关于微型企业、中小企业促进基金的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍກອງທຶນສົ່ງເສີມ ຈຸນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ
Decree on the Promotion Fund for Micro, Small, and Medium Enterprises
简介
本法令规定微型企业、中小企业促进基金(简称「促进基金」)的设立、管理、使用与监察的原则和规章,旨在筹集和积累资金以扶持微型企业、中小企业发展,由工业和商业部与财政部管理监察。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This Decree stipulates principles and regulations for the establishment, management, use, and supervision of the Micro, Small, and Medium Enterprise Promotion Fund (referred to as the 'Promotion Fund'), aiming to raise and accumulate funds to support the development of micro, small, and medium enterprises, managed and supervised by the Ministry of Industry and Commerce and the Ministry of Finance.
ບົດສະຫຼຸບ
ດຳລັດສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ ແລະ ລະບຽບການກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງ, ການຄຸ້ມຄອງ, ການນຳໃຊ້ ແລະ ການຕິດຕາມກວດກາກອງທຶນສົ່ງເສີມວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ (ເອີ້ນວ່າ 'ກອງທຶນສົ່ງເສີມ') ເພື່ອລະດົມ ແລະ ສະສົມທຶນຮອນໃຫ້ແກ່ການພັດທະນາວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ, ໂດຍກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແລະ ກະຊວງການເງິນເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາ.
条文
第1条
目的。本法令规定关于微型企业、中小企业促进基金的设立、管理、使用与监察的原则和规章,以为扶持微型企业、中小企业的政策提供资金,使其发展壮大、成长扩张,旨在增强商品生产、商业和服务,扩大收入基础,为逐步实现工业化、现代化奠定基础,参与国家经济发展和消除贫困。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ດຳລຸດສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ ແລະ ລະບຽບການ ກຽວກັບການຈັດຕັ່ງ, ການຄໍມຄອງ, ການນຳໃຊ້ ແລະ ການກວດກາກອງທຶນສົ່ງເສີມຈູນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ ເພືອສະຫອງ “3 3” ! ຫ < ເງ <? “> “> 3” 3” ດັນ ຈ້ ທຶນ ໃຫ້ແກນະໂຍບາຍສິງເສີມຈຸນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດຂະຫາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ ໃຫ້ມີຄວາມເຂັ້ມແຂງ ແລະ ເຕີບໃຫຢຂະຫຍາຍຕົວ ແນໃສເພີ່ມທະວີການຜະລິດສິນຄ້າ, ການຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ, ການຂະຫຍາຍ ຖານລາຍຮັບ, ສ້າງປະຖົມບັດໄຈ ໃຫ້ການຫັນເປັນອຸດສາຫະກຳ ແລະ ທັນສະໄໜ ເທື່ອລະກ້າວ ປະກອບສ່ວນ ເຂາໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດແຫ່ງຊາດ ແລະ ການລົບລ້າງຄວາມທຸກຍາກ. > ວ ວ 2 < ມ
第2条
微型企业、中小企业促进基金。微型企业、中小企业促进基金,老挝文简称「促进基金」(ທສວ),英文为 Micro, Small and Medium Enterprise Promotion Fund,简称 MSMEPF,是为从国内外各种资金来源筹集和积累资金而设立的基金,旨在确保拥有充足、周转的资金用于广泛、持续、稳健而有效地扶持微型企业、中小企业,并处于工业和商业部及财政部的管理监察之下。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກອງທຶນສົ່ງເສີມຈຸນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ ກອງທຶນສົ່ງເສີມຈຸນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ ຂຽນຫຍໍ້ວ່າ “ທສວ” ເປັນພາສາອັງກິດວ່າ Micro, Small and Medium Enterprise Promotion Fund, ຂຽນຫຍໍ້ວ່າ “MSMEPF” ແມ່ນ ກອງທຶນທີ່ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ ເພື່ອລະດົມ ແລະ ສະສົມທຶນຈາກແຫຼ່ງທຶນຕ່າງໆ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ແນໃສ່ໃຫ້ມີທຶນພຽງພໍ, ໝູນວຽນນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການສົ່ງເສີມຈຸນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດ ຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ ຢ່າງກວ້າງຂວາງ, ຕໍ່ເນື່ອງ, ຍືນຍົງ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນ ໂດຍຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາຂອງກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແລະ ກະຊວງການເງິນ.
第3条
术语解释。本法令所用术语含义如下:一、微型企业、中小企业,是指依法及相关规章合法设立并经营,按年均劳动力人数、资产总值和年营业总收入划定规模(由政府在各时期确定)的各业务单位,简称「微中小企业」(ຈນກ);二、初创企业(Start-up),是指运用各类技术和创新、具有可快速扩张商业模式的新型企业或商业项目;三、创新(Innovation),是指为提升效率、效益和竞争力而进行的产品、流程或服务的新式创造、开发与推出。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້: 1. ຈຸນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ ໝາຍເຖິງ ຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດ ທີ່ໄດ້ ຮັບການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໂດຍກຳນົດ ຂະໜາດ ຕາມຈຳນວນແຮງງານສະເລ່ຍໃນປີ, ມູນຄ່າຊັບສິນທັງໝົດ ແລະ ລວມຍອດລາຍຮັບທຸລະກິດປະ ຈຳປີຂອງແຕ່ລະຂະແໜງວິສາຫະກິດ ຊຶ່ງລັດຖະບານ ເປັນຜູ້ກຳນົດ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ. ຈຸນລະວິສາຫະກິດ, ວິ ສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ ຂຽນຫຍໍ້ວ່າ “ຈນກ” 2. ທຸລະກິດສະຕາດອັບ (Start-up) ໝາຍເຖິງ ວິສາຫະກິດ ຫຼື ໂຄງການທຸລະກິດແບບໃໝ່ ດ້ວຍ ການ ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ນະວັດຕະກຳດ້ານຕ່າງໆ ຊຶ່ງມີຮູບແບບທຸລະກິດ ທີ່ຮອງຮັບການຂະຫຍາຍຕົວ ໃນຈັງຫວະທີ່ໄວໄດ້; 3. ນະວັດຕະກຳ (Innovation) ໝາຍເຖິງ ການປະດິດສ້າງ, ການພັດທະນາ ແລະ ການນຳສະ ເໜີຜະລິດຕະພັນ, ຂະບວນການ ຫຼື ການບໍລິການແນວໃໝ່ ເພື່ອເພີ່ມປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ ແລະ ຄວາມ ສາມາດໃນການແຂ່ງຂັນ,
第4条
国家关于促进基金的政策。国家提供设立促进基金的初始资金,并根据各时期的实际能力供给资金,以保障政府扶持微中小企业政策切实落实。国家以促进基金作为按政府政策调节微中小企业信贷供给的工具,但其并不取代商业银行或其他金融机构现行的信贷供给。国家创造条件,使促进基金能够自主、有效、有益地开展工作,要求各部门及相关方面提供便利、给予配合,同时研究提请国会审议修改阻碍促进基金运作的部分法律条款。国家为促进基金从国内外各渠道筹资提供便利。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບ ທສວ ລັດ ປະກອບທຶນເບື້ອງຕົ້ນ ໃນການສ້າງຕັ້ງ ທສວ ແລະ ສະໜອງທຶນ ຕາມຄວາມສາມາດຕົວຈິງ ໃນ ແຕ່ລະໄລຍະ ເພື່ອຮັບປະກັນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນະໂຍບາຍສົ່ງເສີມ ຈນກ ຂອງລັດຖະບານ ໃຫ້ປະກົດຜົນ ເປັນຈິງ. ລັດ ນຳໃຊ້ ທສວ ເປັນເຄື່ອງມືໃນການດັດສົມການສະໜອງສິນເຊື່ອ ຈນກ ຕາມນະໂຍບາຍຂອງລັດຖະບານ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນປ່ຽນແທນການສະໜອງສິນເຊື່ອ ທີ່ທະນາຄານທຸລະກິດ ຫຼື ສະຖາບັນການເງິນອື່ນ ດຳເນີນຢູ່. ລັດ ສ້າງເງື່ອນໄຂ ໃຫ້ ທສວ ເຄື່ອນໄຫວວຽກງານ ຢ່າງເປັນເຈົ້າຕົນເອງ, ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ ໂດຍໃຫ້ບັນດາຂະແໜງການ ແລະ ພາກສ່ວນອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ແລະ ໃຫ້ການຮ່ວມມືກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງ ທສວ ພ້ອມທັງຄົ້ນຄວ້າ ສະເໜີຕໍ່ສະພາແຫ່ງຊາດ ພິຈາລະນາປັບປຸງບາງມາດຕາ ຂອງກົດໝາຍ ທີ່ເປັນອຸປະສັກຕໍ່ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານ ທສວ. ລັດ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ ທສວ ເພື່ອລະດົມທຶນຈາກແຫຼ່ງຕ່າງໆ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
第5条
促进基金运作的原则。促进基金按以下原则运作:一、符合宪法、法律、经济社会发展规划及微中小企业发展规划;二、在财务和业务运作上具有自主性;三、保障运作高效、有益、可持续;四、保障使用基金资金的透明与公正;五、保障定期进行领导指导、跟踪、监察和评估。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການການເຄື່ອນໄຫວຂອງ ທສວ ທສວ ເຄື່ອນໄຫວວຽກງານ ຕາມຫຼັກການ ດັງນີ້: 1. ສອດຄ່ອງກັບສັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແລະ ແຜນພັດທະນາ ຈນກ; 2. ມີຄວາມເປັນເຈົ້າຕົນເອງ ທາງດ້ານການເງິນ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານ; 3. ຮັບປະກັນການເຄື່ອນໄຫວ ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ ແລະ ມີຄວາມຍືນຍົງ; 4. ຮັບປະກັນຄວາມໂປ່ງໃສ ແລະ ຄວາມຍຸຕິທຳ ໃນການນຳໃຊ້ທຶນຂອງ ທສວ; 5. ຮັບປະກັນ ໃຫ້ມີການນຳພາ-ຊື່ນຳ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ປະເມີນຜົນ ຢ່າງເປັນປົກກະຕິ. 2 ໜວດທີ 2 ແຫຼງທຶນ ແລະ ການນຳໃຊ້ທຶນຂອງ ທສວ
第6条
促进基金的资金来源。促进基金的资金来源如下:一、政府各时期的注资;二、无偿援助;三、向国内或国外的借款;四、个人、法人或组织的自愿捐助;五、促进基金管理运营的收入;六、其他不违反法律的资金来源。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງດຳລັດສະບັບນີ່ ໃຫ້ເກັບດອກເບັ້ຍ ໃນອັດຕາສູງສຸດ ບໍ່ເກີນ ສາມສ່ວນຮ້ອຍ ຕໍ່ປີ; 2. ການສະໜອງສິນເຊື ຜ່ານທະນາຄານທຸລະກິດ ທີ່ນຳໃຊ້ທຶນຈາກແຫຼງອື່ນ ຊຶ່ງບໍ່ແມ່ນການປະ ກອບທຶນຂອງລັດຖະບານ ໃຫ້ເກັບດອກເບ້້ຍ ໃນອັດຕາທີ່ຕໍ່າກວ່າ ອັດຕາດອກເບັ້ຍເງິນກໍ້ ໂດຍສະເລ່ຍຂອງ ຫ້າ ທະນາຄານທຸລະກິດ ຢ່າງຫ້ອຍ ສາມສິບສ່ວນຮ້ອຍ ຫຼື ປະຕິບັດຕາມເງື່ອນໄຂຂອງຜູ້ໃຫ້ທຶນ ແລະ ດອກ ເບັ້ຍຕົ້ນທຶນ ໂດຍກຳນົດອັດຕາດອກເບ້້ຍສ່ວນຕ່າງ ບໍ່ເກີນ ສາມສ່ວນຮ້ອຍ ຈາກອັດຕາດອກເບ້ຍຕົ້ນທຶນ ທີ່ໄດ້ ຮັບມາ. ສຳລັບການສະຫອງສິນເຊື່ອ ຜ່ານສະຖາບັນການເິນຈຸລະພາກ໌ ໃຫ້ເກັບດອກເບ້້ຍ ຕາມການ ພິຈາລະນາຂອງສະພາບໍລິຫານ ທສວ.
