协议·关于会奴(护溪)保护林的管理与保护
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ
Agreement on Management and Protection of Houay Nuo (Stream Protection) Conservation Forest
简介
本协议规定波里坎赛省波里坎县会奴保护林(总面积4,595公顷)的管理、保护原则、措施、四至边界与各村管护区划分、土地使用权认定、禁止性规定、省县村三级管理机构及其权利职责、检查机制和奖惩措施,以维护其生物多样性与生态可持续。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This agreement stipulates principles, measures, boundaries, and village management zones for the management and protection of the Houay Nhu Protection Forest (total area 4,595 hectares) in Bolikhan District, Bolikhamxay Province, including land use rights recognition, prohibitions, three-level management agencies (province, district, village) and their rights and responsibilities, inspection mechanisms, and reward and punishment measures to maintain biodiversity and ecological sustainability.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ມາດຕະການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ປົກປັກຮັກສາປ່າສະຫງວນຫ້ວຍນູ (ເນື້ອທີ່ 4,595 ເຮັກຕາ) ໃນເມືອງບໍລິຄັນ, ແຂວງບໍລິຄຳໄຊ, ລວມທັງເຂດແດນ, ການແບ່ງເຂດຄຸ້ມຄອງຂອງແຕ່ລະບ້ານ, ການກຳນົດສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນ, ຂໍ້ຫ້າມ, ໂຄງສ້າງການຄຸ້ມຄອງລະດັບແຂວງ-ເມືອງ-ບ້ານ ແລະ ສິດໜ້າທີ່, ກົນໄກກວດກາ ແລະ ມາດຕະການຊຸກຍູ້-ລົງໂທດ, ເພື່ອຮັກສາຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງຊີວະພາບ ແລະ ຄວາມຍືນຍົງດ້ານນິເວດ.
条文
第1条
目的。本协议规定保护、维护土地及开发利用保护林的原则、规章与措施,使保护林富饶且可持续,以保护会奴保护林区域内的环境、森林资源与水源,旨在使各方参与按保护林管理规划发展保护林,为改善各族人民生活及波里坎赛省各阶段的社会经济发展作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ຂອງຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ທີ່ດິນ, ການພັດທະນາ, ການນຳໃຊ້ປ່າສະຫງວນ, ເພື່ອໃຫ້ປ່າສະຫງວນມີຄວາມອຸດົມສົມບູນ ແລະ ມີຄວາມຍືນຍົງ ເພື່ອ ຮັກສາ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້, ແຫຼ່ງນ້ຳ ໃນຂອບເຂດພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນຫົ້ວຍງົວ, ແນໃສ່ໃຫ້ທຸກ ພາກສ່ວນ ມີສ່ວນຮ່ວມ ໃນການພັດທະນາປ່າສະຫງວນ ຕາມແຜນຄຸ້ມຄອງປ່າສະຫງວນ. ປະກອບສ່ວນໃນການ ປັບປຸງຊີວິດການເປັນຢູ່ ຂອງປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ແລະ ການພັດທະນາເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມ ຂອງແຂວງບໍລິຄຳໄຊ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ.
第2条
会奴保护林的管理与保护。即制定详细的原则与方法,以管理、保护保护林土地、林木、植物种、生物多样性,以及会奴保护林区域内具自然、历史与文化价值的生态系统,使其稳定且富饶。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ແມ່ນການກຳນົດຫຼັກການ ແລະ ວິທີການອັນລະອຽດ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ທີ່ດິນປ່າສະຫງວນ, ພັນໄມ້, ພັນພືດ, ຊີວະນາໆພັນ, ລະບົບນິເວດທີ່ມີຄຸນຄ່າທາງດ້ານທຳມະຊາດ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ວັດທະນະທຳ ໃນ ພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ໃຫ້ຄົງຕົວ ແລະ ອຸດົມສົມບູນ.
