自然资源与环境部 关于用水的决定

ກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການນຳໃຊ້ນ້ຳ

Decision on Water Use (Ministry of Natural Resources and Environment)

简介

本决定规定地表水与地下水使用、用水许可证核发、涉水及水资源服务业务经营许可的管理与监督检查原则、制度和措施,确保用水合规、节约、高效、合理并可持续、绿色地保护水与水资源。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This decision stipulates principles, systems, and measures for the management and supervision of surface water and groundwater use, water use permit issuance, and business permits for water and water resource services, ensuring compliant, economical, efficient, reasonable, and sustainable green protection of water and water resources.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາການນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນ ແລະ ນ້ຳເທິງໜ້າດິນ, ການອອກໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳ, ການອະນຸຍາດປະກອບການບໍລິການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບນ້ຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້ຳ, ເພື່ອຮັບປະກັນການນຳໃຊ້ນ້ຳທີ່ຖືກຕ້ອງ, ປະຢັດ, ມີປະສິດທິພາບ, ສົມເຫດສົມຜົນ ແລະ ຍືນຍົງ, ພ້ອມທັງປົກປັກຮັກສານ້ຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້ຳແບບຂຽວສົດງົດງາມ.

条文

第1条

用水。用水是指将地表水和地下水用于某一目的,包括居民饮用与生活用水、电力生产、灌溉、工业、矿产开采与加工、自来水生产、休闲、体育与旅游用水以及其他目的的用水,还包括涉水及水资源的服务、为某一目的而钻探或挖凿地下水以供使用等。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການນຳໃຊ້ນ້ຳ. ການນຳໃຊ້ນ້ຳ ໝາຍເຖິງ ການນຳໃຊ້ນ້ຳໜ້າດິນ ແລະ ນ້ຳໃຕ້ດິນ ເພື່ອຈຸດປະສົງໃດໜຶ່ງ, ລວມທັງ ການນຳໃຊ້ ສຳລັບ ການບໍລິໂພກ ແລະ ການດຳລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນ, ການຜະລິດກະແສໄຟຟ້າ, ການຊົນລະປະທານ, ອຸດສາຫະກຳ, ການຂຸດຄົ້ນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດ, ການຜະລິດນ້ຳປະປາ, ການພັກຜ່ອນຢ່ອນໃຈ, ກິລາ ແລະ ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ຈຸດປະສົງອື່ນໆ, ລວມທັງ ການບໍລິການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບນ້ຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້ຳ, ການເຈາະ ຫຼື ຂຸດນ້ຳໃຕ້ດິນ ເພື່ອນຳໃຊ້ ສຳລັບ ຈຸດປະສົງໃດໜຶ່ງ.

第2条

术语释义。本决定所使用的术语含义如下:1. 地表水源,指处于地面之上的水,主要是江河、溪流、小溪、沟、洼塘、河渠、湖泊、洪泛湿地、牛轭湖、瀑布、水库、穿洞之水、岩壁滴水等;2. 地下水源,指埋藏于地下、呈层状、片状、脉状或与土体混合的水源,主要是井泉水、自溢泉水、矿泉水、深层地下水(自流井水)、地下潜流水等;3. 地下水,指处于地下的天然水,如:井泉水、深层地下水、自溢泉水、地下潜流水等;4. 深层地下水(自流井水),指在地表以下十五米以上深度,从地下含水层钻探或挖凿取得的地下水,该含水层属带有土层及饱水隔水岩层的封闭式含水层;5. 井泉水,指处于开敞式含水层、可通过开挖至含水层取用的地下水;6. 地下水钻探或挖凿,指穿过土层钻探或挖凿地面,以取水用于各种目标;7. 地下水井信息采集,指对井泉水及深层地下水进行采集与汇总,包括已钻探或挖凿之井的位置、坐标点、宽度、深度、水位、地下水水质等信息;8. 项目水库管理计划,指开展有关水库安全措施制定、防止侵蚀崩塌、洪灾与旱灾、水源保护林种植与恢复、维持最低流量、水质管理、水生生物多样性保护、突发情况处置、已发生损害的修复复原等工作的组织实施,并在其开发范围内与各级集水区管理计划相协调;9. 量水器,指对用水量进行计数或计量的装置。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການນຳໃຊ້ນ້ຳ ແມ່ນການນຳໃຊ້ນ້ຳໜ້າດິນ ແລະ ນ້ຳໃຕ້ດິນ ເຂົ້າໃນເປົ້າໝາຍໃດໜຶ່ງ ເຊິ່ງປະກອບມີ ການນຳໃຊ້ນ້ຳເພື່ອການບໍລິໂພກ ແລະ ອຸປະໂພກຂອງພົນລະເມືອງ, ການຜະລິດພະລັງງານໄຟຟ້າ, ການຊົນລະປະທານ, ການອຸດສາຫະກຳ, ການຂຸດຄົ້ນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດ, ການຜະລິດນ້ຳປະປາ, ການພັກຜ່ອນ, ກິລາ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການນຳໃຊ້ໃນເປົ້າໝາຍອື່ນ ລວມທັງການບໍລິການກ່ຽວກັບນ້ຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້ຳ, ການຂຸດເຈາະ ຫຼື ຊີເຈາະ ນ້ຳໃຕ້ດິນ ເພື່ອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນເປົ້າໝາຍໃດໜຶ່ງ.