第7条
促进基金资金的使用目标。促进基金的资金用于两个目标:一、按政府各时期政策,向优先领域或优先地区的微中小企业提供信贷;二、按《促进微型企业、中小企业法》规定的扶持政策,向各技术项目供给资金。来自政府注资的资金(按本法令第六条第一项规定),用于本条第一项目标的不低于百分之九十一,用于技术项目的不超过百分之八,用于基金管理运营的不超过百分之一。如政府未能逐年持续向促进基金注资,政府将酌情为技术项目和促进基金管理运营供给资金。来自非政府注资的其他资金,按出资方条件和促进基金管理委员会的审定执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເປົ້າໝາຍການນຳໃຊ້ທຶນຂອງ ທສວ ທຶນຂອງ ທສວ ຈະນຳໃຊ້ໃນ ສອງ ເປົ້າໝາຍ ດັງນີ້: 1. ສະໜອງສິນເຊື່ອ ໃຫ້ ຈນກ ໃນບັນດາຂະແໜງ ຫຼື ຂົງເຂດບຸລິມະສິດ ຕາມນະໂຍບາຍຂອງລັດຖະບານ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ; 2. ສະໜອງທຶນໃຫ້ບັນດາໂຄງການວິຊາການ ຕາມນະໂຍບາຍສົ່ງເສີມ ຈນກ ຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການສົ່ງເສີມຈູນລະວິສາຫະກິດ, ວິສາຫະກິດຂະໜາດນ້ອຍ ແລະ ກາງ.
第8条
本法令的职责:3. 确定通过商业银行、其他金融机构的贷款利率;4. 确定商业银行或其他金融机构获得促进基金资金的条件;5. 批准技术项目供资规章;6. 批准年度活动报告和预算计划、年度审计结果、收支计划及实施该计划的措施;7. 审议批准促进基金副主任的任命或免职,根据促进基金主任的提议;8. 确定促进基金主任在将促进基金资金用于各项目标方面的权限范围;9. 指导、促进和监督促进基金秘书处的活动;10. 监督、检查和评估促进基金资金的使用效果;11. 从国内外筹集资金;12. 对促进基金经营管理的成功与不足负责;13. 分配充足预算以偿还本金、贷款利息和其他支出,完整、准确并按贷款合同规定的时间;14. 行使其他权利和履行其他义务,根据法律、规章或授权。促进基金管理委员会成员不从促进基金领取工资,但将获得会议津贴和政策性补贴,按规定执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງ ດຳລັດສະບັບນີ້: 3. ກຳນົດອັດຕາດອກເບ້ຍເງິນກູ້ ຜ່ານທະນາຄານທຸລະກິດ, ສະຖາບັນການເງິນອື່ນ; 4. ກຳນົດເງື່ອນໄຂຂອງທະນາຄານທຸລະກິດ ຫຼື ສະຖາບັນການເງິນອື່ນ ທີ່ຈະໄດ້ຮັບທຶນ ຂອງ ທສວ; 5. ຮັບຮອງລະບຽບການສະໜອງທຶນໃຫ້ໂຄງການວິຊາການ; 6. ຮັບຮອງບົດລາຍງານ ແລະ ແຜນງົບປະມານການເຄື່ອນໄຫວປະຈຳປີ, ຜົນການກວດສອບປະຈຳປີ, ແຜນລາຍຮັບ ແລະ ລາຍຈ່າຍ ແລະ ມາດຕະການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນດັ່ງກ່າວ; 7. ພິຈາລະນາຮັບຮອງເອົາ ການສະເໜີແຕ່ງຕັ້ງ ຫຼື ປົດຕຳແໜ່ງ ຮອງຜູ້ອຳນວຍການ ທສວ ຕາມການສະເໜີຂອງຜູ້ອຳນວຍການ ທສວ; 8. ກຳນົດຂອບເຂດສິດຂອງຜູ້ອຳນວຍການ ທສວ ໃນການນຳໃຊ້ທຶນ ຂອງ ທສວ ເຂົາໃນແຕ່ລະເປົ້າໝາຍ; 9. ຊີ້ນຳ, ຊຸກຍູ້ ແລະ ຕິດຕາມ ກວດກາການເຄື່ອນໄຫວຂອງກອງເລຂາ ທສວ; 10. ຕິດຕາມ ກວດກາ ແລະ ປະເມີນຜົນການນຳໃຊ້ທຶນ ຂອງ ທສວ; 11. ລະດົມທຶນຈາກພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; 12. ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຜົນສຳເລັດ ແລະ ຂໍ້ບົກຜ່ອງ ໃນການຄຸ້ມຄອງບໍລິຫານ ທສວ; 13. ຈັດສັນງົບປະມານໃຫ້ພຽງພໍ ເພື່ອຊຳລະຕົ້ນທຶນ, ດອກເບ້ຍເງິນກູ້ ແລະ ລາຍຈ່າຍອື່ນ ໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ແລະ ຖືກຕ້ອງ ຕາມກຳນົດເວລາ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນສັນຍາກູ້ຢືມ; 14. ນຳໃຊ້ສິດ ແລະ ປະຕິບັດໜ້າທີ່ອື່ນ ຕາມກົດໝາຍ, ລະບຽບການ ຫຼື ຕາມການມອບໝາຍ. ສະມາຊິກສະພາບໍລິຫານ ທສວ ບໍ່ໄດ້ຮັບເງິນເດືອນຈາກ ທສວ, ແຕ່ຈະໄດ້ຮັບເບັ້ຍປະຊຸມ ແລະ ເງິນນະໂຍບາຍ ຕາມລະບຽບການ.
第9条
获得扶持的优先领域和优先地区。微中小企业在政府注资款项信贷供给中可获得优先的领域如下:一、商品生产领域,包括:农产品加工业;手工业;种植与养殖;二、从事收购农产品以供给工厂及出口的商业领域;三、从事旅游服务的服务领域。工业和商业部根据政府的同意,在各时期研究调整优先领域。优先地区包括偏远地区和贫困地区,由政府在各时期确定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂະແຫງ ແລະ ຂົງເຂດບຸລິມະສິດທີ່ໄດ້ຮັບການສົ່ງເສີມ ຈຶ່ງ ທີ່ຈະໄດ້ຮັບບຸລິມະສິດໃນການສະໜອງສິນເຊື່ອ ບ້ວງການປະກອບທຶນຂອງລັດຖະບານ ມີ ຂະແຫງ ດັງນີ້: 1. ຂະແຫງການຜະລິດສິນຄ້າ ມີ: - ອຸດສາຫະກຳປຸງແຕ່ງຜະລິດຕະພັນກະສິກຳ; - ຫັດຖະກຳ; - ປູກຝັງ ແລະ ລ້ຽງສັດ. 2. ຂະແຫງການຄ້າ ທີ່ດຳເນີນການ ກ່ຽວກັບການເກັບຊື້ຜົນຜະລິດກະສິກຳ ເພື່ອສະໜອງໂຮງງານ ແລະ ສົ່ງອອກຕ່າງປະເທດ; 3. ຂະແໜງການບໍລິການ ທີ່ດຳເນີນການ ກ່ຽວກັບການບໍລິການດ້ານການທ່ອງທ່ຽວ. ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ປັບປຸງຂະແຫງບູລິມະສິດ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ ຕາມ ການເຫັນດີຂອງລັດຖະບານ. ຂົງເຂດບູລິມະສິດ ປະກອບມີ ເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼີກ ແລະ ເຂດທຸກຍາກ ຕາມການກຳນົດຂອງລັດຖະບານ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ.
