关于两用物项与两用商品管理的总理令(英文版)

Decree on Dual-use Items and Dual-use Goods

Prime Minister's Order on Dual-Use Items and Dual-Use Goods Management (English Version)

简介

本件为 id2071《关于两用物项与两用商品管理的总理令》的英文版扫描件,OCR 将英文严重错识为老挝字形与拉丁混合乱码,正文逐字几乎无法可靠还原。但全文结构(第1至92条、八编)及各条标题与多处英文片段仍可辨认,据此对可信内容给出忠实中译,辨认不出处标注待核。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This document is an English scanned copy of id2071 'Prime Minister's Decree on the Management of Dual-Use Items and Dual-Use Goods'. OCR has severely misrecognized the English into a mixed garbled text of Lao script and Latin, making it almost impossible to reliably restore the text word by word. However, the overall structure (Articles 1 to 92, eight parts) and the titles of each article as well as many English fragments are still identifiable. Based on this, a faithful Chinese translation of the credible content is given, and parts that cannot be identified are marked as pending verification.

ບົດສະຫຼຸບ

ເອກະສານສະບັບນີ້ແມ່ນສຳເນົາສະແກນພາສາອັງກິດຂອງດຳລັດນາຍົກລັດຖະມົນຕີ id2071 ວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງແນວທາງ ແລະ ສິນຄ້າສອງແນວທາງ, OCR ໄດ້ປ່ຽນພາສາອັງກິດເປັນຕົວໜັງສືລາວ ແລະ ລາຕິນປົນກັນຢ່າງຮ້າຍແຮງ, ເກືອບບໍ່ສາມາດຟື້ນຟູຂໍ້ຄວາມຕົວຕໍ່ຕົວໄດ້ຢ່າງໜ້າເຊື່ອຖື. ແຕ່ໂຄງສ້າງທັງໝົດ (ມາດຕາ 1 ຫາ 92, 8 ພາກ) ແລະ ຫົວຂໍ້ຂອງແຕ່ລະມາດຕາ ແລະ ຫຼາຍສ່ວນຂອງພາສາອັງກິດຍັງສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງໃຫ້ການແປພາສາລາວທີ່ຊື່ສັດຕໍ່ເນື້ອໃນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້, ສ່ວນທີ່ບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ແມ່ນໝາຍເຫດວ່າລໍຖ້າກວດສອບ.

条文

第1条

目的。本令规定两用物项与两用商品(以下分别简称「两用物项」「两用商品」)的设立、管理、监督与稽查的原则、制度与措施,以促进国家社会经济发展、对外开放与可持续增长,维护国家、开发商、经营者与商人的权益,推动国内外投资。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ. ຄຳສັ່ງນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການຕ່າງໆ ກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງ, ການຄຸ້ມຄອງ, ການຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ການກວດສອບ ສິນຄ້າສອງປະເພດ ແລະ ສິນຄ້າສອງປະເພດ (ຕໍ່ໄປນີ້ເອີ້ນວ່າ "ສິນຄ້າສອງປະເພດ" ແລະ "ສິນຄ້າສອງປະເພດ" ຕາມລຳດັບ) ເພື່ອສົ່ງເສີມການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງຊາດ, ການເປີດປະຕູສູ່ພາຍນອກ ແລະ ການເຕີບໂຕແບບຍືນຍົງ, ປົກປ້ອງຜົນປະໂຫຍດຂອງຊາດ, ຜູ້ພັດທະນາ, ຜູ້ປະກອບການ ແລະ ພໍ່ຄ້າ, ຊຸກຍູ້ການລົງທຶນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.