第3条

适用范围。本决定适用于在老挝人民民主共和国境内从事用水工作的个人、法人及组织,包括境内和境外。第二部分 地表水使用管理;第一章 地表水使用信息采集、信息提供与登记入册。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ນິຍາມຄຳສັບ ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັງນີ: 4 . ແຫຼ່ງນ້າໜ້າດິນ ໜາຍເຖິງ ນ້າທີຢູ່ເທິງໜ້າດິນ ເປັນຕົ້ນ ແມ່ນ້າ, ລຳເຊ, ຫ້ວຍ, ຮອງ, ຫອງ, ຄອງ, ບຶງ, ທາມເບືອມ, ກຸດ, ນ້ຳຕົກຕາດ, ອ່າງເກັບນ້ຳ, ນ້າລອດຖຳ, 1ຳຍ້ອຍຜາ: 2. ແຫຼ່ງນ້ຳໃຕ້ດິນ ບນາຍເຖິງ ແຫຼງນຳທີຢູ່ພຶ້ນດິນເປັນຊັ້ນ, ເປັນຜົງ. ເປັນສາຍ ຫຼື ປົນກັນກັບເນື້ອດິນ ເປັນຕົນ ນ້ຳສ້າງ, ນ້ຳອອກບໍ່, ນ້າແຮທາດ, ນ້ຳບາດານ, ນຳລອດພືນ: “5 ] ຮັດ ມລ ວ ຂ້ 2 ລ ,ຫ້້ ວ ຈ” ຂູ້ ມ ຂ້ ຮ ວ່ ຣ້ -້ 3. ນ້ຳໃຕ້ດິນ ໜາຍເຖິງ ນາທຳມະຊາດທີຢູ່ພົນດິນ ເຊັນ: ນຳສ້າງ, ນ້ຳບາດານ, ນ້ຳອອກບໍ່, ນຳລອດພື້ນ; 4 ວ ຮ ມ ວຼ ເນ < ເນ < ມ ຮ໌ ລບາວະວ <, 4. ນາບາດານ ໝາຍເຖິງ ນຳໃຕ້ດິນທີຂຸດເຈາະ ຫຼື ຊີເຈາະຈາກຊິ້ນໃຫ້ນາ ທີຢູ່ໃຕ້ດິນໃນລະດັບຄວາມ ລຼ ຜຼມ ແ, ຫ້ ຜ ພ ພ, ຈ້ , ມນ້ ມ ວໍ້ <ດພ້້ ຂ 5 ແ < ກມ. .ຫ້້ ເລິກ ສິບຫ້າ ແມັດຂຶນໄປ ຊຶງຊັນດັງກາວນີ ແມນຊັນໃຫ້ນຳແບບປິດທີມີຊັນດິນ ແລະ ຊັ້ນຫີນອີມຕົວດ້ວຍນ້າ: ໄ , < ຫ້ ມ ເ>2 ເໄ , ແ ມ ຕໍ້ ເ ຈ ຫ ເ້ ເ້ ນໄ ມ 5. ນສ້າງ ໝາຍເຖິງ ນາໃຕ໋ດິນທີຢູ່ຊັນໃຫ້ນຳແບບເຢ໊ດທີສາມາດນຳເອົານຳຂຶນມາໃຊ້ໄດ້ ໂດຍການຂຸດ ຈົນເຖິງຊັນໃຫ້ນຳ: ຮໍ້ດມວລ <? ວນ ເນ < ວ , ພ້ ເ? ວ 6. ການຂຸດເຈາະ ຫຼື ຊີເຈາະ ນ້ຳໃຕ້ດິນ ໜາຍເຖິງ ການຂຸດເຈາະ ຫຼື ຊີເຈາະ ພື້ນດິນໂດຍຜ່ານຊັນດິນ, ທິນ < . > ບໍ້ ເ້ ະ <% - , ເຟອນາເອານຳຂົນໄປໃຊ້ເຂົາໃນເປົາໜາຍດາງໆ; ແມ່ ຣໍ )4 ຮ ວມວ < <” . ຈ, ວ ຮໍ້ ມ ຮ້ 7, ການເກັບກຳຂໍມູນບໍ່ນາໃຕ້ດິນ ໜາຍເຖິງ ການເກັບກຳ ແລະ ສັງລວມ ຈຳນວນນຳສ້າງ ແລະ ນ້ຳບາດານ ລວມທົງທີຕົ່ງ, ຈຸດພິກັດ, ຄວາມກວ້າງ, ຄວາມເລິກ. ລະດັບນ້າ, ຄຸນນະພາບນຳໃຕ້ດິນຂອງບໍ່ ທີໄດ້ຂຸດເຈາະ ຫຼື ຊີເຈາະແລ່ວ: . ຈ, ຮ້ <> < ເ້ <2 + , <” 8. ແຜນຄູ້ມຄອງອາງເກັບນາຂອງໂຄງການ ໝາຍເຖິງ ການຈັດຕັງປະຕິບັດວຽກງານກຽວກັບການວາງ .າດຕະການຄວາມປອດໄພຂອງອາງເກັບນ້າ, ປ້ອງກັນການເຊາະເຈືອນ, ໄພນໍ້າຖ້ວມ ແລະ ໄພແຫ້ງແລ້ງ, ແຜນ ການປຸກ ແລະ ຟື້ນຟູປ່າປ້ອງກັນແຫຼ່ງນ້ຳ, ການຮັກສາປະລິມານນ້າໄຫຼຕ່າສຸດ, ການຄູ້ມຄອງຄຸນນະພາບນາ, <, ເນ <” ຮ້ ມ ວ < ເ- ເ້ ການປົກປັກຮັກສາຊີວະນາໆພັນທາງນ້າ, ການແກ້ໄຂກໍລະນີສຸກເສີນ, ການບູລະນະຟື້ນຟູຄວາມເສຍຫາຍທີເກີດຂຶ້ນ ແລະ ອືນໆ ໃນຂອບເຂດການພັດທະນາຂອງຕົນ ໂດຍສອດຄອງກັບແຜນຄູ້ມຄອງອ່າງຮັບນຳໃນແຕ່ລະຂະໜາດ: ຮໍ້ ຈ, 2 <> ຫຼ < <. ຣູ ມ <. ຫ- ມ ວໍ 9. ຫໍວັດແທກນ້າ ໜາຍເຖິງ ຕົວນັບ ຫຼື ຕົວວັດແທກ ອັດຕາການຊົມໃຊ້ນຳ.

