沙拉湾省关于境内劳工与外籍劳工管理的协议(修订版)
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງແຮງງານພາຍໃນ ແລະ ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຂອງແຂວງສາລະວັນ (ສະບັບປັບປຸງ)
Agreement on the Management of Domestic and Foreign Workers in Salavan Province (Amended)
简介
本协议规定沙拉湾省境内劳工与外籍劳工的管理原则、劳动合同、社会保险、劳动安全卫生、非法外籍劳工的临时登记许可、劳动委员会职责、劳动争议处理、规费与服务费、检查、禁令及奖惩等内容,旨在保护用人方与劳动者的合法权益并将非法用工纳入法治轨道。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This Agreement stipulates the management principles, labor contracts, social insurance, occupational safety and health, temporary registration permits for illegal foreign workers, duties of the labor committee, labor dispute resolution, fees and service charges, inspection, prohibitions, and rewards and penalties for labor and foreign workers in Saravane Province, aiming to protect the legitimate rights and interests of employers and workers and bring illegal employment into the legal framework.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການການຄຸ້ມຄອງແຮງງານ ແລະ ແຮງງານຕ່າງດ້າວໃນແຂວງສາລະວັນ, ສັນຍາແຮງງານ, ປະກັນສັງຄົມ, ອະນາໄມ ແລະ ຄວາມປອດໄພໃນການເຮັດວຽກ, ການອະນຸຍາດຈົດທະບຽນຊົ່ວຄາວສຳລັບແຮງງານຕ່າງດ້າວທີ່ຜິດກົດໝາຍ, ໜ້າທີ່ຂອງຄະນະກຳມະການແຮງງານ, ການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງດ້ານແຮງງານ, ຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການ, ການກວດກາ, ຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ການລາງວັນ ແລະ ມາດຕະການທາງວິໄນ ເພື່ອປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງນາຍຈ້າງ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ນຳເອົາການຈ້າງງານທີ່ຜິດກົດໝາຍເຂົ້າສູ່ລະບຽບກົດໝາຍ.
条文
第1条
境内劳工与外籍劳工管理(修订)。境内劳工管理是指保护用人方与劳动者的合法权益,旨在保障劳动条件、公正发放工资或劳动报酬、保护劳动者健康与劳动安全、执行社会保险制度与福利待遇,以及依据法律法规对违规者采取处置措施。外籍劳工管理是指跟踪检查进入本省各场所务工、从业的外国人及外籍劳工的劳动活动,确保其劳动活动符合既定的法律规章。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
] ເງື່ອນໄຂການຂຶ້ນທະບຽນຊົ່ວຄາວ ( ໃບນ) ຜູ້ທີ່ມີເງື່ອນໄຂໃນການຂຶ້ນທະບຽນອະນຸຍາດອອກແຮງງານຊົ່ວຄາວມີດັງນີ້: | ,. ຫົວໜ່ວຍແຮງງານ, ໂຄງການທີ່ນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດໂດຍບໍ່ໄດ້ຜານຂະບວນການນຳເຂົ້າທີ່ຖືກຕ້ອງ; 2. ຄົນຕ່າງປະເທດທີປະກອບອາຊິບທຸກປະເພດຕາມສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ບໍ່ມີບັດອະນຸຍາດເຮັດວຽກ ແລະ ບັດ ອະນຸຍາດພັກເຊົາ.
