关于阿速坡省畜禽养殖场设立与经营管理的决定
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງກິດຈະການຟາມລ້ຽງສັດ ແຂວງອັດຕະປື
Decision on Establishment and Operation Management of Livestock Farms in Attapeu Province
简介
本决定规定阿速坡省养殖场设立、经营管理和检查的原则、规章与措施,包括许可办理、养殖场技术标准(场址、栏舍、规模划分、饲养管理、饲料、人员、动物卫生)、经营者权利义务、地方各级管理机构职责、检查、禁止事项及奖惩。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This Decision prescribes principles, regulations, and measures for the establishment, operation, and inspection of livestock farms in Attapeu Province, including licensing procedures, technical standards for farms (site, barns, scale classification, feeding management, feed, personnel, animal health), rights and obligations of operators, responsibilities of local management agencies at various levels, inspection, prohibitions, and rewards and penalties.
ບົດສະຫຼຸບ
ຄຳສັ່ງນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການສ້າງຕັ້ງ, ດຳເນີນທຸລະກິດ ແລະ ກວດກາຟາມລ້ຽງສັດໃນແຂວງອັດຕະປື, ກວມເອົາການຂໍໃບອະນຸຍາດ, ມາດຕະຖານເຕັກນິກຟາມ (ທີ່ຕັ້ງ, ຄອກ, ການຈຳແນກຂະໜາດ, ການລ້ຽງດູ, ອາຫານ, ບຸກຄະລາກອນ, ສຸຂານາໄມສັດ), ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງຜູ້ປະກອບການ, ໜ້າທີ່ຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງທ້ອງຖິ່ນ, ການກວດກາ, ຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ການລາງວັນ-ໂທດ.
条文
第1条
目的。本决定规定关于养殖场的设立、管理以及检查养殖场经营活动实施的原则、规章和措施,包括各规模养殖场各方面的技术标准,使其正确符合《畜牧与兽医法》开展,旨在供应有质量、洁净、对消费者安全的畜产品,同时保障环境保护,为本省经济社会发展作贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການໂຈະ ຍົກເລີກ ຫຼື ຖອນໃບອະນຸຍາດສ້າງຕັ້ງຟາມລ້ຽງສັດ. ເມື່ອພົບເຫັນວ່າ ຟາມດັ່ງກ່າວມີການລະເມີດມາດຕະຖານເຕັກນິກ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ພະແນກ ກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ ຫຼື ຫ້ອງການ ກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ມີສິດສັ່ງໂຈະການດຳເນີນກິດຈະ ການຟາມລ້ຽງສັດຊົ່ວຄາວ ພ້ອມທັງສ້າງບົດບັນທຶກກ່າວເຕືອນ ເພື່ອໃຫ້ຟາມດັ່ງກ່າວໄດ້ປັບປຸງ ແລະ ແກ້ໄຂໃຫ້ ຖືກຕ້ອງຕາມມາດຕະຖານເຕັກນິກຕາມການແນະນຳ ຂອງພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ຖ້າຜູ້ປະກອບການບໍ່ປະຕິບັດ ຫຼື ບໍ່ສາມາດປັບປຸງແກ້ໄຂມາດຕະຖານເຕັກນິກ ຕາມການແນະນຳຂອງພາກ ສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເຊິ່ງອາດສົ່ງຜົນກະທົບຮ້າຍແຮງ ຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ ຫຼື ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ມີສິດສັ່ງຍົກເລີກ ແລະ ຖອນໃບອະນຸຍາດດຳເນີນກິດຈະການຟາ ມ ລ້ຽງສັດ. ໝວດທີ 3 ມາດຕະຖານຟາມລ້ຽງສັດ ມາດຕາ 2 ການກຳນົດມາດຕະຖານຂອງຟາມລ້ຽງສັດ 4 ການກຳນົດມາດຕະຖານຟາມລ້ຽງສັດປະກອບດ້ວຍ: ມາດຕະຖານລວມ ແລະ ມາດຕະຖານສະເພາະ. 1) ມາດຕະຖານລວມ ແມ່ນມາດຕະຖານເຕັກນິກກ່ຽວກັບສ້າງຕັ້ງ ແລະ ດຳເນີນກິດຈະການຟາມ ເຊັ່ນ: ອົງປະກອບຂອງຟາມລ້ຽງສັດ ການຈັດຕັ້ງກ່ຽວກັບຟາມ. ອາຫານສັດ, ນ້ຳໃຊ້, ບຸກຄະລາກອນ. ສຸຂະພາບສັດ. ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ມາດຕະຖານສົ່ງເສີມອື່ນໆ. 2) ມາດຕະຖານສະເພາະ ແມ່ນມາດຕະຖານຟາມລ້ຽງສັດ ຕາມຊະນິດສັດ ຂະໜາດ ແລະ ຈຸດປະສົງ ສະ ເພາະຂອງຟາມລ້ຽງສັດ ເປັນຕົ້ນແມ່ນ: ມາດຕະຖານການລ້ຽງງົວນົມ. ມາດຕະຖານການລ້ຽງງົວຊີ້ນ. ມາດຕະ ຖານການລ້ຽງໝູພໍ່ແມ່ພັນ, ມາດຕະຖານການລ້ຽງໝູຊີ້ນ. ມາດຕະຖານການລ້ຽງແບ້, ມາດຕະຖານການລ້ຽງ ໄກ່ແມ່ໄຂ່. ຟາມລ້ຽງໄກ່ໄຂ່. ມາດຕະຖານການລ້ຽງເປັດໄຂ່. ເປັດຊີ້ນ. ມາດຕະຖານການລ້ຽງນົກກະທາ ແລະ ອື່ນໆ.