第4条

用水信息采集。自然资源与环境部门必须采集其已核发用水许可证的各项活动以及尚未核发用水许可证的活动的用水信息,以汇总纳入水资源数据库,并作为核发用水许可证的依据信息。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ 5ໍ້ຫ ຫ ມ ຕ້ ວ ກກາ > ວ > ຫ < < ຈ. , < ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດທີ ເຄືອນໄຫວກຽວກັບວຽກງານການນຳໃຊ້ນ້າ ຢູ່ ສປປ ລາວ. ພາກທີ່ 1 ມໍ” ) 4 ຈ 4” <“3 ການຄຸ່ມຄອງການນຳໃຊ້ນຳຫ້າດິນ ໜວດທີ 1 ຈ.” 3 4 1 ຮ ຈ. ເ2 ) 47 4 + <“? ເກັບກຳຂໍມູນ, ການສະໜອງຂໍ້ມູນ ແລະ ຂຶິນບັນຊີການນຳໃຊ້ນຳຫ້າດິນ 4.” ” 1 . 4

第5条

用水信息提供。已用水的法人及组织,必须将其用水信息提供给自然资源与环境部门,以便能够评估水质和用水量,旨在充分供水以满足居民生活、农业生产、工业及服务业的需要。自然资源与环境部门应根据个人、法人及组织的申请,提供有关水与水资源的基础信息,作为其将水用于某一活动的基础信息。个人、法人及组织可以获取有关水与水资源的信息和资讯,但涉及国家机密及对国家具有重要性的信息除外。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການເກັບກຳຂໍມູນການນຳໃຊ້ນຳ ຂະແຫງງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ ຕ້ອງໄດ້ເກັບກຳຂໍມູນການນຳໃຊ້ນຳ ຂອງ ບັນດາກິດຈະການຕ່າງໆ ທິຕົນໄດ້ອອກໃບອະນຸຍາດການນຳໃຊ້ນຳ ລວມທັງກິດຈະການທີຍັງບໍ່ໄຕ້ອອກໃບອະນຸ ຍາດການນຳໃຊ້ນຳ ເພື່ອສັງລວມເຂົາໃນຖານຂໍ້ມູນຊັບພະຍາກອນນ້າ ແລະ ເປັນຂໍ້ມູນໃຫ້ແກການອອກໃບອະນຸ ຍາດການນຳໃຂ້ນ້າ. ຂ ລມ ໄ້