第2条
术语解释(修订):1. 劳工管理,指依照劳动管理的法律法规保护用人方与劳动者的合法权益;2. 体制外外籍劳工,指未经合法手续引进、进入沙拉湾省各用工单位、项目及各场所谋生从业的外国人、无国籍人;3. 非法外籍劳工,指进入沙拉湾省各用工单位、项目及各场所从业,但未经合法引进程序的外国人〔原文如此〕;4. 临时登记,指对体制外外籍劳工准予临时从事劳动的许可;5. 劳工登记,指为在各用工单位工作的劳动者办理登记,发给为期5年的劳工证,以证明其为用人方工作的时段。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະທິບາຍຄຳສັບ (ສະບັບປັບປຸງ): 1. ການບໍລິຫານແຮງງານ ໝາຍເຖິງ ການປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຄຸ້ມຄອງແຮງງານ; 2. ແຮງງານຕ່າງດ້າວນອກລະບົບ ໝາຍເຖິງ ຄົນຕ່າງປະເທດ ຫຼື ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ທີ່ເຂົ້າມາປະກອບອາຊີບ ຫຼື ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫົວໜ່ວຍງານ, ໂຄງການ ແລະ ສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ໃນແຂວງສາລະວັນ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຜ່ານຂັ້ນຕອນການນຳເຂົ້າທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ; 3. ແຮງງານຕ່າງດ້າວຜິດກົດໝາຍ ໝາຍເຖິງ ຄົນຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຂົ້າມາປະກອບອາຊີບ ຫຼື ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫົວໜ່ວຍງານ, ໂຄງການ ແລະ ສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ໃນແຂວງສາລະວັນ ແຕ່ບໍ່ໄດ້ຜ່ານຂັ້ນຕອນການນຳເຂົ້າທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ [ຕາມຕົ້ນສະບັບ]; 4. ການຈົດທະບຽນຊົ່ວຄາວ ໝາຍເຖິງ ການອະນຸຍາດໃຫ້ແຮງງານຕ່າງດ້າວນອກລະບົບ ສາມາດປະກອບອາຊີບ ຫຼື ເຮັດວຽກໄດ້ຊົ່ວຄາວ; 5. ການຈົດທະບຽນແຮງງານ ໝາຍເຖິງ ການດຳເນີນການຈົດທະບຽນໃຫ້ແກ່ຜູ້ອອກແຮງງານ ທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນຫົວໜ່ວຍງານຕ່າງໆ ແລະ ອອກໃບອະນຸຍາດແຮງງານທີ່ມີອາຍຸ 5 ປີ ເພື່ອພິສູດໄລຍະເວລາທີ່ຜູ້ອອກແຮງງານເຮັດວຽກໃຫ້ແກ່ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ.
第3条
省政府关于境内劳工与外籍劳工管理的政策。省政府注重促进保护用人方与劳动者的合法权益,使之符合法律规章,调整劳动关系,平衡劳动力供求。省政府注重促进本省劳动者就业以及赴外国务工的劳动者就业,并将进入沙拉湾省非法务工或从业的外籍劳工纳入法治轨道。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການຈັດຕັ້ງ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວຂອງຫ້ອງການແຮງງານ ແລະ ສະຫວັດດີການສັງຄົມ ແຂວງ ສະບັບເລກທີ 4617/ຮສສ, ລົງວັນທີ 23 ທັນວາ 2021 ໝວດທີ 7 ການກວດກາ
第4条
境内劳工与外籍劳工管理的原则:1. 在雇主与劳动者之间履行劳动合同,保障双方各得其利,不分种族、宗教、性别和社会地位;2. 保障安全的劳动条件,向劳动者公正发放工资或劳动报酬,并执行社会保险制度;3. 按规定比例,使用老挝劳工与使用外籍劳工并举;4. 委派劳动者代表,加入并扩大用工单位的工会会员;5. 不允许以任何形式使用强迫劳动;6. 执行三方原则及老挝作为缔约方的国际公约与条约。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການການຄຸ້ມຄອງແຮງງານພາຍໃນ ແລະ ແຮງງານຕ່າງປະເທດ: 1. ການປະຕິບັດສັນຍາແຮງງານລະຫວ່າງນາຍຈ້າງ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານ, ຮັບປະກັນໃຫ້ທັງສອງຝ່າຍໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດ, ໂດຍບໍ່ມີການຈຳແນກເຊື້ອຊາດ, ສາສະໜາ, ເພດ ແລະ ຖານະທາງສັງຄົມ; 2. ການຮັບປະກັນເງື່ອນໄຂແຮງງານທີ່ປອດໄພ, ການຈ່າຍຄ່າຈ້າງ ຫຼື ຄ່າຕອບແທນແຮງງານຢ່າງຍຸດຕິທຳໃຫ້ແກ່ຜູ້ອອກແຮງງານ, ແລະ ການປະຕິບັດລະບົບປະກັນສັງຄົມ; 3. ການນຳໃຊ້ແຮງງານລາວ ຄຽງຄູ່ກັບການນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຕາມອັດຕາສ່ວນທີ່ກຳນົດ; 4. ການມອບໝາຍຜູ້ຕາງໜ້າຜູ້ອອກແຮງງານ ເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ຂະຫຍາຍສະມາຊິກສະຫະພັນແຮງງານໃນສະຖານປະກອບການ; 5. ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ນຳໃຊ້ແຮງງານບັງຄັບໃນທຸກຮູບແບບ; 6. ການປະຕິບັດຫຼັກການສາມຝ່າຍ ແລະ ສົນທິສັນຍາ ແລະ ສົນທິສັນຍາສາກົນທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
第5条
适用范围。本协议适用于用人方、体制内与体制外劳动者、用工单位、为外国机构工作的老挝劳动者,以及在本省工作的外籍劳动者。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ນຳໃຊ້ສຳລັບຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ, ຜູ້ອອກແຮງງານໃນລະບົບ ແລະ ນອກລະບົບ, ຫົວໜ່ວຍແຮງງານ, ຜູ້ອອກແຮງງານລາວທີ່ເຮັດວຽກນຳອົງການຕ່າງປະເທດ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ພາຍໃນແຂວງ. ໝວດທີ 2 ແຮງງານພາຍໃນ ແລະ ແຮງງານຕ່າງປະເທດ
第6条
境内劳工(修订)。境内劳工是指为用工单位、商业单位、生产单位、服务单位工作的老挝人,包括从事非正规就业的老挝劳工及家政劳工。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ແຮງງານພາຍໃນ (ໃນນ) ແຮງງານພາຍໃນແມ່ນຄົນລາວທີ່ເຮັດວຽກນຳຫົວໜວຍແຮງງານ, ຫົວຫວບທຸລະກິດ, ຫົວທນວຍການຜະ ລິດ, ຫົວຫພ່ວຍບໍລິການລວມທັງແຮງງານລາວທີ່ເຮັດວຽກນອກລະບົບແລະ ແຮງງານຄົວເຮືອນ;
第7条
外籍劳工。外籍劳工是指以用人方或劳动者身份、订有合同、进入各用工单位、项目及各场所工作的外国人。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ແຮງງານຕ່າງປະເທດແມ່ນຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ຕາມຫົວໜ່ວຍແຮງງານ, ໂຄງການແລະສະຖານທີ່ຕ່າງໆທີ່ມີສັນຍາ ໃນລັກສະນະເປັນຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານ.
第8条
保护用人方与劳动者的权益(新增)。省级劳动委员会是依据法律规章在劳动者工作期间保护用人方与劳动者合法权益的代表,保障法律面前权利平等,执行各得其利的原则。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການປົກປ້ອງສິດຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານ (ໃໜ່) ຄະນະກາມະການແຮງງານຂັ້ນແຂວງ ເປັນຜູ້ຕ່າງຫ້າໃນການປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທາ , ຂອງຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານໃນເວລາເຮັດວຽກບົນພື້ນຖານຂອງລະບຽບກົດບນາຍ ຮັບປະກັນສິດ -ສະເຫີພາບຕໍ່ຫ້າກົດບນາຍ ປະຕິບັດຫລັກການຕ່າງຝ່າຍຕ່າງໄດ້ຮັບຜົນປະ ໂຫຍດ. ມາດຕາ [0 ການຮັບເອົາແຮງງານລາຍວັນ (ໃບນ) ທົວຫ່ວຍທຸລະກິດ, ການຜະລິດ ແລະ ການບໍລິການທຸກຂະໜາດທີ່ມີຈຸດປະສົງຈະຮັບເອົາຜູ້ອອກແຮງ ງານທີ່ເຮັດວຽກເປັນລາຍວັນ, ຕາມຜະລິດຕະພັນ ຫລື ຕາມລະດູການ ຕ້ອງໄດ້ສ້າງສັນຍາແຮງງານກັບຜູ້ ອອກແຮງງານກ່ອນການຮັບເຂົ້າເຮັດວຽກທຸກຄັ້ງ ເຊິ່ງສັນຍາໃຫ້ສ້າງຂຶ້ນໃນເບຶ້ອງຕົ້ນ 01 ເດືອນ ຖ້າຜູ້ອອກແຮງ ງານລາຍວັນເຮັດວຽກຄົບ 03 ເດືອນຂຶ້ນໄປແມ່ນໃຫ້ຖືເປັນແຮງງານປະຈາຂອງຫົວໜ່ວຍນັ້ນເລີຍ ມາດຕາ ] ] ສັນຍາແຮງງານລາຍວັນ (ໃໜ່) ສັນຍາແຮງງານລາຍວັນ ແມ່ນສັນຍາທີ່ສ້າງຂຶ້ນບົນພື້ນຖານການຕົກລົງ ແລະ ເຫັນດ໌ເປັນເອກະພາບຂອງ ທັງສອງຝ່າຍຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານເປັນສັນຍາແຮງງານທິນຳໃຊ້ຊົ່ວຄາວ ແລະ ນຳໃຊ້ສະເພາະຜູ້ ອອກແຮງງານທິກຳນົດໃນມາດຕາ !0 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງນີ້ເທົ່ານັ້ນ.