第2条
养殖场的设立与经营管理。养殖场的设立与经营管理是指确定养殖场设立和经营的规章、步骤,包括按技术专业的良好养殖环节,如许可办理、许可证签发、养殖场标准确定、养殖工作条件、养殖场经营者义务与权利的履行、管理与检查制度,以及地方管理机构管理与检查制度的确定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
[ ການຈັດການດ້ານສຸຂະພາບສັດ. ການຈັດການດ້ານສຸຂະພາບສັດ ແມ່ນການນຳໃຊ້ມາດຕະການຕ່າງໆ ດ້ານສັດຕະວະແພດເຊັ່ນ :ການປ້ອງ ກັນ. ຄວບຄຸມພະຍາດ. ການປິ່ນປົວພະຍາດສັດ ແລະ ການຄວບຄຸມສັດທີ່ເປັນພາຫະນຳເຊື້ອພະຍາດບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າມາ ສຳພັດກັບສັດໃນຟາມໂດຍຜ່ານການຈັດການ ດັ່ງນີ້: ]. ການກັນ. ຄວບຄຸມພະຍາດສັດຢູ່ໃນຟາມ: 2. ການປິ່ນປົວພະຍາດສັດ: 3. ການຄວບຄຸມສັດທີ່ເປັນພາຫະນຳເຊື້ອພະຍາດບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າມາສຳພັດກັບສັດໃນຟາມ: 4. ການຈັດການດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມພາຍໃນຟາມ: 5. ມາດຕະການສຸກເສີນ. 9 ຫົວທີ 4 ສິດ ແລະ ພັນທະຂອງຜູ້ປະກອບການ
第3条
词语解释。本决定所使用的词语含义如下:一、养殖场,指国家许可个人、法人和组织建立、用于大规模养殖和繁育动物以生产供内销和出口商品的场所,采取投资和集约养殖方式,并辅以管理和科学技术,包括水牛—黄牛养殖场、猪养殖场、山羊养殖场、肉种—蛋种禽养殖场、种畜场、良种生产场和畜种改良场;二、兽医,指获得证书或经过兽医专业培训的人员;三、驻场养殖技术人员,指养殖场中或国家从事养殖工作、具有养殖专业的人员;四、畜牧—兽医顾问,指按合同约定为养殖场经营者兼职工作的畜牧—兽医专家;五、经营者,指获准设立和经营养殖场的个人、法人和组织;六、动物登记打印,指建立记录文件、为每头动物编号标记,或建立分组、分群编码账册。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳອະທິບາຍຄຳສັບ. ຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນມະຕິນີ້ມີດັ່ງນີ້: ໜຶ່ງ, ຟາມລ້ຽງສັດ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ທີ່ລັດອະນຸຍາດໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ ເພື່ອການລ້ຽງ ແລະ ຂະຫຍາຍພັນສັດໃນຂະໜາດໃຫຍ່ ເພື່ອຜະລິດສິນຄ້າຈຳໜ່າຍພາຍໃນ ແລະ ສົ່ງອອກ, ໂດຍນຳໃຊ້ການລົງທຶນ ແລະ ການລ້ຽງແບບສຸມ, ພ້ອມທັງການບໍລິຫານຈັດການ ແລະ ວິທະຍາສາດເຕັກນິກ, ລວມທັງ ຟາມລ້ຽງງົວ-ຄວາຍ, ຟາມລ້ຽງໝູ, ຟາມລ້ຽງແບ້, ຟາມລ້ຽງສັດປີກເນື້ອ-ໄຂ່, ຟາມລ້ຽງສັດພັນ, ຟາມຜະລິດພັນດີ ແລະ ຟາມປັບປຸງພັນສັດ; ສອງ, ສັດຕະວະແພດ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນທີ່ໄດ້ຮັບໃບຢັ້ງຢືນ ຫຼື ຜ່ານການຝຶກອົບຮົມວິຊາຊີບສັດຕະວະແພດ; ສາມ, ນັກວິຊາການລ້ຽງສັດປະຈຳຟາມ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນທີ່ມີຄວາມຊ່ຽວຊານດ້ານການລ້ຽງສັດ ເຊິ່ງເຮັດວຽກຢູ່ໃນຟາມ ຫຼື ຂອງລັດ; ສີ່, ທີ່ປຶກສາດ້ານການລ້ຽງສັດ-ສັດຕະວະແພດ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານການລ້ຽງສັດ-ສັດຕະວະແພດ ທີ່ເຮັດວຽກເປັນພາກສ່ວນໃຫ້ກັບຜູ້ປະກອບການຟາມຕາມສັນຍາ; ຫ້າ, ຜູ້ປະກອບການ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ສ້າງຕັ້ງ ແລະ ດຳເນີນການຟາມລ້ຽງສັດ; ຫົກ, ການລົງທະບຽນ ແລະ ຕິດເຄື່ອງໝາຍສັດ ໝາຍເຖິງ ການສ້າງເອກະສານບັນທຶກ, ການໃສ່ເລກປະຈຳຕົວ ແລະ ຕິດເຄື່ອງໝາຍໃສ່ສັດແຕ່ລະໂຕ, ຫຼື ການສ້າງບັນຊີລະຫັດກຸ່ມ ແລະ ຝູງ.
