关于提高责任、遏制、控制并解决森林火灾蔓延及烟霾问题的命令

ຄຳສັ່ງ ກ່ຽວກັບການເພີ່ມທະວີຄວາມຮັບຜິດຊອບສະກັດກັ້ນ, ຄວບຄຸມ ແລະ ແກ້ໄຂບັນຫາໄຟໄໝ້ລາມປ່າ ແລະ ບັນຫາໝອກຄວັນ

Order on Enhancing Responsibility, Curbing, Controlling, and Resolving Forest Fire Spread and Haze Issues

简介

博胶省省长发布命令,要求各级各部门提高责任,遏制、控制并解决因焚烧林地、田地、垃圾引发的森林火灾与烟霾(PM2.5超标)问题,依法严肃处置违法者。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

Order by the Governor of Bokeo Province requiring all levels and departments to enhance responsibility, curb, control, and resolve forest fires and smog (PM2.5 exceeding standards) caused by burning of forests, fields, and garbage, and legally handle violators strictly.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງບໍ່ແກ້ວອອກຄຳສັ່ງໃຫ້ທຸກຂັ້ນ ແລະ ທຸກພາກສ່ວນເພີ່ມທະວີຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການສະກັດກັ້ນ, ຄວບຄຸມ ແລະ ແກ້ໄຂບັນຫາໄຟໄໝ້ປ່າ ແລະ ໝອກຄວັນ (PM2.5 ເກີນມາດຕະຖານ) ທີ່ເກີດຈາກການເຜົາປ່າ, ໄຮ່ ແລະ ຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະ ດຳເນີນຄະດີຜູ້ລະເມີດຕາມກົດໝາຍ.

条文

第1条

责成县行政机关、村行政机关、各机关、公司及居住在博胶省的民众,继续提高责任,防范、遏制、控制并解决森林火灾蔓延及烟霾问题、焚烧林地、焚烧田地、园地、大量焚烧垃圾等问题,在城区、城郊各场所均须及时处理;因此,凡何处发生火情,由该处组织机构负责人、行政当局直接负责彻底控制和解决。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ອົງການປົກຄອງເມືອງ, ອົງການປົກຄອງບ້ານ, ບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງ, ບໍລິສັດ ແລະ ປະຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນແຂວງບໍ່ແກ້ວ ສືບຕໍ່ເພີ່ມທະວີຄວາມຮັບຜິດຊອບ ໃນການປ້ອງກັນ, ສະກັດກັ້ນ, ຄວບຄຸມ ແລະ ແກ້ໄຂບັນຫາໄຟໄໝ້ປ່າລາມ ແລະ ໝອກຄວັນ, ການເຜົາປ່າ, ການເຜົາໄຮ່, ການເຜົາສວນ, ການເຜົາຂີ້ເຫຍື້ອຈຳນວນຫຼາຍ ແລະ ອື່ນໆ ໃຫ້ທັນການຢູ່ທຸກສະຖານທີ່ທັງໃນເຂດຕົວເມືອງ ແລະ ຊານເມືອງ; ດັ່ງນັ້ນ, ຖ້າມີໄຟໄໝ້ເກີດຂຶ້ນຢູ່ບ່ອນໃດ, ໃຫ້ຫົວໜ້າອົງການຈັດຕັ້ງ ແລະ ອຳນາດການປົກຄອງຂອງບ່ອນນັ້ນ ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງໃນການຄວບຄຸມ ແລະ ແກ້ໄຂຢ່າງຈົບງາມ.