第9条
日工的录用(新增)。各类规模的商业、生产、服务单位拟录用按日、按产品或按季节工作的劳动者时,每次录用前均须与劳动者订立劳动合同;合同初始订立为1个月,日工连续工作满3个月以上的,即视为该单位的正式劳工。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຈ້າງງານລາຍວັນ (ເພີ່ມໃໝ່). ເມື່ອຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດ, ການຜະລິດ, ການບໍລິການ ຂະໜາດຕ່າງໆ ມີຄວາມປະສົງ ຈະຈ້າງຜູ້ອອກແຮງງານ ຕາມລາຍວັນ, ຕາມຜົນງານ ຫຼື ຕາມລະດູການ, ຕ້ອງໄດ້ເຮັດສັນຍາຈ້າງງານ ກັບຜູ້ອອກແຮງງານ ກ່ອນທຸກຄັ້ງ; ສັນຍາເບື້ອງຕົ້ນ ກຳນົດ 1 ເດືອນ, ຖ້າຜູ້ອອກແຮງງານລາຍວັນ ເຮັດວຽກຕິດຕໍ່ກັນ ເກີນ 3 ເດືອນຂຶ້ນໄປ, ໃຫ້ຖືວ່າ ເປັນລູກຈ້າງປະຈຳ ຂອງຫົວໜ່ວຍນັ້ນ.
第10条
日工劳动合同(新增)。日工劳动合同是在用人方与劳动者双方协商一致基础上订立的合同,属临时性劳动合同,仅适用于本协议第10条所规定的劳动者。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສັນຍາແຮງງານລາຍວັນ (ເພີ່ມໃໝ່). ສັນຍາແຮງງານລາຍວັນ ແມ່ນສັນຍາທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫຼຸບໂດຍອີງໃສ່ການຕົກລົງຮ່ວມກັນລະຫວ່າງນາຍຈ້າງ ແລະ ຜູ້ອອກແຮງງານ, ເປັນສັນຍາແຮງງານຊົ່ວຄາວ, ໃຊ້ໄດ້ສະເພາະກັບຜູ້ອອກແຮງງານຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນມາດຕາ 10 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້.
第11条
向劳动检查人员提供资料(新增)。用人方须详细建立劳动者的数据档案,主要为工资发放账册、劳动者名册、劳动合同及用工单位内部规章,并在录用劳动者进入本单位工作时呈报劳动检查人员。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການສະໜອງຂໍ້ມູນໃຫ້ເຈົ້າຫ້າທີ່ກວດກາແຮງງານ(ໃໜ) ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານຕ້ອງສ້າງຖານຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ອອກແຮງງານຢ່າງລະອຽດເປັນຕົ້ນ ແມ່ນບັນຊີເບີກຈ່າຍເງີນເດືອນ ບັນຊີລາຍຊຶຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ, ສັນຍາແຮງງານ ແລະ ກົດລະບຽບພາຍໃນຂອງຫົວໜ່ວຍແຮງງານແລ້ວນຳມາ ແຈ້ງຕໍ່ເຈົ່າຫ້າທິກວດກາແຮງງານ ເມຶອມິການຮັບເອົາຜູ້ອອກແຮງງານເຂົ້າເຮັດວຽກຢູ່ຫົວໜວຍແຮງງານ ຂອງຕົນ. ມາດຕາ !3 ຫ່ວຍງານຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານ (ໃໜ່) ຫົວໜ່ວຍແຮງງານທິມິຜູ້ອອກແຮງງານແຕ່ !0 ຄົນຂຶ້ນໄປຫາ 50 ຄົນ ຕ້ອງແຕ່ງຕັ້ງພະນັກງານຮັບຜິດຊອບ ວຽກຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານ 0! ຄົນ, ຫົວຫ່ວຍແຮງງານທີ່ມີຜູ້ອອກແຮງງານ 50 ຄົນຂຶ້ນໄປ ຕ້ອງແຕ່ງຕັ້ງພະນັກງານຮັບຜິດຊອບວຽກຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານຢ່າງຫ້ອຍ 02 ຄົນ 3 4 ສຳລັບຜູ້ທິຖືກແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ຮັບຜິດຊຝອບວຽກຄວາມປອດໄພ ແລະ ສຸຂະພາບແຮງງານຕ້ອງເບັນຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບ ການຝຶກອົບຮົ່ມ ຫລື ຮຽນມາສະເພາະວຽກໂດຍໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນຈາກສູນຝຶກທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດເທົ່ານັ້ນ. ມາດຕາ ໄ4 ການສະໜອງອຸປະກອນປ້ອງກັນສ່ວນບຸກຄົນ (ໃໜ່) ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານຕ້ອງສະໜອງອຸປະກອນປ້ອງກັນສ່ວນບຸກຄົນໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຂອງຕົນໃຫ້ພຽງພໍ ຖືກຕ້ອງ ຕາມລັກສະນະຂອງວຽກ ແລະ ໄດ້ມາດຕະຖານໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າເຊັ່ນ: ເກີບປ້ອງກັນ, ໜວກກັນກະທົບ, ຜ້າອັດປາກ, ແວ່ນຕາກັນແສງ, ສາຍຮັດນິລະໄພ, ຖົງມື, ແຈວລ້າງມື ແລະ ອູຸປະກອນອື່ນໆທີ່ເຫັນວ່າມີຄວາມ ຈຳເປັນໃນຫ້າວຽກໃນກໍລະນີຜູ້ໃຊ້ແຮງງານສະໜອງອຸປະກອນໃຫ້ແຕ່ຜູ້ອອກແຮງງານບໍ່ນຳໃຊ້ ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ ມີມາດຕະການທີເຕັດຂາດຕໍ່ຜູ້ອອກແຮງງານຜູ້ນັ້ນ. ມາດຕາ ]5 ການຂຶ້ນທະບຽນແຮງງານ (ໃຫ່) ຜູ້ອອກແຮງງານທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ຕາມຫົວໜ່ວຍແຮງງານຕ່າງໆຕ້ອງໄດ້ຂຶ້ນທະບຽນກຳມະກອນນຳ ພະແນກ ແຮງງານ ແລະ ສະຫວັດດິການສັງຄົມແຂວງເພື່ອເປັນກຳເກັບກຳສະຖິຕິຂອງຜູ້ອອກແຮງງານ ແລະ ເປັນການ ຢິ້ງຢືນສີມຶໃນການເຮັດວຽກລວມເຖິງປະສົບການໃນການເຮັດວຽກໃນກໍລະນິທິຜູ້ອອກແຮງງານໄປເຮັດວຽກຢູ່ ຫົວໜ່ວຍແຮງງານອືນ.
第12条
劳动安全与卫生机构(新增)。拥有劳动者10人以上至50人的用工单位,须任命1名负责劳动安全卫生工作的人员;拥有劳动者50人以上的用工单位,须任命至少2名负责劳动安全卫生工作的人员。被任命负责劳动安全卫生工作者,须为受过专业培训或专业学习、并获得经许可的培训中心认证的人员。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ອົງການຄວາມປອດໄພ ແລະ ອະນາໄມໃນການເຮັດວຽກ (ເພີ່ມໃໝ່). ສະຖານປະກອບການທີ່ມີຜູ້ອອກແຮງງານ 10 ຄົນຂຶ້ນໄປ ເຖິງ 50 ຄົນ ຕ້ອງແຕ່ງຕັ້ງຜູ້ຮັບຜິດຊອບວຽກງານຄວາມປອດໄພ ແລະ ອະນາໄມໃນການເຮັດວຽກ ຈຳນວນ 1 ຄົນ; ສະຖານປະກອບການທີ່ມີຜູ້ອອກແຮງງານ 50 ຄົນຂຶ້ນໄປ ຕ້ອງແຕ່ງຕັ້ງຜູ້ຮັບຜິດຊອບວຽກງານຄວາມປອດໄພ ແລະ ອະນາໄມໃນການເຮັດວຽກ ຢ່າງໜ້ອຍ 2 ຄົນ. ຜູ້ທີ່ຖືກແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ຮັບຜິດຊອບວຽກງານຄວາມປອດໄພ ແລະ ອະນາໄມໃນການເຮັດວຽກ ຕ້ອງເປັນຜູ້ທີ່ຜ່ານການຝຶກອົບຮົມ ຫຼື ຮຽນວິຊາສະເພາະ ແລະ ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກສູນຝຶກອົບຮົມທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.
本页展示前 12 条,全文共 42 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读