第4条
国家关于养殖场设立与经营的政策。国家认为养殖场的设立与经营是农业发展的重要工作,促进各经济部门开展养殖,为保障粮食安全和商品化生产作贡献。国家增加对物质技术基础和人员的投资,用于研究和转让现代高效养殖技术,使养殖场设立与经营富有效率和效益,不对社会和环境造成影响。国家促进并鼓励境内外个人、法人和组织投资于养殖场设立与经营,包括初加工,以增加畜产品产量、保证消费者质量与安全并实现商品化,通过享受各项政策,如利率合理、贷款期限合理的信贷政策,以及省农林厅、县农林办公室规定的特定政策,如减免关税、税收、补偿和疫病控制。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການດຳເນີນງານຟາມລ້ຽງສັດ. ລັດຖືວ່າການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການດຳເນີນງານຟາມລ້ຽງສັດແມ່ນວຽກງານສຳຄັນຂອງການພັດທະນາກະສິກຳ, ສົ່ງເສີມໃຫ້ທຸກຂະແໜງເສດຖະກິດດຳເນີນການລ້ຽງສັດ, ເພື່ອປະກອບສ່ວນຮັບປະກັນຄວາມໝັ້ນຄົງດ້ານສະບຽງອາຫານ ແລະ ການຜະລິດເປັນສິນຄ້າ. ລັດເພີ່ມທະວີການລົງທຶນໃນພື້ນຖານວັດຖຸ ແລະ ບຸກຄະລາກອນ, ເພື່ອການຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຖ່າຍທອດເຕັກໂນໂລຊີການລ້ຽງສັດທີ່ທັນສະໄໝ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ, ເຮັດໃຫ້ການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການດຳເນີນງານຟາມລ້ຽງສັດມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ, ໂດຍບໍ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ສັງຄົມ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ. ລັດສົ່ງເສີມ ແລະ ຊຸກຍູ້ໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ລົງທຶນໃນການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການດຳເນີນງານຟາມລ້ຽງສັດ, ລວມທັງການປຸງແຕ່ງເບື້ອງຕົ້ນ, ເພື່ອເພີ່ມປະລິມານຜະລິດຕະພັນສັດ, ຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ ແລະ ຄວາມປອດໄພໃຫ້ຜູ້ບໍລິໂພກ ແລະ ເຮັດໃຫ້ເປັນສິນຄ້າ, ໂດຍຜ່ານການໄດ້ຮັບນະໂຍບາຍຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ນະໂຍບາຍສິນເຊື່ອທີ່ມີອັດຕາດອກເບ້ຍທີ່ເໝາະສົມ ແລະ ໄລຍະເວລາກູ້ຢືມທີ່ເໝາະສົມ, ພ້ອມທັງນະໂຍບາຍສະເພາະທີ່ກຳນົດໂດຍກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ ແລະ ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ເຊັ່ນ: ການຫຼຸດຜ່ອນອາກອນຂາເຂົ້າ, ພາສີ, ການຊົດເຊີຍ ແລະ ການຄວບຄຸມພະຍາດ.
