关于两用物项管理的总理令

ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ

Prime Minister's Order on Dual-Use Items Management

简介

本令规定两用物项(可同时用于民用与军事,并可能被直接或间接用于设计、研发、生产、使用大规模杀伤性武器及其运载系统的货物与技术)出口、过境及中介服务的管理原则、规则与措施,明确许可证与中介服务证、ICP内部合规标准、经营者权利义务、禁止事项、各部门职责及违规处理措施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This Decree prescribes management principles, rules, and measures for the export, transit, and brokering services of dual-use items (goods and technologies that can be used for both civilian and military purposes and may be directly or indirectly used for designing, developing, producing, using weapons of mass destruction and their delivery systems), specifying licenses and brokering service permits, ICP internal compliance standards, rights and obligations of operators, prohibitions, responsibilities of various departments, and measures for handling violations.

ບົດສະຫຼຸບ

ດຳລັດສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ໃນການຄຸ້ມຄອງການສົ່ງອອກ, ການຜ່ານແດນ ແລະ ການບໍລິການນາຍໜ້າ ສຳລັບສິນຄ້າສອງແນວທາງ (ທີ່ສາມາດໃຊ້ທັງພົນລະເຮືອນ ແລະ ທະຫານ ແລະ ອາດຖືກນຳໃຊ້ໂດຍກົງ ຫຼື ທາງອ້ອມ ໃນການອອກແບບ, ພັດທະນາ, ຜະລິດ, ນຳໃຊ້ອາວຸດທຳລາຍລ້າງ ແລະ ລະບົບນຳສົ່ງຂອງມັນ), ກຳນົດໃບອະນຸຍາດ ແລະ ໃບອະນຸຍາດບໍລິການນາຍໜ້າ, ມາດຕະຖານການປະຕິບັດຕາມພາຍໃນ (ICP), ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງຜູ້ປະກອບການ, ຂໍ້ຫ້າມ, ໜ້າທີ່ຂອງພາກສ່ວນຕ່າງໆ ແລະ ມາດຕະການລົງໂທດການລະເມີດ.

条文

第1条

目的。本令规定关于两用物项管理、监测、检查工作的原则、规则与措施,旨在鼓励、促进上述工作便利、高效且富有成效地开展,确保安全、透明,维护稳定与安宁,能够与地区及国际接轨,为国家经济社会发展作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ. ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ກວດສອບວັດຖຸທີ່ໃຊ້ໄດ້ສອງທາງ ເພື່ອແນໃສ່ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ໃຫ້ວຽກງານດັ່ງກ່າວ ດຳເນີນໄປຢ່າງສະດວກ, ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນ, ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ, ຄວາມໂປ່ງໃສ, ຮັກສາສະຖຽນລະພາບ ແລະ ຄວາມສະຫງົບ, ສາມາດເຊື່ອມໂຍງກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ, ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງຊາດ.

第2条

两用物项管理。两用物项,是指既可用于民用、又可用于军事的货物与技术,并可能被直接或间接用于设计、研发、生产或用作大规模杀伤性武器,或大规模杀伤性武器的运载系统。两用物项管理,是指对与两用物项相关的出口、过境及中介服务,组织实施各项原则、规则与措施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄູ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ສິນຄ້າສອງດ້ານ ແມ່ນ ສິນຄ້າ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ ທີສາມາດນ້ຳໃຊ້ໄດ້ ໃນທາງພົນລະເຮືອນ ແລະ < .ດ3 ໃ ) .” # 2] 4” < 7 ເຈ ມງ % ..” ທາງການທະຫານ ຊຶງອາດຖືກນຳໃຊ້ໂດຍກົງ ຫຼື ທາງອ້ອມ ເພື່ອອອກແບບ, ພັດທະນາ, ຜະລິດ ຫຼື ນຳໃຊ້ ເປັນອາວຸດທຳລາຍລ້າງຜານ ຫຼື ລະບົບນຳສົ່ງຂອງອາວຸດທຳລາຍລ້າງຜານ. ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ແມ່ນການຈັດຕັ່ງປະຕິບັດບັນດາ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດ ຕະການ ກຽວກັບການສົ່ງອອກ, ຜ່ານແດນ ແລະ ບໍລິການນາຍໜ້າ ທີຕິດພັນກັບສິນຄ້າສອງດ້ານ. !