第2条

对于遏制、控制火灾及粉尘烟霾的措施,应严格按照相关法律规定执行如下:2.1 严格执行《环境保护法》(第29号,2012年12月18日)第68条第3、4项关于禁止大量随意焚烧垃圾的规定。2.2 禁止焚烧林地、田地、随意焚烧园地,依据《森林法》(第64号,2019年6月13日)第135条第1项及《消防与防火法》(第09号,2007年12月24日)第56条第11项。2.3 提高责任,跟踪、检查并确定本辖区内的火源点及大量垃圾点,制定预防措施,提前完备各项条件和准备,以便及时应对。2.4 责成各位县长、村长、部门-机构负责人及校长注重教育人员、公务员、工人及各族民众认识并理解大量焚烧垃圾、焚烧林地、焚烧农田、随意焚烧园地的危害,并深入掌握相关法律及法律以下规范性文件,提高警觉,参与防范并加入解决火灾、烟霾的行动,在其居住辖区内有组织地开展。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສຳລັບມາດຕະການສະກັດກັ້ນ ແລະ ຄວບຄຸມໄຟໄໝ້ ແລະ ຝຸ່ນຄວັນ, ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງດັ່ງນີ້: 2.1 ປະຕິບັດຕາມມາດຕາ 68 ວັກ 3 ແລະ 4 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກປັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ (ສະບັບເລກທີ 29, ວັນທີ 18 ທັນວາ 2012) ກ່ຽວກັບການຫ້າມຈູດຂີ້ເຫຍື້ອຢ່າງບໍ່ມີລະບຽບ. 2.2 ຫ້າມຈູດປ່າ, ຈູດໄຮ່, ຈູດສວນຕາມໃຈ, ຕາມມາດຕາ 135 ວັກ 1 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍປ່າໄມ້ (ສະບັບເລກທີ 64, ວັນທີ 13 ມິຖຸນາ 2019) ແລະ ມາດຕາ 56 ວັກ 11 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການດັບເພີງ ແລະ ການປ້ອງກັນໄຟ (ສະບັບເລກທີ 09, ວັນທີ 24 ທັນວາ 2007). 2.3 ເພີ່ມທະວີຄວາມຮັບຜິດຊອບ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ກຳນົດຈຸດເກີດໄຟ ແລະ ຈຸດຂີ້ເຫຍື້ອຈຳນວນຫຼາຍໃນເຂດຮັບຜິດຊອບ, ວາງມາດຕະການປ້ອງກັນ, ກະກຽມເງື່ອນໄຂ ແລະ ຄວາມພ້ອມຕ່າງໆ ລ່ວງໜ້າ ເພື່ອຕອບສະໜອງໄດ້ທັນການ. 2.4 ມອບໝາຍໃຫ້ເຈົ້າເມືອງ, ນາຍບ້ານ, ຫົວໜ້າພະແນກ-ອົງການ ແລະ ຜູ້ອຳນວຍການໂຮງຮຽນ ເອົາໃຈໃສ່ສຶກສາອົບຮົມພະນັກງານ, ທະຫານ, ກຳມະກອນ ແລະ ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ໃຫ້ເຂົ້າໃຈເຖິງໄພອັນຕະລາຍຂອງການຈູດຂີ້ເຫຍື້ອຈຳນວນຫຼາຍ, ຈູດປ່າ, ຈູດໄຮ່, ຈູດສວນຕາມໃຈ, ແລະ ເຂົ້າໃຈເລິກເຊິ່ງເຖິງກົດໝາຍ ແລະ ນິຕິກຳລຸ່ມກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ເພີ່ມທະວີຄວາມຕື່ນຕົວ, ເຂົ້າຮ່ວມປ້ອງກັນ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມແກ້ໄຂໄຟໄໝ້, ຄວັນພິດ ຢ່າງມີລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນເຂດທີ່ຕົນອາໄສ.

第3条

对引发火灾并产生污染烟霾、对周边民众及社会造成损害者的处置措施:应予以告诫,并依情节轻重提起民事或刑事诉讼,按相关法律规定处理;其中应注重执行《消防与防火法》(第09号,2007年12月24日)第69条;《环境保护法》(第29号,2012年12月18日)第92至97条;《森林法》(第64号,2019年6月13日)第167至173条等。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດໄຟໄໝ້ ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດມົນລະພິດຄວັນໄຟ ແລະ ສ້າງຄວາມເສຍຫາຍແກ່ປະຊາຊົນອ້ອມຂ້າງ ແລະ ສັງຄົມ: ຄວນດຳເນີນການຕັກເຕືອນ ແລະ ດຳເນີນຄະດີແພ່ງ ຫຼື ອາຍາ ຕາມຄວາມໜັກເບົາຂອງກໍລະນີ ໂດຍປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; ໃນນັ້ນ ໃຫ້ເນັ້ນໃສ່ການປະຕິບັດມາດຕາ 69 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການດັບເພີງ ແລະ ປ້ອງກັນໄຟໄໝ້ (ສະບັບເລກທີ 09, ວັນທີ 24 ທັນວາ 2007); ມາດຕາ 92 ຫາ 97 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກປັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ (ສະບັບເລກທີ 29, ວັນທີ 18 ທັນວາ 2012); ມາດຕາ 167 ຫາ 173 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍປ່າໄມ້ (ສະບັບເລກທີ 64, ວັນທີ 13 ມິຖຸນາ 2019) ເປັນຕົ້ນ.

第4条

应设立专门小组以解决环境问题,并设立举报大量焚烧垃圾及焚烧林地事件的热线电话,省级、县级均设;省级汇总于自然资源与环境厅,县级汇总于县自然资源与环境办公室;专门小组须积极行动,接收线索信息,并作为火灾与烟霾事件的督导者。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄວນຈັດຕັ້ງຄະນະສະເພາະກິດເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ຈັດຕັ້ງສາຍດ່ວນຮັບແຈ້ງເຫດການເຜົາຂີ້ເຫຍື້ອຈຳນວນຫຼາຍ ແລະ ການເຜົາປ່າ, ທັງໃນລະດັບແຂວງ ແລະ ເມືອງ; ລະດັບແຂວງສະຫຼຸບຢູ່ຫ້ອງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ, ລະດັບເມືອງສະຫຼຸບຢູ່ຫ້ອງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມເມືອງ; ຄະນະສະເພາະກິດຕ້ອງດຳເນີນການຢ່າງຕັ້ງໜ້າ, ຮັບຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ແລະ ເປັນຜູ້ຊີ້ນຳການແກ້ໄຂເຫດການໄຟໄໝ້ ແລະ ໝອກຄວັນ.

第5条

本命令自签署之日起生效并施行;责成农林厅、自然资源与环境厅及各相关部门主动落实并组织实施本命令,从严执行,务求取得高度成效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ມີຜົນສັກສິດ ແລະ ໃຫ້ປະຕິບັດນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ; ມອບໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້, ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຈົ່ງຕັ້ງໜ້າຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ເພື່ອໃຫ້ບັນລຸຜົນສຳເລັດສູງ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译