第2条

两用物项与两用商品。两用物项指由政府(GOC)指定可用于行政管理、加工、组装、运输、配送、仓储与货物分销以及向国内外市场提供货物与服务等用途的货物、区域与经营活动;两用商品指经营单一或多类商品的批发、零售业务及提供进出老挝主权领土的货物(如自由区货物、来料加工货物等),其经营须依据法律与法规、向海关及相关部门申报。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສິນຄ້າ ແລະ ສິນຄ້າທີ່ໃຊ້ງານສອງປະເພດ. ສິນຄ້າທີ່ໃຊ້ງານສອງປະເພດ ໝາຍເຖິງ ສິນຄ້າ, ເຂດ ແລະ ກິດຈະກຳທາງທຸລະກິດ ທີ່ຖືກກຳນົດໂດຍລັດຖະບານ (GOC) ວ່າສາມາດນຳໃຊ້ເພື່ອຈຸດປະສົງໃນການບໍລິຫານ, ການປຸງແຕ່ງ, ການປະກອບ, ການຂົນສົ່ງ, ການແຈກຈ່າຍ, ການເກັບຮັກສາ ແລະ ການຈຳໜ່າຍສິນຄ້າ ຕະຫຼອດຮອດການສະໜອງສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ ໃຫ້ແກ່ຕະຫຼາດພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; ສິນຄ້າທີ່ໃຊ້ງານສອງປະເພດ ໝາຍເຖິງ ທຸລະກິດຂາຍສົ່ງ, ຂາຍຍ່ອຍ ສິນຄ້າປະເພດດຽວ ຫຼື ຫຼາຍປະເພດ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການສິນຄ້າທີ່ເຂົ້າອອກຈາກອານາເຂດອະທິປະໄຕຂອງ ສປປ ລາວ (ເຊັ່ນ: ສິນຄ້າໃນເຂດເສລີ, ສິນຄ້າຜະລິດຈາກວັດຖຸດິບທີ່ນຳເຂົ້າ ແລະ ອື່ນໆ), ເຊິ່ງການດຳເນີນທຸລະກິດດັ່ງກ່າວຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ, ແລະ ຕ້ອງແຈ້ງຕໍ່ກົມພາສີ ແລະ ຫົວໜ່ວຍງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第3条

术语释义。对本令所用术语作出界定,包括「向海关及相关部门申报的电子方式」「海关管制」「开发商的义务」「开发商」「商业投资者」「商业经营者」「进口」「其他税费」「智慧区」「货物仓储区」等。[部分定义因OCR严重损毁待核]

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳອະທິບາຍຄຳສັບ. ກຳນົດຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຄຳສັ່ງນີ້, ລວມທັງ "ວິທີການແຈ້ງທາງເອເລັກໂຕຣນິກຕໍ່ພາສີ ແລະ ໜ່ວຍງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ" "ການຄວບຄຸມພາສີ" "ພັນທະຂອງຜູ້ພັດທະນາ" "ຜູ້ພັດທະນາ" "ນັກລົງທຶນທາງການຄ້າ" "ຜູ້ປະກອບການທາງການຄ້າ" "ການນຳເຂົ້າ" "ພາສີ ແລະ ຄ່າທຳນຽມອື່ນໆ" "ເຂດອັດສະລິຍະ" "ເຂດເກັບຮັກສາສິນຄ້າ" ເປັນຕົ້ນ. [ບາງຄຳນິຍາມເສຍຫາຍຢ່າງຮ້າຍແຮງຈາກ OCR ຕ້ອງການກວດສອບ]

第4条

国家对两用物项与两用商品的政策。国家鼓励并促进国内外对两用物项与两用商品的投资,依《海关法》《投资促进法》及其他相关法律给予开发商、商业投资者与商业经营者优惠与便利,保护其合法权益。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ນະໂຍບາຍຂອງລັດຕໍ່ວັດຖຸ ແລະ ສິນຄ້າທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງທາງ. ລັດສົ່ງເສີມ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການລົງທຶນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດໃນວັດຖຸ ແລະ ສິນຄ້າທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງທາງ, ໂດຍໃຫ້ສິດທິປະໂຫຍດ ແລະ ຄວາມສະດວກແກ່ຜູ້ພັດທະນາ, ນັກລົງທຶນທຸລະກິດ ແລະ ຜູ້ປະກອບການທຸລະກິດ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສີສຸລະກາກອນ, ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການສົ່ງເສີມການລົງທຶນ ແລະ ກົດໝາຍອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ພ້ອມທັງປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງເຂົາເຈົ້າ.

第5条

对两用物项与两用商品经营的原则。两用物项与两用商品的经营须符合以下原则:符合国家方针、宪法、法律及社会经济发展计划;集中统一管理;保障安全、可靠、可监督并符合国际标准;以法律及国际合作不禁止为限;依法与各部门、地方机关及开发商协同配合。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການການດຳເນີນທຸລະກິດກ່ຽວກັບສິນຄ້າສອງປະເພດ ແລະ ສິນຄ້າສອງຊະນິດ. ການດຳເນີນທຸລະກິດກ່ຽວກັບສິນຄ້າສອງປະເພດ ແລະ ສິນຄ້າສອງຊະນິດຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຫຼັກການດັ່ງນີ້: ສອດຄ່ອງກັບນະໂຍບາຍແຫ່ງຊາດ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ; ການຄຸ້ມຄອງແບບລວມສູນກາງ; ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ, ເຊື່ອຖືໄດ້, ສາມາດຕິດຕາມກວດກາໄດ້ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບມາດຕະຖານສາກົນ; ບໍ່ຖືກຫ້າມໂດຍກົດໝາຍ ແລະ ການຮ່ວມມືສາກົນ; ປະສານງານກັບທຸກກະຊວງ, ອົງການທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ນັກພັດທະນາຕາມກົດໝາຍ.