第6条

用水登记入册。用水登记入册是指对已有的用水信息进行汇总、归类、编码后纳入自然资源与环境部门的数据库,作为跟踪、检查、评估状况、分析问题、辅助决策、管理、规划以及发展水与水资源的工具。用水登记入册的职责划分如下:1. 水资源司是其自身已核发用水许可证之用水者的登记入册者,并将其送交企业所在地省级自然资源与环境厅,以管理和跟踪检查用水,同时分阶段报告自然资源与环境部部长及省级行政机关知悉;2. 省级自然资源与环境厅是其自身已核发用水许可证之用水者的登记入册者,并送交水资源司,由自然资源与环境部作为全国范围内集中汇总登记入册者,同时分阶段报告省级行政机关知悉。第七条 天然水源的保护。个人、法人或组织有保护天然水源使其丰沛充足、不对水与水资源造成损害的义务,同时按照水源、林木、土地的管理分配计划并按季节,严格保护、恢复及修缮集水区内的林业资源和土地,尤其是在水源源头地带或水源周边。第二章 准予使用地表水的项目或活动类型以及用水管理计划的编制。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການສະຫອງຂໍມູນການນຳໃຊ້ນຳ ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັງ ທີໄດ້ນຳໃຊ້ນຳ ຕ້ອງສະຫອງຂໍ້ມູນການນຳໃຊ້ນຳຂອງຕົນໃຫ້ຂະແໜງ ການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ ເຟື່ອສາມາດປະເມິນຄຸນນະພາບນ້ຳ ແລະ ປະລິມານການນຳ ນ ຮໍ້ , ຮັ +, 3 ຫ ຫດ > ວ ວາ ໃຊ້ນຳ ແນໃສ່ສະຫອງນາຕາມຄວາມຕ້ອງການໃນການດຳລົງຊິວິດຂອງປະຊາຊົນ, ການຜະລິດກະສິກຳ, ອຸດສາ ຫະກຳ ແລະ ການບໍລິການ ຢ່າງພຽງພໍ. ກ ວ <? ມ ຮ໌ ຈ , ແ ຈ ຂະແປງງການຊຸບພະຍາກອນທ້າມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ ສະຫອງຂໍມູນພືນຖານກຽວກັບນຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນຳ ຕາມການສະເຫືຂອງ ບຸກຄົນ,/ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ເພືອເປັນຂໍມູນພື້ນຖານໃນ ຍ ວ, ຫ້ > | < > ການນຳໃຂ້ເຂົາໃນກິດຈະການໃດໜຶງ. ຂ 2 ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ສາມາດເຂົາເຖິງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ກ່ຽວກັບນ້ຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນ ນຳ ຍົກເວັນຂໍ້ມູນທີເປ້້ນຄວາມລັບ ແລະ ມີຄວາມສຳຄັນຕໍ່ປະເທດຊາດ.

第7条

准予使用地表水的项目或活动类型。准予使用地表水的项目或活动类型如下:1. 电力生产;2. 灌溉;3. 工业生产;4. 矿产开采与加工;5. 自来水生产;6. 休闲、体育与旅游。地表水用于电力生产,是指利用天然水道之水,主要通过拦截、蓄水、改变水道、改变水流方向以及利用水面进行电力生产。地表水用于灌溉,是指从某一水源供水用于种植、养殖、渔业及种植工业林。地表水用于工业生产,是指用于将其加工成某类商品的工业生产过程,主要包括食品加工、饮料生产、烟草生产、纺织品生产、皮革制品生产、纸及纸制品生产、焦炭生产、过滤油生产、化学制品生产、橡胶制品生产、塑料生产、基础金属生产、计算机生产厂、电子产品、电气设备生产、车辆零部件生产、运输设备生产。地表水用于矿产开采与加工,是指利用天然水源之水用于矿产活动,主要包括用于工业建设的非金属矿开采、金属矿开采与加工、能源燃料矿开采。地表水用于自来水生产,是指利用某一天然水源之水,主要是水道、小溪、洼塘、湖泊及其他水源,加工成清洁、安全且达标的水,以生产自来水。地表水用于休闲、体育与旅游,是指利用天然水源之水用于休闲、观光游览旅游景点、体育、文化、各场所的服务,如度假村、宾馆、民宿、餐馆、搭建棚屋、船筏、水上民宿等。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້. ສຳລັບສິດ ແລະ ໜ້າທີ ຂອງຄະນະ ສະເພາະກິດ ກວດກາວິຊາການທຸລະກິດການບໍລິການກຽວກັບນຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້າ ໃຫ້ປະຕິບັດຄືກັນ ກັບສິດ ແລະ ໜ້າທີຂອງຄະນະກວດກາວິຊາການທຸລະກິດການບໍລິການກຽວກັບນ້ຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້າ

第8条

地表水使用管理计划。地表水使用管理计划是指在某一项目和活动区域内的用水管理计划,须体现项目或活动概况、水与水资源总体状况、水与水资源评估、纳入生产过程的用水系统确定、用水计划、污水处理系统与污水排放,以及实施措施,并包括该项目或活动的总结和建议。对于水电站项目,须编制项目水库管理计划,该计划的内容应确定用水管理工作。委托水资源司编制有关地表水使用管理计划编制的指导手册。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

! ສິດ ແລະ ໜ້າທີຂອງຄະນະຮັບຜິດຊອບກວດກາວິຊາການທຸລະກິດການບໍລິການກ່ຽວກັບນ້າ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້າ ຄະນະຮັບຜິດຊອບກວດກາວິຊາການທຸລະກິດການບໍລິການກ່ຽວກັບນຳ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້າ ມີສິດ ແລະ ໜ້າທີ ດັງນີ້; 1. ກະກຽມ ແລະ ວາງແຜນ, ດຳເນີນການກວດກາ ແລະ ສະຫຼຸບ ແລະ ລາຍງານຜົນການກວດກາ; 2. ກວດກາເປົ້າໝາຍ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງແຕ່ງຕັ້ງຄະນະກວດກາ; 3. ກວດກາ ກ່ຽວກັບການດຳເນີນທຸລະກິດການບໍລິການກ່ຽວກັບນ້າ ແລະ ຊັບພະຍາກອນນ້າ ຂອງເປົ້າໝາຍກວດກາ; 4. ຮຽກເອົາຂໍ້ມູນ ແລະ ເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເພີ່ມເຕີມ ຈາກເປົ້າໝາຍກວດກາ; 5. ຮຽກ ຫຼື ເຊີນ ຄະນະຜູ້ບໍລິຫານ, ພະນັກງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເຂົ້າມາໃຫ້ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການກວດກາ; 6. ຮັກສາຄວາມລັບຂອງເປົ້າໝາຍກວດກາທີ່ຕົນໄດ້ຮູ້ ກ່ອນ ແລະ ຫຼັງຈາກສຳເລັດ ການກວດກາ;