第3条
术语解释。本协议所用术语含义如下:一、省级保护林,指面积自五万公顷以下至五千公顷、具丰富生物多样性(如珍贵、稀有及濒危的植物种、水生及陆生野生动物)、地貌独特、具历史文化及环境重要意义的林地;二、森林资源,指林地内的各类有生命与无生命资源,包括土壤、水、植物、树木、水生及陆生野生动物等;三、生物多样性,指任一自然范围内生态系统、物种及生物品种(如植物、动物、昆虫及微生物)的多样性;四、林业发展,指在保护林区内对森林、退化林地进行种植、恢复,并将地块改造复原使之成为富饶森林;五、绝对禁止区,指会奴保护林范围内经划定的专门地块、水源发源地区域,以免丧失植物种、水生及陆生动物种;六、禁猎类天然水生及陆生野生动物,指《水生及陆生野生动物法》附录(一)所列、属稀有濒危的野生动物,如:象、野牛(印度野牛)、虎、云豹、各种猫科动物、各种巨蜥(原文物种名众多,涉象、虎、各种龟、蟒、孔雀、犀鸟、雕、各种鹭、各种鸟类等);七、受管理类天然水生及陆生野生动物,指《水生及陆生野生动物法》附录(二)所列、需加以管理的水生及陆生野生动物,如:各种麂、各种猴、各种松鼠、野兔、各种鸟类等;八、一般类水生及陆生野生动物,指《水生及陆生野生动物法》附录(三)所列、未列入禁猎类及受管理类的水生及陆生野生动物,如:各种蛇、蜥蜴、蛙、蟾、野鸡、各种鹌鹑等;九、水生及陆生野生动物的保护,指严格防护水生及陆生野生动物,以免其遭破坏并自然界消失;十、林副产品,指自然生长或人工种植的植物,包括茎、秆、藤、块、根、芽、苞、叶、花、果、籽、核、皮、油、胶、菌、蜂蜜以及药用植物等;十一、破坏森林及林地,指以一切形式砍伐、清地、焚烧、致使树木枯死,以及挖掘、钻孔、使用化学品致使土壤质量退化、引入动物放养或其他对森林及林地造成损害的方法;十二、侵占森林及林地,指对森林及林地不合法的转用、挤占、圈占、使用及其他行为;十三、人民参与,指参与提出意见、参与规划、参与落实、参与检查评估,并共同从保护林土地、森林资源与生物多样性的管理中获益。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ ໃນຂໍ້ຕົກລົງ ສະບັບນີ້ ມີຄວາມຫາາຍ ດັງນີ້: 1. ປ່າສະຫງວນລະດັບແຂວງ ໜາຍເຖິງ: ທີ່ດິນປ່າໄມ້ ທີ່ມີເນື້ອທີ່ ນັບແຕ່ ຫ້າສິບພັນ ເຮັກຕາ ລົງມາ ຫາ ຫ້າພັນ ເຮັກຕາ, ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານຊີວະນາງພັນ ເຊັນ: ຊະນິດພັນພືດ, ສັດນ້ຳ ແລະ ສັດປ່າ ທີ່ມີຄຸນຄ່າ, ຫາຍາກ ແລະ ໃກ້ຈະສູນພັນ, ມີລັກສະນະພູມສັນຖານໂດດເດັນ, ມືຄວາມສຳຄັນດ້ານປະຫວັດສາດ, ວັດທະນາທຳ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ: 2. ຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້ ໜາຍເຖິງ: ຊັບພະຍາກອນຕ່າງໆ ທີ່ມີຊີລິດ ແລະ ບໍ່ມີຊີວິດ ຊຶ່ງປະກອບດ້ວຍ ດິນ, ນຳພືດພັນ, ຕົນໄມ້, ສັດນ້ຳ, ສັດປ່າ ແລະ ອື່ນໆ ທີ່ມີຢູ່ໃນເຂດທີ່ດິນປ່າໄມ້; 3. ຊີວະນາໆພັນ ໜາຍເຖິງ: ຄວາມຫຼາກຫຼາຍ ຂອງລະບົບນິເວດ, ຊະນິດ ແລະ ແນວພັນຂອງສິ່ງທີ່ມີ ຊີວິດ ເຊັນ: ພຶດ, ສັດ, ແມງໄມ້ ແລະ ຈຸລິນຊີ ຢູ່ໃນຂອບເຂດທຳມະຊາດໃດຫິງ; 4. ການພັດທະນາປ່າໄມ້ ໜາຍເຖິງ: ການປູກ, ການຟື້ນຟູປ່າໄມ້ ແລະ ເນື້ອທີ່ດິນປ່າໄມ້ຊຸດໂຊມ, ການປັບແປງເນື້ອທີ່ດິນຄືນ ໃນເຂດປ່າສະຫງວນ ໃຫ້ກາຍເປັນປ່າ ທີ່ອຸດົມສົມບູນ; 5. ເຂດຫວງຫ້າມເດັດຂາດ ໜາຍເຖິງ: ເນື້ອທີ່ດິນ ແລະ ປ່າໄມ້ໃນຂອບເຂດປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ທີ່ໄດ້ຈັດ ສັນ ແລະ ແບ່ງຂອບເຂດສະເພາະ, ເຂດຕົ່ນກຳເນີດ ຂອງແຫຼ່ງນ້ຳ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ສູນເສຍພັນພືດ, ພັນສັດນ້ຳ, ພັນສັດປ່າ; 6. ສັດນ້ຳ-ສັດປ່າ ທຳມະຊາດ ປະເພດຫວງຫ້າມ ໜາຍເຖິງ: ສັດນ້ຳ ແລະ ສັດປ່າ ທີ່ໄດ້ ກຳນົດໄວ້ ໃນ ບັນຊີ (|) ໃນກົດໝາຍວ່າດ້ວຍສັດນ້ຳ-ສັດປ່າ ຊຶ່ງເປັນສັດປ່າທີ່ຫາຍາກ, ໃກ້ຈະສູນພັນ ເຊັ້ນ: ຊ້າງ, ເມີຍ-ກະທິງ, ເສືອ ແມວ, ເສືອໄຟ, ຫຼືທຸກຊະນິດ, ໂອ່ງ-ມັງ, ເຫງັນຫາງກ່ານ, ເຫງັນຫາງປ້ອງ, ເຫງັນລາຍພາດກອນ, ຊາຍ, ທະນີ, ກວາງ, ຟານເຂົາໃຫຍ່, ບ່າງລົວ, ນາກນຳ, ລິນ, ລີງລົມ, ຈອນຟອນຫລັງຂາວ, ຫາຈອກ, ພາໄນ, ເຕົາທຸກຊະນິດ, ງຈົງອາງ, ງ ຫລາມ, ງເຫລືອມ, ນົກຍຸງ, ນົກກົກຄຳ, ແຮ້ງ, ນົກວູ່ວ່າວ, ນົກເປັດກ່າ, ນົກຂຽນ, ນົກກາບບົ່ວ, ໄກ່ຂວາຫລວງ, ໄກ່ ຂວານິນ, ນົກເຄົ້າ, ນຶກຊ້ອນຫອຍ, ນຶກເປັດນ້ຳ, ແຫລວທຸກຊະນິດ, ນົກກົດປືດ, ນົກໄຊ່, ນົກກະຈາບຄຳ; 7. ສັດນ້ຳ-ສັດປ່າ ທຳມະຊາດ ປະເພດຄຸ້ມຄອງ ຫາຍເຖິງ: ສັດນ້ຳ ແລະ ສັດປ່າ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ໃນບັນຊີ (ປູ່ ໃນກົດພາຍວ່າດ້ວຍສັດນ້ຳ-ສົດປ່າ ຊຶ່ງຈຳເປັນຕ້ອງມີການຄູ້ມຄອງ ເຊັນ: ຟານເລົ່າ, ໃກ້, ຫລິງ. ບນາລິງ, ເຈຍທຸກ ຊະນິດ, ຫອນ. ເຫັນ, ລີງທຸກຊະນິດ, ກະຮອກຫໍ້, ກະຕ່າຍປ່າ, ອົ່ນໃຫຍ່, ຈອນຟອນທຸກຊະນິດ, ເຫງັນ ຫາງຂໍ, ເຫງັນຫຼື, ເຫງັນອົມ, ແລນ, ເຫັຍ, ກະທ້າງ, ນົກສາລິກາ, ນົກຫົວຂວັນ, ນົກແກ້ວ, ນົກເຂົາທຸກຊະນິດ, ນົກກະແຕ້, ນົກອ້ຽງໂມ້ງ, ນົກກະເວົ່າ, ນົກເຕັນຊິວ, ນົກເປົ້າ, ນົກຍາງ; ອ. ສັດນ້ຳ-ສັດປ່າ ປະເພດທົ່ວໄປ ໜາຍເຖິງ: ສັດນ້ຳ ແລະ ສັດປ່າ ທີ່ໄດ້ ກຳນົດໄວ້ ໃນບັນຊີ (|||) ໃນກົດ ຫາຍວ່າດ້ວຍສັດນ້ຳ-ສັດປ່າ ຊຶ່ງບໍ່ໄດ້ຈັດເຂົ້າໃນສັດນ້ຳ ແລະ ສັດປ່າ ປະເພດຫວງຫ້າມ ແລະ ປະເພດຄຸ້ມຄອງ ເຊັນ: ຫຟປ່າ , ກະຮອກແກ້ມແດງ, ກະຮອກທອງແດງ, ກະຈ້ອນ, ບ່າງຫຸດຳ, ງສິງດົງ, ງສາ, ງຂຽວທຸກຊະນິດ, ງກະບາທຸກຊະນິດ, ກັບແກ້, ແຍ້, ກະປອມ, ຈີ່ໂກະ, ອືງ, ກົບ-ຂຽດ, ຄັນຄາກ, ນົກໄກ່ນາ, ນົກແຊວ, ໄກ່ປ່າ, ນົກກະທາ, ນົກຂຸ້ມ; ອ. ການປົກປັກຮັກສາ ສັດນ້ຳ ແລະ ສັດປ່າ ຫາຍເຖິງ: ການປ້ອງກັນ ສັດນ້ຳ ແລະ ສັດປ່າ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຖືກທຳລາຍ ແລະ ສູນຫາຍໄປຈາກທຳມະຊາດ: 10. ເຄື່ອງປ່າຂອງດົງ ໜາຍເຖິງ: ພຶດທີ່ເກີດຂຶ້ນຢູ່ຕາມທຳມະຊາດ ຫຼື ປູກຂຶ້ນ ຊຶ່ງລວມມີປະເພດ ຕົນ, ລຳ, ເຄືອ, ຫົວ, ຮາກ, ຍອດ, ຫໍ່, ໃບ, ດອກ, ຫານກ, ເມັດ, ແກ່ນ, ເປືອກ, ນ້ຳມັນ, ຢາງ, ເຫັດ, ນ້ຳເຜິ່ງ ລວມທັງ ພືດ ເປັນຢາ ແລະ ອືນໆ; <2 2 11. ການທຳລາຍປ່າໄມ້ ແລະ ເນື້ອທີ່ດິນປ່າໄມ້ ໜາຍເຖິງ: ການຕັດ, ການຖາງ, ການຈຸດ, ການເຮັດໃຫ້ ຕົນໄມ້ຕາຍ ໃນທຸກຮູບແບບ ແລະ ການຂຸດ, ເຈາະ ເຮັດໃຫ້ດິນເຊືອມຄຸນນະພາບ ດ້ວຍການນຳໃຊ້ສານເຄມື, ການນຳ ເອົາສັດເຂົາໄປລ້ຽງ ຫຼື ວິທີການອື່ນ ຊຶ່ງສ້າງຄວາມເສຍຫາຍແກ່ປ່າໄມ້ ແລະ ເນື້ອທີ່ດິນປ່າໄມ້; 12. ການບຸກລຸກປ່າໄມ້ ແລະ ເງື້ອທີ່ດິນປ່າໄມ້ ໜາຍເຖິງ: ການຫັນ ປ່ຽນ, ການບຽດຢຶດ, ການຈັບຈອງ, ການນຳໃຊ້ ແລະ ການກະທຳອື່ນໆ ຕໍ່ປ່າໄມ້ ແລະ ເນື້ອທີ່ດິນປ່າໄມ້ ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ; 13. ການມີສ່ວນຮ່ວມ ຂອງປະຊາຊົນ ຫາຍເຖິງ: ການຮ໋ວມໃນການອອກຄຳຄິດເທັນ, ຮ່ວມໃນການ ວາງແຜນ, ຮ່ວມໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ, ຮ່ວມໃນການກວດກາປະເມີນຜົນ ແລະ ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຮ່ວມກັນ ຈາກການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນປ່າສະຫງວນ, ຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້ ແລະ ຊີວະນາໆພັນ ໃນເຂດປ່າສະຫງວນ:
第4条
国家的政策。国家鼓励促进个人、法人、国家及私营组织、境内外国际组织参与会奴保护林的管理,支持改善保护林周边各村人民生活,使其对保护林土地的管理保护、林业资源与生物多样性的发展负起责任,使之富饶且可持续。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ນະໂຍບາຍ ຂອງລັດ ລັດ ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງ ຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ, ສະຫັບສະໜນ ພັດທະນາ ແກ້ ໄຂຊີວິດການເປັນຢູ່ ຂອງປະຊາຊົນ ຢູ່ໃນບ້ານອ້ອມຮອບປ່າສະຫງວນໃຫ້ດີຂຶ້ນ ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບ ໃນການ ຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາທີ່ດິນປ່າສະຫງວນ, ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້, ຊີວະນາໆພັນ ໃນເຂດປ່າສະຫງວນ ໃຫ້ ມີຄວາມອຸດົມສົມບຸນ ແລະ ມີຄວາມຍືນຍົງ.