第6条

适用范围。本令适用于在老挝从事两用物项与两用商品经营、开发与管理相关的法人与组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້. ຄຳສັ່ງນີ້ໃຊ້ບັງຄັບກັບນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນທີ່ດຳເນີນທຸລະກິດ, ພັດທະນາ ແລະ ຄຸ້ມຄອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບວັດຖຸ ແລະ ສິນຄ້າທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງຢ່າງ ໃນ ສປປ ລາວ.

第7条

国际合作。国家就两用物项与两用商品的开发管理及在老挝履行义务等方面,推动经验交流、信息互通、技术与人才支持等国内、区域与国际合作,并遵守相关国际协定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຮ່ວມມືສາກົນ. ຊາດສົ່ງເສີມການແລກປ່ຽນປະສົບການ, ການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ການສະໜັບສະໜູນດ້ານເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ຊັບພະຍາກອນມະນຸດ ໃນລະດັບຊາດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາສິນຄ້າສອງປະເພດ ແລະ ສິນຄ້າສອງປະເພດ ແລະ ການປະຕິບັດພັນທະໃນ ສປປ ລາວ, ພ້ອມທັງປະຕິບັດຕາມສັນຍາສາກົນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第8条

两用物项的设立地点。财政部会同工业贸易部及相关部门、组织、地方机关确定两用物项的设立地点,设立地点不得超出以下十类既定区域(经济特区、口岸、物流区、智慧城市等),包括:友谊一号国际口岸赛塔尼出口区等十处国际口岸/区域。除上述地点外,如有必要可设立其他两用物项区。[各口岸具体名称OCR严重损毁待核]

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສະຖານທີ່ຕັ້ງຂອງສິນຄ້າທີ່ໃຊ້ງານສອງປະເພດ. ກະຊວງການເງິນ ຮ່ວມກັບ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແລະ ຫົວໜ່ວຍງານ, ອົງການຈັດຕັ້ງ, ອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ກຳນົດສະຖານທີ່ຕັ້ງຂອງສິນຄ້າທີ່ໃຊ້ງານສອງປະເພດ, ສະຖານທີ່ຕັ້ງຕ້ອງບໍ່ເກີນກວ່າ 10 ເຂດທີ່ກຳນົດໄວ້ (ເຂດເສດຖະກິດພິເສດ, ດ່ານຊາຍແດນ, ເຂດຂົນສົ່ງສິນຄ້າ, ນະຄອນອັດສະລິຍະ ແລະ ອື່ນໆ), ລວມທັງ: ເຂດສົ່ງອອກ ເຊດທານີ ດ່ານຊາຍແດນສາກົນມິດຕະພາບ 1 ແລະ ດ່ານຊາຍແດນ/ເຂດສາກົນອື່ນໆ ຈຳນວນ 10 ແຫ່ງ. ນອກຈາກສະຖານທີ່ດັ່ງກ່າວ, ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນ ສາມາດສ້າງຕັ້ງເຂດສິນຄ້າທີ່ໃຊ້ງານສອງປະເພດອື່ນໆ ໄດ້. [ຊື່ສະເພາະຂອງແຕ່ລະດ່ານ ຖືກທຳລາຍຢ່າງຮ້າຍແຮງຈາກ OCR ລໍຖ້າການກວດສອບ]