第9条

地表水使用管理计划的编制。地表水使用管理计划的编制必须内容清晰、易于理解,同时确定地表水使用管理所采用的方法和技术,该方法和技术因项目或活动的类型不同而有所差异。在编制地表水使用管理计划时,项目或活动业主须执行如下事项:1. 地表水使用管理计划须以老挝语编写,并符合相关法律和制度;2. 与地方自然资源与环境部门及相关地方行政机关协调配合,以申请批准下基层采集信息并开展工作过程,由社会参与,主要是项目范围内及周边范围的用水者;3. 详细采集项目或活动区域及周边区域内有关水的物理、生物、化学特性方面及社会经济方面的信息,包括对该区域内居民的访谈。在实地采集信息时,须确定齐全的取样点并使之符合该区域的实际状况。信息来源须可靠、可核查并经相关方核实;4. 该计划每次修改不得超过三个月,若超过三个月,自然资源与环境部或省级自然资源与环境厅将重新启动用水管理计划的复核程序。用水管理计划须在进行环境核实之前获得审议批准,并按用水许可证的有效期每两年复核一次。在用水管理计划被认为正确、齐全并通过自然资源与环境部门批准后,方可考虑核发用水许可证。用水管理计划的编制应依据水资源司颁布的专业指导手册。第三章 地表水使用许可。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ປະເພດໂຄງການ ຫຼື ກິດຈະການ ທີອະນຸຍາດການນຳໃຊ້ນ້າໜ້າດິນ ປະເພດໂຄງການ ຫຼື ກິດຈະການ ທີອະນຸຍາດການນຳໃຊ້ນ້າໜ້າດິນ ມີດັງນີ້: [ . ການຜະລິດພະລັງງານໄຟຟ້າ; 2. ການຊົນລະປະທານ; 3. ການຜະລິດອຸດສາຫະກຳ: 4. ການຂຸດຄົນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮທາດ:; 5. ການຜະລິດນ້ຳປະປາ: 6. ການພັກຜ່ອນ, ກິລາ ແລະ ທ້ອງທ່ຽວ. ການນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ ເພື່ອການຜະລິດພະລັງງານໄຟຟ້າ ແມ່ນ ການນ້າໃຊ້ງ້ຳຈາກສາຍນ້ຳທຳມະຊາດ ເປັນຕົນ ດ້ວຍການກັກ, ເກັບນຳ, ອວ່າຍແລວນ້າ, ປ່ຽນທາງໄຫຼຂອງນ້າ ແລະ ການນຳໃຊ້ພື້ນຫີໜ້ານ້າ ເຂົ້າໃນ ການຜະລິດພະລັງງານໄຟຟ້າ. ການນຳໃຊ້ນ້ຳໜ້າດິນ ເພື່ອການຊົນລະປະທານ ແມນ : ການສະໜອງນຳຈາກແຫຼງນ້ຳໃດໜຶງ ເຂົ້າໃນການ ປູກຝັງ, ລ້ຽງສັດ, ການປະມົງ ແລະ ປູກໄມ້ອຸດສາຫະກຳ. “%% 3 ການນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ ເພື່ອການຜະລິດອຸດສາຫະກຳ ແມນ ການນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນຂະບວນການຜະລິດອຸດ ສາຫະກຳເປັນສິນຄ້າປະເພດໃດຫຶງ ເປັນຕົ້ນ ການປຸງແຕ່ງຜະລິດຕະພັນສະບຽງອາຫານ, ການຜະລິດເຄືອງດີມ, ການຜະລິດຢາສູບ, ການຜະລິດແຜ່ນແພ, ການພະລິດຕະພັນຫັງ, ການຜະລິດເຈ້ຍ ແລະ ຜະລິດຕະພັນເຈ້ຍ, ການ ຝະລິດຖານຫີນເຜົາໄໜ້, ຜະລິດນ້າມັນການກັນຕອງ, ການຜະລິດຕະພັນເຄມີ, ການຜະລິດຕະພັນຢາງ, ການ ຜະລິດປລາສະຕິກ, ການຜະລິດໂລຫະຂັນພື້ນຖານ, ໂຮງງານຜະລິດເຄືອງຄອມພີວເຕີ່, ເຄືອງເອເລັກໂຕຣນິກ, ຜະລິດອຸປະກອນໄຟຟ້າ, ຜະລິດເຄືອງປະກອບພາຫະນະ, ຝະລິດເຄືອງອຸປະກອນຂົນສົ່ງ. ການນຳໃຊ້ງຳໜ້າດິນ ເພືອຂຸດຄົນ ແລະ ປຸງແຕງແຮທາດ ແມນ ການນຳໃຊ້ນ້ຳຈາກແຫຼງນຳບຳມະຊາດ ເຂົາໃນກິດຈະການແຮທາດ ເປັນຕົ້ນ ການຂຸດຄົນແຮອະໂລຫະອຳລັບການກໍ່ສຳງອຸດສາຫະກຳ, ການຂຸດຄົນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮທາດໂລຫະ, ການຂຸດຄົນແຮທາດພະລັງງານເຊື່ອໄຟ. ການນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ ເພື່ອການຜະລິດນ້ຳປະປາ ແມ່ນ ການນຳໃຊ້ນ້ຳຈາກແຫຼ່ງນ້ຳທຳມະຊາດໃດຫຶ່ງ ເປັນຕົນ ສາຍນ້າ, ຫ້ວຍ, ຫອງ, ບຶງ ແລະ ແຫຼ່ງນ້ຳອືນ ມາພະລິດເປັ້ນນຳສະອາດ, ປອດໄພ ແລະ ໄດ້ມາດຕະ ຖານ ເພື່ອຜະລິດເປັນນ້ຳປະປາ. ການງງຳໃຊ້ນ້າໜ້າດິນ ເພື່ອການພັກຜ່ອນ, ກິລາ ແລະ ທ້ອງທ່ຽວ ແມ່ນ ການນຳໃຊ້ນຳຈາກແຫຼງທຳມະ ຊາດ ເຂົາໃນການພັກຜ່ອນ, ທ່ຽວຊົມແຫຼງທອງທ່ຽວ, ການກິລາ, ວັດທະນະທຳ, ການໃຫ້ບໍລິການ ຕາມສະຖານທີ ຕ່າງໆ ເຊັນ ລີສອດ, ໂຮງແຮມ, ບ້ານພັກ, ຮ້ານອາຫານ, ການຕັງຕູບ, ເຮືອແພ, ເຮືອນພັກໜ້ານ້ຳ ແລະ ອືນໆ.