第3条

术语解释。本令所用术语含义如下:1. 技术,是指用于设计、研发、生产或使用两用物项的知识,涵盖软件及技术资料,例如蓝图、模板、图纸、布置图、配方、表格、标准、工程图样、手册及说明书,无论以印刷品或电子形式存在;2. 大规模杀伤性武器,是指核武器、化学武器、生物武器,按老挝人民民主共和国作为缔约方的有关公约所规定者;3. 大规模杀伤性武器的运载系统,是指专门设计用于运载大规模杀伤性武器的设备或系统,例如导弹、火箭及其他运载系统;4. 两用物项经营者,是指从事与两用物项相关的出口、过境及中介服务(broking)业务的个人、法人;5. 出口,是指将两用物项运出老挝人民民主共和国,包括临时出口以及提供与两用物项相关的技术性专业援助;6. 过境,是指将两用物项从一国经老挝人民民主共和国运往第三国;7. 与两用物项相关的中介服务,是指个人或法人在老挝人民民主共和国境内开展活动,为两用物项贸易交易从一国运往另一国提供谈判、采购或便利服务,无论该服务发生在老挝人民民主共和国境内或境外;8. 许可证,是指工业与商业部签发给个人或法人,准予按许可证所列种类、数量及目的地国出口或过境两用物项的文件;9. 中介服务证,是指工业与商业部签发给个人或法人,用以证明并跟踪与两用物项相关的中介服务活动的文件;10. 两用物项最终用户证明,是指证明两用物项最终用户的详细信息及使用目的的文件,由两用物项管理机构或进口该两用物项的目的地国主管机构予以确认。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມຫາາຍ ດັ່ງນີ່: ]. ເຕັກໂນໂລຊີ ໜາຍເຖິງ ຄວາມຮູ້ທີນຳໃຊ້ສຳລັບ ການອອກແບບ, ພັດທະນາ, ຜະລິດ ຫຼື ນຳໃຊ້ ສິນຄ້າສອງດ້ານ ຊຶ່ງກວມເອົາຊອບແວ ແລະ ຂໍ້ມູນທາງດ້ານເຕັກນິກ ເປັນຕົນ ແບບພິມຂຽວ, ແມ່ແບບ, ແຜນ ວາດ, ແຜນຜັງ, ສູດ, ຕາຕະລາງ, ມາດຕະຖານ, ແບບທາງດ້ານວິສະວະງຳ, ຄຸມື ແລະ ຄຳແນະນຳ ທີຢູ່ໃນຮູບ ແບບສິງພິມ ຫຼື ເອເລັກໂຕຣນິກ; 2. ອາວຸດທຳລາຍລ້າງຜານ ໜາຍເຖິງ ອາວຸດນິວເຄຼຍ, ອາວຸດເຄມີ, ອາວຸດຊີວະພາບ ຕາມທີໄດ້ ກຳນົດໄວ້ໃນສົນທິສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ; 3. ລະບົບນຳສົ່ງຂອງອາວຸດທຳລາຍລ້າງຜານ ຫາຍເຖິງ ອຸປະກອນ ຫຼື ລະບົບ ທີຖືກອອກແບບ ສະເພາະ ເພື່ອນຳສົ່ງອາວຸດທຳລາຍລ້າງຜານ ເປັນຕົນ ຂີປະນາວຸດ (1ປ135ຟ5), ລູກສອນໄຟ (]0ແໄອຢູ່ ແລະ ລະບົບນຳສົ່ງອືນ; 4. ຜູ້ດຳເນີນທຸລະກິດສິນຄ້າສອງດ້ານ ຫາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ທີດຳເນີນກິດຈະການກ່ຽວກັບ ການສົ່ງອອກ, ຜ່ານແດນ ແລະ ບໍລິການນາຍໜ້າ (ສ0ໄອຕກສູ) ທີຕິດພັນກັບສິນຄ້າສອງດ້ານ; 5. ການສົ່ງອອກ ໜາຍເຖິງ ການນ້າເອົາສິນຄ້າສອງດ້ານອອກຈາກ ສປປ ລາວ ລວມທັງການສົ່ງ ອອກຊົວຄາວ ແລະ ການສະໜອງການຊວຍເຫຼືອທາງດ້ານເຕັກນິກວິຊາການ ທີຕິດພັນກັບສິນຄ້າສອງດຳນ; 6. ການຜ່ານແດນ ຫາຍເຖິງ ການນ້າເອົາສິນຄ້າສອງດ້ານຈາກປະເທດໜຶ່ງ ຜ່ານ ສປປ ລາວ ໄປ ປະທດທີສາມ; 7. ການບໍລິການນາຍໜ້າທີ່ຕິດພັນກັບສິນຄ້າສອງດ້ານ ຫາຍເຖິງ ການເຄືອນໄຫວຂອງບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ຢູ່ ສປປ ລາວ ເພື່ອໃຫ້ບໍລິການ ເຈລະຈາ, ຈັດຫາ ຫຼື ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ແກ່ການເຮັດ ທຸລະກຳການຄຳສິນຄ້າສອງດ້ານ ຈາກ ປະເທດຫຼຶງ ໄປຫາ ອີກປະທດໜັ່ງ ບໍ່ວ່າການບໍລິການດັງກາວ ເກີດ ຂື່ນ ຢູ່ໃນ ຫຼື ຢູ່ນອກ ສປປ ລາວ; 8. ໃບອະນຸຍາດ ໜາຍເຖິງ ເອກະສານ ທີອອກໂດຍ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ໃຫ້ແກ່ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ ສົ່ງອອກ ຫຼື ຜ່ານແດນ ສິນຄ້າສອງດ້ານ ຕາມ ປະເພດ, ຈຳນວນ ແລະ ປະເທດປາຍທາງ ທີກຳນົດໃນໃບອະນຸຍາດດັງກາວ; 9. ໃບຢິ້ງຢືນການບໍລິການນາຍໜ້ຳ ໜາຍເຖິງ ເອກະສານ ທີອອກໂດຍ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ໃຫ້ແກ່ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ເພື່ອຢັ້ງຢືນ ແລະ ຕິດຕາມການເຄືອນໄຫວການໃຫ້ບໍລິການນາຍໜ້າ ທີຕິດພັນກັບສິນຄ້າສອງດຳນ; 10. ໃບຢິ້ງຢືນຜູ່ນຳໃຊ້ສິນຄ້າສອງດ້ານສຸດທ້າຍ ໜາຍເຖິງ ເອກະສານທີຢັ້ງຢືນກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນລາຍ ລະອຽດຂອງຜູ້ນຳໃຊ້ສິນຄ້າສອງດ້ານສຸດທ້າຍ ແລະ ຈຸດປະສົງຂອງການນ້າໃຊ້, ຊຶງຖືກຮັບຮອງໂດຍຫ]ວຍງານ ຄູ່ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ຫຼື ຫ່ວຍງານທີມືສິດອຳນາດຂອງປະເທດປາຍທາງ ທີນຳເຂົາສິນຄ້າສອງດ້ານ ດັງກ່າວ.