第5条
养殖场设立与经营管理的基本原则。养殖场设立与经营管理工作遵循以下原则:一、符合本省方针政策、战略和经济社会发展规划;二、保障人和动物的生命安全;三、将传统养殖转向半现代或现代养殖;四、符合老挝人民民主共和国作为缔约方的国际协定和公约。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການພື້ນຖານຂອງການຈັດຕັ້ງ ແລະ ຄຸ້ມຄອງຟາມລ້ຽງສັດ. ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ຄຸ້ມຄອງຟາມລ້ຽງສັດ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຫຼັກການດັ່ງນີ້: ໜຶ່ງ, ຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບນະໂຍບາຍ, ຍຸດທະສາດ ແລະ ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງແຂວງ; ສອງ, ຕ້ອງຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂອງຊີວິດຄົນ ແລະ ສັດ; ສາມ, ຕ້ອງຫັນການລ້ຽງສັດແບບດັ້ງເດີມ ໄປສູ່ການລ້ຽງສັດແບບກຶ່ງທັນສະໄໝ ຫຼື ທັນສະໄໝ; ສີ່, ຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບສັນຍາ ແລະ ອະນຸສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເປັນພາຄີ.
第6条
适用范围。本决定适用于在阿速坡省内与养殖场经营相关的个人、法人和组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້. ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ໃຊ້ບັງຄັບກັບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການດຳເນີນທຸລະກິດຟາມລ້ຽງສັດ ພາຍໃນແຂວງອັດຕະປື.
第7条
养殖场设立许可。有意设立养殖场的个人、法人和组织须获得省农林厅或县农林办公室的许可,申请许可的附件文件如下:一、按有关机构规定格式的许可申请书;二、自然资源与环境部门出具的环境与社会影响评估表;三、关于养殖场经营的经济技术论证;四、农林业经营许可证;五、企业注册证;六、纳税证明;七、个人简历;八、住址证明;九、健康证明;十、无犯罪记录证明;十一、土地使用许可。收到申请人申请后,须进行研究并签发许可,或在条件不齐全无法签发时,须自收到申请之日起十五日内书面告知申请人所需条件。养殖场(大、中、小规模)设立许可证有效期为一年。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະນຸຍາດຕັ້ງຟາມລ້ຽງສັດ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີຄວາມປາດຖະໜາຈະຕັ້ງຟາມລ້ຽງສັດ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ ຫຼື ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເມືອງ, ເອກະສານຊ້ອນທ້າຍຂອງຄຳຮ້ອງຂໍອະນຸຍາດ ມີດັ່ງນີ້: ໜຶ່ງ, ໃບຄຳຮ້ອງຂໍອະນຸຍາດ ຕາມແບບຟອມທີ່ອົງການກ່ຽວຂ້ອງກຳນົດ; ສອງ, ແບບປະເມີນຜົນກະທົບດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ ຈາກພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ; ສາມ, ການວິເຄາະດ້ານເສດຖະກິດ-ເຕັກນິກ ກ່ຽວກັບການດຳເນີນທຸລະກິດຟາມລ້ຽງສັດ; ສີ່, ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້; ຫ້າ, ໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ; ຫົກ, ໃບຢັ້ງຢືນການຊຳລະພາສີ; ເຈັດ, ປະຫວັດຫຍໍ້ສ່ວນບຸກຄົນ; ແປດ, ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອາໄສ; ເກົ້າ, ໃບຢັ້ງຢືນສຸຂະພາບ; ສິບ, ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ມີປະຫວັດອາຍາ; ສິບເອັດ, ໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ທີ່ດິນ. ເມື່ອໄດ້ຮັບຄຳຮ້ອງຂອງຜູ້ຍື່ນ, ຕ້ອງດຳເນີນການສຶກສາ ແລະ ອອກໃບອະນຸຍາດ, ຫຼື ຖ້າເງື່ອນໄຂບໍ່ຄົບຖ້ວນ ບໍ່ສາມາດອອກໃບອະນຸຍາດໄດ້, ຕ້ອງແຈ້ງເງື່ອນໄຂທີ່ຈຳເປັນໃຫ້ຜູ້ຍື່ນຊາບ ເປັນລາຍລັກອັກສອນ ພາຍໃນ 15 ວັນ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບຄຳຮ້ອງ. ໃບອະນຸຍາດຕັ້ງຟາມລ້ຽງສັດ (ຂະໜາດໃຫຍ່, ກາງ, ນ້ອຍ) ມີອາຍຸ 1 ປີ.