第10条

地表水使用许可。有意使用中型和大型地表水的个人、法人或组织,必须从自然资源与环境部门取得用水许可。中型和大型用水许可按职责划分如下:1. 省级自然资源与环境厅是中型用水许可者,按各项目或活动类型如下:— 用水量超过十万至两亿立方米、水库面积一百至一千五百公顷的电力生产;— 用水量超过一千五百至十一万立方米每项活动每日的灌溉;— 用水量十五立方米至一千立方米每日的工业生产;— 用水量十五立方米至一千立方米每项活动每日的矿产开采与加工;— 用于供应自来水、蓄水库为一百万至三百万立方米每日的自来水生产;— 将地表水用于休闲、观光游览旅游景点、体育、文化、各场所服务,如度假村、宾馆、民宿、餐馆,由省级和县级准予开展的活动。2. 水资源司是大型用水许可者,按各项目或活动类型如下:— 用水量超过两亿立方米或水库面积超过一千五百公顷的电力生产;— 用水量超过十一万立方米每项活动每日的灌溉;— 用水量超过一千立方米每日的工业生产;— 用水量超过一千立方米每日的矿产开采与加工;— 用于供应自来水、蓄水库超过三百万立方米每日的自来水生产;— 将地表水用于休闲、观光游览旅游景点、体育、文化、各场所服务,如度假村、宾馆、民宿、餐馆,由中央级准予开展上述活动。对于小型用水,主要是居民为谋生的饮用与生活、种植与养殖,以及灌溉一千五百立方米每公顷每日,无需申请许可,不缴用水手续费和服务费。在以商业为目标使用地表水且持有营业许可证的情况下,须申请用水许可。中型和大型用水须依法律和制度缴纳用水费、手续费和服务费。对于国家的灌溉系统,依法律和制度免缴用水费、手续费和服务费。使用地表水的法人或组织,须勘测、确定拟使用的水源后,向自然资源与环境部门申报,以申请用水许可。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ອົງກອນ ທີ່ມີຄວາມປາຖະໜາຈະນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນຂະໜາດກາງ ແລະ ໃຫຍ່, ຕ້ອງໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳຈາກກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ. ໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳຂະໜາດກາງ ແລະ ໃຫຍ່ ແບ່ງຕາມໜ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບດັ່ງນີ້: 1. ກົມຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ແຂວງ ເປັນຜູ້ອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳຂະໜາດກາງ, ຕາມປະເພດໂຄງການ ຫຼື ກິດຈະກຳດັ່ງນີ້: — ການຜະລິດໄຟຟ້າ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳເກີນ ໜຶ່ງແສນ ຫາ ສອງຮ້ອຍລ້ານ ແມັດກ້ອນ, ເນື້ອທີ່ອ່າງເກັບນ້ຳ ໜຶ່ງຮ້ອຍ ຫາ ໜຶ່ງພັນຫ້າຮ້ອຍ ເຮັກຕາ; — ການຊົນລະປະທານ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳເກີນ ໜຶ່ງພັນຫ້າຮ້ອຍ ຫາ ໜຶ່ງແສນເກົ້າພັນ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ກິດຈະກຳ ຕໍ່ມື້; — ການຜະລິດອຸດສາຫະກຳ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳ ສິບຫ້າ ຫາ ໜຶ່ງພັນ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ມື້; — ການຂຸດຄົ້ນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳ ສິບຫ້າ ຫາ ໜຶ່ງພັນ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ກິດຈະກຳ ຕໍ່ມື້; — ການຜະລິດນ້ຳປະປາ ສຳລັບສະໜອງນ້ຳປະປາ, ອ່າງເກັບນ້ຳ ໜຶ່ງລ້ານ ຫາ ສາມລ້ານ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ມື້; — ການນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນ ສຳລັບການພັກຜ່ອນ, ທ່ອງທ່ຽວຊົມສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ, ກິລາ, ວັດທະນະທຳ, ການບໍລິການສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ຣີສອດ, ໂຮງແຮມ, ເຮືອນພັກ, ຮ້ານອາຫານ, ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດຳເນີນການໃນລະດັບແຂວງ ແລະ ເມືອງ. 2. ກົມຊັບພະຍາກອນນ້ຳ ເປັນຜູ້ອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳຂະໜາດໃຫຍ່, ຕາມປະເພດໂຄງການ ຫຼື ກິດຈະກຳດັ່ງນີ້: — ການຜະລິດໄຟຟ້າ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳເກີນ ສອງຮ້ອຍລ້ານ ແມັດກ້ອນ ຫຼື ເນື້ອທີ່ອ່າງເກັບນ້ຳເກີນ ໜຶ່ງພັນຫ້າຮ້ອຍ ເຮັກຕາ; — ການຊົນລະປະທານ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳເກີນ ໜຶ່ງແສນເກົ້າພັນ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ກິດຈະກຳ ຕໍ່ມື້; — ການຜະລິດອຸດສາຫະກຳ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳເກີນ ໜຶ່ງພັນ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ມື້; — ການຂຸດຄົ້ນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດ ທີ່ມີປະລິມານການນຳໃຊ້ນ້ຳເກີນ ໜຶ່ງພັນ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ມື້; — ການຜະລິດນ້ຳປະປາ ສຳລັບສະໜອງນ້ຳປະປາ, ອ່າງເກັບນ້ຳເກີນ ສາມລ້ານ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ມື້; — ການນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນ ສຳລັບການພັກຜ່ອນ, ທ່ອງທ່ຽວຊົມສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ, ກິລາ, ວັດທະນະທຳ, ການບໍລິການສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ຣີສອດ, ໂຮງແຮມ, ເຮືອນພັກ, ຮ້ານອາຫານ, ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດຳເນີນການໃນລະດັບສູນກາງ. ສຳລັບການນຳໃຊ້ນ້ຳຂະໜາດນ້ອຍ, ຕົ້ນຕໍແມ່ນປະຊາຊົນ ທີ່ນຳໃຊ້ເພື່ອການດື່ມ ແລະ ດຳລົງຊີວິດ, ການປູກຝັງ ແລະ ລ້ຽງສັດ ເພື່ອການດຳລົງຊີວິດ, ລວມທັງການຊົນລະປະທານ ໜຶ່ງພັນຫ້າຮ້ອຍ ແມັດກ້ອນ ຕໍ່ເຮັກຕາ ຕໍ່ມື້, ບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງຂໍໃບອະນຸຍາດ, ບໍ່ຕ້ອງຊຳລະຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການນຳໃຊ້ນ້ຳ. ໃນກໍລະນີທີ່ນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນ ເພື່ອຈຸດປະສົງທາງການຄ້າ ແລະ ຖືໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ, ຕ້ອງຂໍໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳ. ການນຳໃຊ້ນ້ຳຂະໜາດກາງ ແລະ ໃຫຍ່ ຕ້ອງຊຳລະຄ່ານ້ຳ, ຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. ສຳລັບລະບົບຊົນລະປະທານຂອງລັດ, ໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນຄ່ານ້ຳ, ຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ອົງກອນ ທີ່ນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນ, ຕ້ອງສຳຫຼວດ, ກຳນົດແຫຼ່ງນ້ຳທີ່ຕັ້ງໃຈຈະນຳໃຊ້ ກ່ອນທີ່ຈະຍື່ນຕໍ່ກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ເພື່ອຂໍໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳ.