第4条

国家关于两用物项管理的政策。国家通过制定政策、规则与措施,包括保障经费、车辆、器材,并培养人员,鼓励、促进两用物项管理工作,使其高效且富有成效地开展。国家鼓励、促进按许可的目的与目标正确使用两用物项,以防范、限制,并避免对健康、生命、财产、环境及社会造成严重影响。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ລັດ ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ວຽກງານການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ດ້ວຍການວາງນະໂຍບາຍ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ລວມທັງການສະໜອງງົບປະມານ, ພາຫະນະ, ວັດຖຸປະກອນ ແລະ ພັດທະນາບຸກຄະລາກອນ ສຳລັບວຽກງານການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ໃຫ້ດຳເນີນໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ. ລັດ ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ການນຳໃຊ້ສິນຄ້າສອງດ້ານຖືກຕາມ ຈຸດປະສົງ ແລະ ເປົ້າໝາຍ ຂອງການ ອະນຸຍາດ ເພື່ອປ້ອງກັນ, ຈຳກັດ ແລະ ບໍ່ໃຫ້ເກີດຜົນກະທົບຮ້າຍແຮງຕໍ່ ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ.

第5条

两用物项管理的原则。两用物项管理应遵循下列原则:1. 符合方针政策、法律、战略规划、国家经济社会发展规划以及老挝人民民主共和国作为缔约方的公约;2. 保障对健康、生命、财产、环境及社会的安全;3. 保障安宁与稳定;4. 保障贸易便利化;5. 保障透明、公正、不歧视。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການກຽວກັບການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັງນີ້: 1. ສອດຄອງກັບ ແນວທາງນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ, ແຜນຍຸດທະສາດ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ ແລະ ສົນທິສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ; 2. ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຕໍ່ ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ; 3. ຮັບປະກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ຄວາມໝັ້ນຄົງ; 4. ຮັບປະກັນການອຳນວຍຄວາມສະດວກທາງການຄ້າ; 5. ຮັບປະກັນຄວາມໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ບໍ່ເລືອກປະຕິບັດ.

第6条

适用范围。本令适用于在老挝人民民主共和国境内开展两用物项相关活动的境内外个人、法人及组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄື່ອນໄຫວກ່ຽວກັບສິນຄ້າສອງດ້ານ ຢູ່ ສປປ ລາວ.

第7条

国际合作。国家通过交流经验、信息、技术、工艺、培训以及提升人员专业知识与能力,并履行老挝人民民主共和国作为缔约方的公约,促进与外国、地区及国际在两用物项管理工作方面的联系与合作。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຮ່ວມມືສາກົນ ລັດ ສົ່ງເສີມ ການພົວພັນ ແລະ ຮ່ວມມື ກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານ ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ເຕັກນິກ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ການ ຝຶກອົບຮົມ ແລະ ການຍົກລະດັບຄວາມຮູ້ຄວາມສາມາດທາງດ້ານວິຊາການໃຫ້ບຸກຄະລາກອນ, ປະຕິບັດສົນທິ ສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ. ໝວດທີ 2 ການສົ່ງອອກ ແລະ ຜ່ານແດນ ສິນຄ້າສອງດ້ານ

第8条

出口、过境两用物项的许可申请。拟出口或过境两用物项的个人或法人,须向工业与商业部申请许可,并按本令第九条规定提交申请文件。对不列入两用物项清单的其他货物的出口或过境,在下列任一情形下,须按与两用物项相同的程序办理出口或过境手续:1. 两用物项管理与检查机构,因掌握可信信息认为该货物可能被直接或间接用于设计、研发、生产或用作大规模杀伤性武器,或大规模杀伤性武器的运载系统,而通知两用物项经营者办理许可申请手续;2. 两用物项经营者明知或怀疑该货物可能被直接或间接用于设计、研发、生产或用作大规模杀伤性武器,或大规模杀伤性武器的运载系统。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຂໍອະນຸຍາດ ສົ່ງອອກ ແລະ ຜ່ານແດນ ສິນຄຳສອງດ້ານ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ທີມີຈຸດປະສົງສົ່ງອອກ ຫຼື ຜ່ານແດນ ສິນຄຳສອງດ້ານ ຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດ ນຳ

第9条

申请许可证的随附文件。出口或过境两用物项申请许可证的随附文件如下:1. 按工业与商业部格式的许可申请书;2. 两用物项最终用户证明;3. 载明两用物项技术详情、特性及用途的说明文件;4. 证明两用物项来源及取得方式的文件,例如买卖合同、订购文件、报价单、货物清单及发运记录;5. ICP标准证明(申请综合许可证情形);6. 其他相关文件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານປະກອບການຂໍໃບອະນຸຍາດ ເອກະສານປະກອບການຂໍໃບອະນຸຍາດ ສົ່ງອອກ ຫຼື ຜ່ານແດນ ສິນຄ້າສອງດ້ານ ມີດັ່ງນີ້: 1. ໃບຄຳຮ້ອງຂໍອະນຸຍາດ ຕາມແບບພິມຂອງ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ; 2. ໃບຢັ້ງຢືນຜູ້ນຳໃຊ້ສິນຄ້າສອງດ້ານສຸດທ້າຍ; 3. ເອກະສານແຈ້ງຂໍ້ມູນລາຍລະອຽດທາງດ້ານເຕັກນິກ, ຄຸນລັກສະນະ ແລະ ການນຳໃຊ້ສິນຄ້າສອງດ້ານ; 4. ເອກະສານຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງທີ່ມາ ແລະ ການໄດ້ມາຂອງສິນຄ້າສອງດ້ານ ເປັນຕົ້ນ ສັນຍາຊື້ຂາຍ, ເອກະສານສັ່ງຊື້, ໃບແຈ້ງລາຄາ, ບັນຊີສິນຄ້າ ແລະ ບັນທຶກການຈັດສົ່ງ; 5. ໃບຢັ້ງຢືນມາດຕະຖານໄອຊີພີ ກໍລະນີ ຂໍໃບອະນຸຍາດແບບກວມລວມ; 6. ເອກະສານກ່ຽວຂ້ອງອື່ນ.