第8条
养殖场设立许可证的续期。设立许可证到期前,养殖场主须在到期前30日向省农林厅或县农林办公室申请续期,并提交以下文件:一、按有关机构规定格式的续期申请书;二、原许可证复印件;三、养殖场经营实施报告;四、有关部门经营许可证复印件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດສ້າງຕັ້ງຟາມລ້ຽງສັດ. ກ່ອນໃບອະນຸຍາດສ້າງຕັ້ງໝົດອາຍຸ, ເຈົ້າຂອງຟາມລ້ຽງສັດຕ້ອງຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍຕໍ່ອາຍຸຕໍ່ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ ຫຼື ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ກ່ອນໝົດອາຍຸ 30 ວັນ ແລະ ຍື່ນເອກະສານດັ່ງນີ້: ໜຶ່ງ, ໃບຄຳຮ້ອງຂໍຕໍ່ອາຍຸຕາມແບບຟອມທີ່ອົງການກ່ຽວຂ້ອງກຳນົດ; ສອງ, ສຳເນົາໃບອະນຸຍາດສະບັບເດີມ; ສາມ, ລາຍງານການດຳເນີນງານຂອງຟາມລ້ຽງສັດ; ສີ່, ສຳເນົາໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດຈາກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第9条
养殖场管理。养殖场管理是指养殖场内部的管理。设备。养殖场外部的管理以及与养殖相关的整个系统的管理,例如:1. 养殖场管理;2. 养殖场内的操作;3. 为准备引进新动物而进行的操作;4. 养殖场周边区域的管理;5. 农场内养殖动物的管理;6. 车辆管理;7. 建立数据记录系统;8. 养殖场管理工具。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຈັດການຟາມລ້ຽງສັດ. ການຈັດການຟາມລ້ຽງສັດ ແມ່ນການບໍລິຫານຈັດການພາຍໃນໂຮງລ້ຽງສັດ. ອຸປະກອນ. ການຈັດການຢູ່ ພາຍນອກໂຮງລ້ຽງສັດ ແລະ ການຈັດການລະບົບທັງຫົດ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການລ້ຽງສັດ ເຊັ່ນ: 1. ການຈັດການໂຮງລ້ຽງສັດ: 2. ການປະຕິບັດງານໃນໂຮງລ້ຽງສັດ; 3. ການປະຕິບັດເພື່ອກຽມຄວາມພ້ອມກ່ອນນຳເອົາສັດເຂົ້າມາລ້ຽງໃໝ່: 4. ການຈັດການຢູ່ບໍລິເວນອ້ອມຮອບໂຮງລ້ຽງສັດ: 5. ການຄຸ້ມຄອງສັດລ້ຽງພາຍໃນຟາມ; 6. ການຈັດການກ່ຽວກັບພາຫະນະ: 7. ການສ້າງລະບົບການບັນທຶກຂໍ້ມູນ: 8. ເຄື່ອງມືການຈັດການຟາມລ້ຽງສັດ.
第10条
许可证损毁情形的处理。许可证损毁或被毁时,经营者须向省农林厅或县农林办公室申报,提交补发许可证申请,并须附以下文件:一、按有关机构规定格式的补发许可证申请书;二、个人简历;三、住址证明;四、养殖场经营实施报告。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຈັດການກັບກໍລະນີໃບອະນຸຍາດຖືກທຳລາຍ. ເມື່ອໃບອະນຸຍາດຖືກທຳລາຍ ຫຼື ຖືກທຳລາຍ, ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ ຫຼື ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ, ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍອອກໃບອະນຸຍາດໃໝ່, ແລະ ຕ້ອງແນບເອກະສານດັ່ງນີ້: ໜຶ່ງ, ໃບຄຳຮ້ອງຂໍອອກໃບອະນຸຍາດໃໝ່ຕາມແບບຟອມທີ່ກຳນົດໂດຍອົງກອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; ສອງ, ປະຫວັດສ່ວນຕົວ; ສາມ, ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່; ສີ່, ບົດລາຍງານການດຳເນີນງານຟາມລ້ຽງສັດ.