第11条

核发地表水使用许可证的条件。核发地表水使用许可证须具备如下条件:1. 在相关方参与下完成用水管理计划的编制工作;2. 持有企业登记证;3. 持有环境核实证或环境问题解决方案;4. 信息齐全、正确、符合实际,并已向受影响者及其他参与者公开;5. 对中型和大型地表水使用安装量水器,并与自然资源与环境部门及其他相关部门协调配合;6. 确定充足预算用于实施地表水使用管理计划。对于复杂的大型项目或活动,应设立水质监测检查站,以便对所排放之水的水质进行常态化跟踪检查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການສຳງແຜນຄຸ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ ການສ້າງແຜນຄູ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ ຕ້ອງມີເນື້ອໃນຈະແຈ້ງ, ເຂົ້າໃຈງ່າຍ ພ້ອມທັງກຳນົດວິທີ ການ ແລະ ເຕັກນິກ ທີນຳໃຊ້ໃນການຄູ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ ຊຶງມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຂຶ້ນກັບແຕ່ລະປະ ເພດຂອງໂຄງການ ຫຼື ກິດຈະການ. ໃນການສ້າງແຜນຄູ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ ເຈົ້າຂອງໂຄງການ ຫຼື ກິດຈະການ ເຕ້ອງປະຕິບັດ ດັງນີ່: ]. ແຜນຄຸ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນຳຫ້າດິນ ເປັນພາສາລາວ ໂດຍສອດຄອງກັບກົດຫງາຍ ແລະ ລະບຽບການ ທີກຽວຂ້ອງ; 2. ປະສານສົມທົບ ກັບຂະແໜງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ ຂັ້ນທ້ອງຖິນ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິນທີກຽວຂ້ອງ ເພື່ອຂໍອະນຸມັດລົງເກັບກຳຂໍ້ມູນ ແລະ ດຳເນີນຂະບວນການ ໂດຍການມີ ລ້ວນຮວມຂອງສັງຄົມ ເປັນຕົນ ຜູ້ນຳໃຊ້ນ້ຳຢູ່ຂອບເຂດຂອງໂຄງການ, ຂອບເຂດໃກ່ຄຽງ 3. ເກັບກຳຂໍ້ມູນລະອຽດ ທາງຕ້ານກາຍຍະພາບ, ຊີວະພາບ, ຄູນລັກສະນະທາງເຄມີ ຂອງນ້າ ແລະ ຕຳນ ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ໃນເຂດຝື້ນທີຂອງໂຄງການ ຫຼື ກິດຈະການ ແລະ ເຂດໃກ້ຄຽງ ລວມທັງການສຳພາດ ປະຊາຊົນຢູ່ໃນເຂດດັງກາວ. ໃນການເກັບຂໍ້ມູນພາກສະຫາາມ ຕ້ອງກຳນົດຈຸດເກັບຕົວຢ່າງໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ແລະ ແທດເໜາະກັບສະພາບຕົວຈິງຂອງພືນທີ. ແຫຼ່ງທີມາຂອງຂໍ້ມູນ ຕ້ອງມີຄວາມໜ້າເຊືອຖື, ກວດສອບໄດ້ ແລະ ມິການຢັ້ງຢຶນຈາກພາກສວນທີກ່ຽວຂ້ອງ. ຫ້ 4 ການປັບປຸງແຜນດັງກາວ ແຕ່ລະຄັ້ງ ບໍ່ໃຫ້ເກີນ ສາມ ເດືອນ, ຖ້າເກີນ ສາມ ເດືອນ ກະຊວງຊັບພະຍາ ກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ ຫຼື ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ ຂັນແຂວງ ຈະເລີມຂະບວນການທົບທວນແຜນຄູ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນ້ຳ ແຕ່ຕົ້ນຄືນໃຫ). ແຜນຄູ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນາ ຕ໋ອງໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາຮັບຮອງ ກອນຈະມີການຢັ້ງຢືນດ້ານສິງແວດ ລ້ອມ ແລະ ຈະຖືກທົບທວນທຸກ ສອງ ປີ ຕາມອາຍຸຂອງໃບອະນຸຍາດການນຳໃຊ້ນຳ. ຫຼັງຈາກແຜນຄູ້ມຄອງການນ້າໃຊ້ນຳ ເຫັນວາຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນແລ້ວ ແລະ ໄດ້ຜ່ານການຮັບຮອງຈາກ ຂະແໜງການຊັບພະຍາກອນທຳຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ ຈຶ່ງສາມາດພິຈາລະນາອອກໃບອະນູຍາດນຳໃຊ້ນ້າ. ສຳລັບການສ້າງແຜນການຄູ້ມຄອງນຳໃຊ້ນຳ ແມ່ນໃຫ້ອີງຕາມຄູ່ມືແນະນຳວິຊາການ ທິອອກໂດຍກົມ ຊັບພະຍາກອນນ້າ. ໜວດທີ 3 ການອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນຳໜ້າດິນ

第12条

地表水使用许可申请文件的组成。有意申请地表水使用许可的个人、法人或组织,须备齐如下文件:1. 地表水使用许可申请书;2. 用水管理计划;3. 协商会议记录;4. 经济技术初步论证或最终版论证的副本;5. 环境核实证副本及环境影响评估报告,包括环境管理与跟踪检查计划;6. 企业登记证副本;7. 营业许可证副本;8. 由国家认可的实验室出具的水质研究结果核实证;9. 老挝语和英语的租赁或特许合同副本(如有);10. 涉水及水资源专业服务经营许可证副本(如有)。委托水资源司制定用水许可申请表样。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້. 2. ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍອອກໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ນ້ຳໃຕ້ດິນຄືນໃໝ່ ຕໍ່ພາກສ່ວນທີ່ໄດ້ອອກໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້

本页展示前 12 条,全文共 129 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译