第10条

许可证签发的审查。在收到正确、齐备的文件后,工业与商业部协调有关行业部门审查并签发许可证。在不能签发许可证的情形下,须以书面形式向申请人说明理由。申请人可就上述拒绝通知向工业与商业部申请复议。关于许可证签发审查及申诉的程序、条件与具体期限,另行在规章中规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບເອກະສານ ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ ກະຊວງອຸດສະຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ປະສານ ສົມທົບກັບຂະແຫງ ການກ່ຽວຂ້ອງ ໃນການພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ. ກໍລະນີ ບໍ່ ສາມາດອອກໃບອະນຸຍາດໄດ້ ຕ້ອງແຈ້ງເຫດຜົນຢ່າງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃຫ້ຜູ້ ຂໍອະນຸຍາດ. ຜູ້ຂໍອະນຸຍາດສາມາດຂໍອຸທອນການແຈ້ງປະຕິເສດດັ່ງກ່າວ ຕໍ່ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເພື່ອພິຈາລະນາຄືນ. ຂັ້ນຕອນ, ເງື່ອນໄຂ ແລະ ກຳນົດເວລາລະອຽດ ກ່ຽວກັບ ການພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ ແລະ ການຂໍອຸທອນ ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການຕ່າງຫາກ.

第11条

许可证的形式。出口或过境两用物项的许可证有以下两种形式:1. 专项许可证(individual licence),仅可使用一次,用于办理一种或多种两用物项出口或过境给一个最终用户;2. 综合许可证(global licence),可多次使用,用于办理一种或多种两用物项出口或过境给一个或多个最终用户。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຮູບແບບຂອງໃບອະນຸຍາດ ໃບອະນຸຍາດ ສົ່ງອອກ ຫຼື ຜ່ານແດນ ສິນຄ້າສອງດ້ານ ມີ ສອງ ຮູບແບບ ດັ່ງນີ້: 1. ໃບອະນຸຍາດແບບສະເພາະ (individual licence) ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຄັ້ງດຽວ ເພື່ອດຳເນີນການ ສົ່ງອອກ ຫຼື ຜ່ານແດນ ໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍ ປະເພດສິນຄ້າສອງດ້ານ ໄປຫາ ໜຶ່ງຜູ້ນຳໃຊ້ສິນຄ້າສອງດ້ານສຸດທ້າຍ; 2. ໃບອະນຸຍາດແບບກວມລວມ (global licence) ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຫຼາຍຄັ້ງ ເພື່ອດຳເນີນການ ສົ່ງອອກ ຫຼື ຜ່ານແດນ ໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍ ປະເພດສິນຄ້າສອງດ້ານ ໄປຫາ ໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍ ຜູ້ນຳໃຊ້ສິນຄ້າສອງດ້ານ ສຸດທ້າຍ.

第12条

许可证的有效期。专项许可证有效期为一年。综合许可证有效期为两年。许可证可申请延期,按本令第九条规定提交文件,于有效期届满前三十日向工业与商业部提出。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ອາຍຸການນຳໃຊ້ຂອງໃບອະນຸຍາດ ໃບອະນຸຍາດແບບສະເພາະ ມີອາຍຸການນຳໃຊ້ ໜຶ່ງປີ. ໃບອະນຸຍາດແບບກວມລວມ ມີອາຍຸການນຳ ໃຊ້ ສອງປີ. ໃບອະນຸຍາດ ສາມາດຕໍ່ອາຍຸການນຳໃຊ້ໄດ້ ໂດຍປະກອບເອກະສານຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນມາດຕາ 9 ຂອງດຳລັດສະບັບນີ້ ສະເໜີຕໍ່ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ສາມສິບວັນ ກ່ອນວັນໝົດອາຍຸການນຳ ໃຊ້:

本页展示前 12 条,全文共 51 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译