第11条
养殖场设立许可证的暂停、取消或吊销。发现养殖场违反本决定规定的技术标准时,省农林厅或县农林办公室有权下令暂停养殖场经营活动,并制作训诫记录,使该养殖场按有关部门指导整改、纠正至符合技术标准。如经营者不执行或无法按有关部门指导整改技术标准、可能对环境和社会造成严重影响,省农林厅或县农林办公室有权下令取消并吊销养殖场经营许可证。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການພັກໃຊ້, ຍົກເລີກ ຫຼື ເພີກຖອນໃບອະນຸຍາດສ້າງຕັ້ງຟາມລ້ຽງສັດ. ເມື່ອພົບວ່າຟາມລ້ຽງສັດລະເມີດມາດຕະຖານເຕັກນິກທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນຄຳສັ່ງນີ້, ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ ຫຼື ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ມີສິດສັ່ງພັກໃຊ້ກິດຈະການຂອງຟາມລ້ຽງສັດ ແລະ ຈັດທຳບັນທຶກຕັກເຕືອນ ເພື່ອໃຫ້ຟາມລ້ຽງສັດນັ້ນດຳເນີນການແກ້ໄຂ ແລະ ປັບປຸງຕາມຄຳແນະນຳຂອງພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມມາດຕະຖານເຕັກນິກ. ຖ້າຜູ້ປະກອບການບໍ່ປະຕິບັດ ຫຼື ບໍ່ສາມາດປັບປຸງມາດຕະຖານເຕັກນິກຕາມຄຳແນະນຳຂອງພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໄດ້ ແລະ ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຮ້າຍແຮງຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ, ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ ຫຼື ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ມີສິດສັ່ງຍົກເລີກ ແລະ ເພີກຖອນໃບອະນຸຍາດປະກອບການຟາມລ້ຽງສັດ.
第12条
养殖场标准的确定。养殖场标准的确定包括:通用标准和专门标准。一、通用标准,即关于养殖场设立和经营的技术标准,如养殖场的组成、养殖场的组织、饲料、用具、人员、动物卫生、环境及其他应急标准;二、专门标准,即按动物种类、规模和养殖场特定目的确定的养殖场标准,如奶牛养殖标准、肉牛养殖标准、种母猪养殖标准、肉猪养殖标准、山羊养殖标准、蛋种鸡养殖标准、蛋鸡养殖场、蛋鸭养殖标准、肉鸭、鹌鹑养殖标准等。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການກຳນົດມາດຕະຖານຟາມລ້ຽງສັດ. ການກຳນົດມາດຕະຖານຟາມລ້ຽງສັດ ປະກອບມີ: ມາດຕະຖານທົ່ວໄປ ແລະ ມາດຕະຖານສະເພາະ. ໜຶ່ງ, ມາດຕະຖານທົ່ວໄປ ແມ່ນມາດຕະຖານດ້ານເຕັກນິກ ກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ດຳເນີນການຟາມລ້ຽງສັດ ເຊັ່ນ: ອົງປະກອບຂອງຟາມ, ການຈັດຕັ້ງຟາມ, ອາຫານສັດ, ເຄື່ອງມື, ບຸກຄະລາກອນ, ສຸຂານາໄມສັດ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ມາດຕະຖານສຸກເສີນອື່ນໆ; ສອງ, ມາດຕະຖານສະເພາະ ແມ່ນມາດຕະຖານຟາມລ້ຽງສັດ ທີ່ກຳນົດຕາມຊະນິດສັດ, ຂະໜາດ ແລະ ຈຸດປະສົງສະເພາະຂອງຟາມ ເຊັ່ນ: ມາດຕະຖານການລ້ຽງງົວນົມ, ມາດຕະຖານການລ້ຽງງົວຊີ້ນ, ມາດຕະຖານການລ້ຽງແມ່ໝູພັນ, ມາດຕະຖານການລ້ຽງໝູຊີ້ນ, ມາດຕະຖານການລ້ຽງແບ້, ມາດຕະຖານການລ້ຽງໄກ່ໄຂ່ພັນ, ຟາມໄກ່ໄຂ່, ມາດຕະຖານການລ້ຽງເປັດໄຂ່, ມາດຕະຖານການລ້ຽງເປັດຊີ້ນ, ນົກກະທາ ແລະ ອື່ນໆ.
本页展示前 12 条,全文共 36 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读