第10条
最高贷款额度及借款期限的确定。向微中小企业提供的贷款额最高不超过借款企业资产总值的百分之七十。借款期限最长:固定资本不超过十年,周转资本不超过五年。在政府优先地区投资的微中小企业,可获审议给予最高百分之七十以上、但不超过借款企业资产总值百分之百的资金额度,由促进基金管理委员会提请、工业和商业部审定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການກຳນົດຈຳນວນເງິນກູ້ສູງສຸດ ແລະ ໄລຍະເວລາກູ້ຢືມ ຈຳນວນເງິນກູ້ທີ່ສະໜອງ ໃຫ້ ຈຸນກ ສູງສຸດ ບໍ່ເກີນ ເຈັດສິບສ່ວນຮ້ອຍ ຂອງມູນຄ່າຊັບສິນທັງໝົດ ຂອງວິສາຫະກິດທີ່ກູ້ຢືມ. ໄລຍະເວລາກູ້ຢືມສູງສຸດ ບໍ່ເກີນ ສິບປີ ສຳລັບທຶນຄົງທີ່ ແລະ ບໍ່ເກີນ ຫ້າປີ ສຳລັບ ທຶນໝູນວຽນ. ຈຸນກ ທີ່ລົງທຶນຢູ່ໃນຂົງເຂດບູລິມະສິດຂອງລັດຖະບານ ຈະໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາຈຳນວນທຶນ ສູງ ສຸດ ເຈັດສິບສ່ວນຮ້ອຍ ຂຶ້ນໄປ, ແຕ່ບໍ່ເກີນ ຮ້ອຍສ່ວນຮ້ອຍ ຂອງມູນຄ່າຊັບສິນທັງໝົດຂອງວິສາຫະກິດທີ່ກູ້ຢືມ ໂດຍມອບໃຫ້ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ພິຈາລະນາຕົກລົງ ຕາມການສະເໜີຂອງສະພາ ບໍລິຫານ ທສວ.
第11条
针对商业银行和其他金融机构的利息。针对商业银行和其他金融机构的利息,是指促进基金向商业银行或其他金融机构供资以向微中小企业放贷时所收取的利息。针对商业银行和其他金融机构的利息按以下执行:一、来自政府注资的信贷供给(按本法令第六条第一项规定),不得收取利息;二、来自非政府注资的其他资金来源的信贷供给,按出资方条件或促进基金管理委员会的审定执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ດອກເບິ້ຍສຳລັບທະນາຄານທູລະກິດ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນອື່ນ ດອກເບ້້ຍສຳລັບທະນາຄານທຸລະກິດ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນອື່ນ ແມ່ນ ດອກເບັ້ຍ ທີ່ ທສວ ເກັບ ຈາກການສະຫອງທຶນ ໃຫ້ທະນາຄານທຸລະກິດ ຫຼື ສະຖາບັນການເງິນອື່ນ ເພື່ອເປັນສິນເຊື່ອ ໃຫ້ ຈນກ. 4 ດອກເບັ້ຍສຳລັບທະນາຄານທຸລະກິດ ແລະ ສະຖາບັນການເງີນອື່ນ ໃຫ້ປະຕິບັດ ດັ່ງນີ້ 1. ການສະຫອງສິນເຊື່ອ ທີ່ໄດ້ຮັບຈາກການປະກອບທຶນຂອງລັດຖະບານ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ
第12条
针对微中小企业的利息。针对微中小企业的利息,是指商业银行或其他金融机构向微中小企业放贷时所收取的利息。针对微中小企业的利息按以下执行:一、来自政府注资的信贷供给(按本法令第六条第一项规定),按年利率最高不超过百分之三收取;二、对使用非政府注资的其他资金、经商业银行提供的信贷,所收利率应低于五家商业银行平均贷款利率至少百分之三十,或按出资方条件执行;其本金利率与所定利差不超过本金利率的百分之三。通过微型金融机构提供的信贷,按促进基金管理委员会的审定收取利息。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ດອກເບ້້ຍສຳລັບ ຈນກ ດອກເບັ້ຍສຳລັບ ຈຸນກ ແມ່ນ ດອກເບັ້ຍ ທີ່ທະນາຄານທຸລະກິດ ຫຼື ສະຖາບັນການເິນອື່ນ ເກັບຈາກ ການສະຫອອງສິນເຊື່ອ ໃຫ້ ຈນກ. ດອກເບ້້ຍສຳລັບ ຈນກ ໃຫ້ປະຕິບັດ ດັງນີ້: 1. ການສະຫອງສິນເຊືອ ທີ່ໄດ້ຮັບຈາກການປະກອບທຶນຂອງລັດຖະບານ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ
本页展示前 12 条,全文共 48 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读