມີເນື້ອທີ່ກວມເອົາບໍລິເວນເທິງຫົວງານ ຫ້າ ເຮັກຕ່າຂຶ້ນໄປ, ທຸກ ພາກສ່ວນມີຫ້າທີ່ໃນການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ, ປຸກໄມ້ໃຫ້ເປັນປ່າທີ່ອຸດົມສົມບຸນໄປດ້ວຍພັນໄມ້ນາໆຊະນິດ , ປົກຄຸມຕະຫຼອດປີ ສາມາດສະໜອງນ້ຳສະອາດໄດ້ຢ່າງປອດໄພໃຫ້ແກ່ການບໍລິໂພກ, ອຸປະໂພກ ແລະ ເປົ້າໜາຍ ອື່ນໆຢ່າງພຽງພໍ; 2. ການຄຸ້ມຄອງ ຫົວງານ, ລະບົບທໍ່ນ້ຳ, ອ່າງເກັບນ້ຳ ສາຍກາບ ແລະ ກ໋ອກນໍ້າສາທາລະນະ ແມ່ນການ ເອົາໃຈໃສ່ໃນການປ້ອງກັນ, ປົກປັກຮັກສາ, ຕິດຕາມກວດກາ, ອະນາໄມແຕ່ລະໄລຍະໃຫ້ເປັນປົກກະຕິ ແລະ ສ້ອມແປງກໍລະນີເປ່ເພ; 3. ການປະສານງານ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ດຳເພີນກິດຈະການຢູ່ຂອບເຂດລະບົບນໍຳລິນເຊັນ: ການກໍ່ສ້າງພູ- ສີ ຊົນລະປະທານ, ເຄຫາສະຖານ, ຫົນທາງ, ເຂື່ອນໄຟຟ້າ, ລະບົບສາຍສົ່ງໄຟຟ້າ ແລະ ອືນໆ ຕ້ອງໄດ້ປະສານງານ ກັບຄະນະກຳມະການແຕ່ລະຂັ້ນ ເພື່ອຫຼີກລ້ຽງຜົນກະທົບຕໍ່ລະບົບນໍຳລິນ; 4. ການຄຸ້ມຄອງຄຸນນະພາບນ້ຳ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ອົງການ, ທີ່ດຳເນີນກິດຈະການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບນ້ຳ ລິນ ຫຼື ຈັດຫາລະບົບນ້ຳລິນ ແມ່ນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຕົກລົງການຄຸ້ມຄອງມາດຕະຖານຄຸນນະພາບນໍຳດື່ມ-ນໍຳໃຊ້ ຂອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງສາທາລະນະສຸກ ສະບັບເລກທີ 561/ສທ , ລົງວັນທີ 27 ກຸມພາ 2014; 65. ໃນກໍລະນີ ມີຜູ້ໃຫ້ທຶນໃນການກໍ່ສ້າງນໍຳລິນ ກໍໃຫ້ປະຕິບັດຕາມນະໂຍບາຍຂອງຜູ້ໃຫ້ທຶນ, ແຕ່ສຳເລັດ ແລ້ວກໍມອບໃຫ້ຊົມໃຊ້. ສຳລັບ ການຄຸ້ມຄອງນ້ຳລິນ ແມ່ນຕ້ອງປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້.

第9条

自流供水系统的建设与扩展。自流供水系统的建设与扩展须遵循:一、自流供水系统的建设,按清洁水与环境卫生中心所定的《清洁水供给手册》执行;二、自流供水系统的扩展,以及将自流供水系统发展为社区自来水系统,须经相关技术人员勘测设计、核算,并经各级管理委员会一致同意。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການກໍ່ສ້າງ ແລະ ຂະຫຍາຍລະບົບນ້ຳລິນ ການກໍ່ສ້າງ ແລະ ຂະຫຍາຍລະບົບນ້ຳລິນ ຕ້ອງປະຕິບັດ ດັ່ງນີ້: 1. ການກໍ່ສ້າງລະບົບນ້ຳລິນ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຄູ່ມືການຈັດຫານ້ຳສະອາດ ຂອງສູນນ້ຳສະອາດ ແລະ ອະນາໄມສິ່ງແວດລ້ອມ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້; 2. ການຂະຫຍາຍລະບົບນ້ຳລິນ ແລະ ການພັດທະນາລະບົບນ້ຳລິນໃຫ້ເປັນລະບົບນ້ຳປະປາຊຸມຊົນ ຕ້ອງ ໄດ້ຜ່ານການສຳຫຼວດ-ອອກແບບ , ຄິດໄລ່ຈາກວິຊາການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ຜ່ານການເຫັນດີເປັນເອກະພາບຈາກ ຄະນະກຳມະການຄຸ້ມຄອງແຕ່ລະຂັ້ນ. ໝວດທີ 3 ການປະຕິບັດພັນທະ ແລະ ການປະກອບສ່ວນ