第9条

两用物项的标准与条件。两用物项须满足下列标准与条件:具备适当面积或地点;采用一站式进出口系统(单一窗口)并设墙体及/或铁丝网标准;设安全系统、监控系统及闭路监控;配备扫描仪及/或X光机以检验进出口货物;设与海关申报系统及分析联通的稽核系统;设电子收费系统;采用海关货物舱单系统;为海关人员设办公室;设与运输管理监控、货物管理(ITT)联通的电子系统;具备一定的信息技术基础设施;设标准管理系统;设授权销毁系统;设仓储管理系统;设配送管理系统;以及其他必要设施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕະຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂອງສິນຄ້າສອງປະເພດ. ສິນຄ້າສອງປະເພດຕ້ອງຕອບສະໜອງມາດຕະຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂດັ່ງນີ້: ມີເນື້ອທີ່ ຫຼື ສະຖານທີ່ທີ່ເໝາະສົມ; ນຳໃຊ້ລະບົບນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກແບບດຽວ (ປ່ອງຢ້ຽມດຽວ) ແລະ ມີມາດຕະຖານກຳແພງ ແລະ/ຫຼື ຮົ້ວລວດໜາມ; ມີລະບົບຄວາມປອດໄພ, ລະບົບຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ກ້ອງວົງຈອນປິດ; ຕິດຕັ້ງເຄື່ອງສະແກນ ແລະ/ຫຼື ເຄື່ອງ X-ray ເພື່ອກວດກາສິນຄ້ານຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ; ມີລະບົບກວດສອບທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບລະບົບແຈ້ງພາສີ ແລະ ການວິເຄາະ; ມີລະບົບເກັບຄ່າທຳນຽມແບບເອເລັກໂຕຣນິກ; ນຳໃຊ້ລະບົບໃບຂົນສົ່ງສິນຄ້າພາສີ; ມີຫ້ອງການສຳລັບເຈົ້າໜ້າທີ່ພາສີ; ມີລະບົບເອເລັກໂຕຣນິກທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບການຕິດຕາມການຂົນສົ່ງ ແລະ ການຈັດການສິນຄ້າ (ITT); ມີພື້ນຖານໂຄງລ່າງດ້ານເຕັກໂນໂລຊີຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ແນ່ນອນ; ມີລະບົບການຈັດການມາດຕະຖານ; ມີລະບົບການທຳລາຍທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ; ມີລະບົບການຈັດການຄັງເກັບສິນຄ້າ; ມີລະບົບການຈັດການການຈຳໜ່າຍ; ແລະ ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກທີ່ຈຳເປັນອື່ນໆ.

第10条

两用物项与普通投资的类型。两用物项及普通投资分为三类:100%本国投资;本国与外国合资;外国独资。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ປະເພດຂອງວັດຖຸທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງທາງ ແລະ ການລົງທຶນທົ່ວໄປ. ວັດຖຸທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງທາງ ແລະ ການລົງທຶນທົ່ວໄປ ແບ່ງອອກເປັນສາມປະເພດ: ການລົງທຶນຂອງຊາດ 100%; ການຮ່ວມທຶນລະຫວ່າງຊາດ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; ແລະ ການລົງທຶນຂອງຕ່າງປະເທດ 100%.

第11条

开发两用物项的许可申请。拟开发两用物项的法人,须依《投资促进法》向相关一站式服务机构提交申请,并报财政部所设国家投资管理委员会。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳຮ້ອງຂໍອະນຸຍາດພັດທະນາສິນຄ້າສອງປະເພດ. ນິຕິບຸກຄົນທີ່ມີແຜນຈະພັດທະນາສິນຄ້າສອງປະເພດ, ຕ້ອງຍື່ນຄຳຮ້ອງຕໍ່ສູນບໍລິການແບບປະສານງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການສົ່ງເສີມການລົງທຶນ, ແລະ ລາຍງານໃຫ້ຄະນະກຳມະການຄຸ້ມຄອງການລົງທຶນແຫ່ງຊາດທີ່ຕັ້ງຂຶ້ນໂດຍກະຊວງການເງິນ.

第12条

两用物项开发商的条件。两用物项开发商须满足以下条件:为法人;具备国内外金融机构的资金或信用保证;具备至少500亿基普的注册资本;具备与两用物项相关经验的人力资源;具备相关经验的海关或经济管理人员。外资合资投资中外方持股不得超过49%。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເງື່ອນໄຂຂອງຜູ້ພັດທະນາວັດຖຸທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງຢ່າງ. ຜູ້ພັດທະນາວັດຖຸທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງຢ່າງຕ້ອງຕອບສະໜອງເງື່ອນໄຂດັ່ງນີ້: ເປັນນິຕິບຸກຄົນ; ມີການຄ້ຳປະກັນດ້ານການເງິນ ຫຼື ສິນເຊື່ອຈາກສະຖາບັນການເງິນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; ມີທຶນຈົດທະບຽນຢ່າງໜ້ອຍ 500 ຕື້ກີບ; ມີຊັບພະຍາກອນມະນຸດທີ່ມີປະສົບການກ່ຽວກັບວັດຖຸທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ສອງຢ່າງ; ມີພະນັກງານດ້ານພາສີ ຫຼື ການຄຸ້ມຄອງເສດຖະກິດທີ່ມີປະສົບການ. ໃນການຮ່ວມທຶນກັບຕ່າງປະເທດ, ສ່ວນແບ່ງຖືຮຸ້ນຂອງຕ່າງປະເທດຕ້ອງບໍ່ເກີນ 49%.

本页展示前 12 条,全文共 92 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译