第10条

义务的履行。村内使用自流供水的民众应履行的义务包括:一、使用自流供水的家庭,须履行每户每月5,000基普的义务;二、未使用自流供水、但使用深井、井水等其他水源的家庭,须缴纳每户每月3,000基普的协助义务;三、将自流供水用于经营的自然人、法人、家庭及其他经营者,如:饮用水厂、冰厂、餐馆、饮食店、酿酒等,须自行安装水表(须经各级自流供水管理委员会批准),并履行每立方米1,000基普的义务;四、贫困家庭、小诊所或卫生站、村办公室、寺庙及学校予以免除,但须经村组织核实并同意。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການປະຕິບັດພັນທະ ການປະຕິບັດພັນທະຂອງປະຊາຊົນພາຍໃນບ້ານທີ່ຊົມໃຊ້ນໍຳລິນ ປະກອບມີ: 1. ຄອບຄົວ ທີ່ຊົມໃຊ້ນ້ຳລິນ ຕ້ອງປະຕິບັດພັນທະ 5,000 ກີບ (ສອງພັນກີບ) ຕໍ່ຄອບຄົວ ຕໍ່ເດືອນ; 2. ຄອບຄົວ ທີ່ບໍ່ໄດ້ຊົມໃຊ້ນ້ຳລິນ, ແຕ່ຊົມໃຊ້ນ້ຳຈາກແຫຼ່ງອື່ນໆ ເຊັ່ນ: ນ້ຳບາດານ, ນ້ຳສ້າງ ຕ້ອງ ປະກອບພັນທະຊ່ວຍ 3,000 ກີບ (ສາມພັນກີບ) ຕໍ່ຄອບຄົວຕໍ່ເດືອນ; 3. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ຄອບຄົວ ແລະ ຜູ້ປະກອບການອື່ນໆ ທີ່ຊົມໃຊ້ນຳລິນເຂົ້າໃນກິດຈະການ ເຊັ່ນ: ໂຮງງານນ້ຳດື່ມ, ໂຮງງານນ້ຳກ້ອນ, ຮ້ານອາຫານ, ຮ້ານກິນດື່ມ, ຕົ້ມເຫຼົ້າ ແລະ ອື່ນໆ ຕ້ອງໄດ້ຕິດຕັ້ງຫໍ້ ວັດແທກນ້ຳດ້ວຍຕົນເອງ ໂດຍໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ຈາກຄະນະກຳມະການຄຸ້ມຄອງນ້້າລິນແຕ່ລະຂັ້ນ ແລະ ປະຕິບັດພັນທະ 1,000 ກີບ (ຫົຶ່ງພັນກີບ) ຕໍ່ ພຶງແມັດກ້ອນ; 4. ສຳລັບຄອບຄົວທຸກຍາກ, ໂຮງຫໍນ້ອຍ ຫຼື ສຸກສາລາ, ຫ້ອງການບ້ານ, ວັດ ແລະ ໂຮງຮຽນ ແມ່ນ ຍົກເວັ້ນ ແຕ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນ ແລະ ເຫັນດີຈາກການຈັດຕັ້ງບ້ານ.

第11条

贡献。贡献来自以下各方:一、国家预算;二、自然人、法人、国营公司、社会组织及国际机构;三、其他合法收入。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການປະກອບສ່ວນ ການປະກອບສ່ວນໄດ້ຈາກພາກສ່ວນ ດັ່ງນີ້: 1. ງົບປະມານຂອງລັດ; 2. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ບໍລິສັດລັດວິສາຫະກິດ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ແລະ ສາກົນ; 3. ລາຍຮັບອື່ນໆ ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ.

第12条

预算管理。预算管理如下:一、村级自流供水管理委员会秘书处通过收取民众义务款及社会贡献进行管理,将其百分之八十(80%)划入本村资金,将百分之二十(20%)上交县级秘书处,其中百分之十(10%)存入县常设资金,另百分之十(10%)继续上交省级秘书处存入省常设资金;二、村级自流供水管理委员会及秘书处采集本村人口统计数据,制定收支计划,每年分四期:第一期从3月1日至30日、第二期从6月1日至30日、第三期从9月1日至30日、第四期从12月1日至30日。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄຸ້ມຄອງງົບປະມານ ການຄຸ້ມຄອງງົບປະມານປະຕິບັດ ດັ່ງນີ້: 1. ກອງເລຂາຄະນະກຳມະການຄຸ້ມຄອງນໍ້າລິນຂັ້ນບ້ານ ຄຸ້ມຄອງດ້ວຍການເກັບເງິນພັນທະຂອງ ປະຊາຊົນ ແລະ ການປະກອບສ່ວນຂອງສັງຄົມ ແລ້ວແບ່ງເຂົ້າຄັງເງິນຂອງບ້ານ ແປດສິບສ່ວນຮ້ອຍ (80%) ແລະ ມອບເງິນຊາວສ່ວນຮ້ອຍ (20%) ໃຫ້ກອງເລຂາຂັ້ນເມືອງ ເພື່ອຝາກໄວ້ຄັງເງິນປະຈຳເມືອງ ສິບສ່ວນຮ້ອຍ (10%) ແລະ ມອບຕໍ່ໃຫ້ກອງເລຂາຂັ້ນແຂວງ ເພື່ອຝາກໄວ້ຄັງເງິນປະຈຳແຂວງ ສິບສ່ວນຮ້ອຍ (10%); 2. ຄະນະກຳມະການ ແລະ ກອງເລຂາຄຸ້ມຄອງນໍ້າລິນຂັ້ນບ້ານ ເກັບກຳສະຖິຕິຈຳນວນພົນ ພາຍໃນບ້ານ ຂອງຕົນ, ສ້າງແຜນລາຍຮັບ-ລາຍຈ່າຍ ໂດຍໃຫ້ແບ່ງເປັນ ສີ່ ງວດຕໍ່ປີ ຊຶ່ງງວດທີ ໜຶ່ງ ແຕ່ວັນທີ 1 ຫາ 30 ມີນາ; ງວດທີ ສອງ ແຕ່ ວັນທີ 1 ຫາ 30 ມິຖຸນາ; ງວດທີ ສາມ ແຕ່ວັນທີ 1 ຫາ 30 ກັນຍາ ແລະ ງວດທີ ສີ່ ແຕ່ວັນທີ 1 ຫາ 30 ທັນວາ ຂອງແຕ່ລະປີ.

本页展示前 12 条,全文共 40 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译