第5条
管理的基本原则。会奴保护林的管理与保护遵循以下主要原则:一、保障符合方针政策、宪法、法律、愿景、战略及本省社会经济发展规划;二、保障在保护林区域内集中统一管理;三、保障各级国家组织、私营、媒体、公民及境内外投资者参与;四、保障人民及组织在保护林土地、森林资源与生物多样性管理保护中的利益;五、保障正确、透明、公正、公开,有据可查且可审核。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການພື້ນຖານກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ ການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການຕົ້ນຕໍ່ ດັ່ງນີ້ 1. ຮັບປະກັນໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບ ແນວທາງນະໂຍບາຍ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ວິໃສທັດ, ຍຸດທະ ສາດ ແລະ ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດສັງຄົມຂອງແຂວງ; 2. ຮັບປະກັນຄຸ້ມຄອງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ. 3. ຮັບປະກັນການມີສ່ວນຮ່ວມ ຂອງການຈັດຕັ້ງທຸກຂັ້ນທັງພາກລັດ, ເອກະຊົນ, ສື່ມວນຊົນ, ພົນລະເມືອງ ແລະ ນັກລົງທຶນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; 4. ຮັບປະກັນໃຫ້ມີຜົນປະໂຫຍດ ຂອງປະຊາຊົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ທີ່ດິນ ປ່າສະຫງວນ, ຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້ ແລະ ຊີວະນາໆພັນ; 5. ຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງ, ຄວາມໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ, ເປີດເຜີຍ, ມີຂໍ້ມູນຫຼັກຖານ ແລະ ສາມາດກວດ ສອບໄດ້;
第6条
管理义务。个人、法人、国家及私营组织、境内外国际组织,均负有义务并应主动管理保护林区域内的保护林土地、森林资源、水源、水生及陆生野生动物。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ພັນທະໃນການຄຸ້ມຄອງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງ ຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ລ້ວນແຕ່ມີພັນທະ ແລະ ເປັນເຈົ້າການໃນການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນປ່າສະຫງວນ, ຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້, ແຫຼ່ງນ້ຳ, ສັດນ້ຳ - ສັດປ່າ ໃນເຂດພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ.
第7条
适用范围。本协议适用于进入会奴保护林区域活动的个人、法人、国家及私营组织、境内外国际组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງ ຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ອົງການ ຈັດຕັງສາກົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຂົ້າໄປເຄື່ອນໄຫວໃນເຂດພື້ນທີ່ ປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ. <ຮຸ> 3 ບນວດທີ່ 2 ການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ມາດຕາ ອ ການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ອົງການຈັດຕັງ ຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ລ້ວນແຕ່ ເປັນເຈົ້າການໃນການຄູ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ, ສະກັດກັນການບຸກລູກ, ການທຳລາຍ, ໄຟໄໜ້ ລາມປ່າ, ການຈັບຈອງທີ່ດິນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ຊີວະນາໆພັນໃນເຂດພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ ຕາມຂໍ້ ຕົກລົງສະບັບນີ.
第8条
管理与保护。个人、法人、国家及私营组织、境内外国际组织,均应按照本协议管理、保护、阻止侵占、破坏、山火蔓延、不当圈占土地,并保护保护林区域内的环境与生物多样性。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ປົກປັກຮັກສາ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ລັດ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງເອກະຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ, ຕ້ອງມີການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ, ປ້ອງກັນການບຸກລຸກ, ທຳລາຍ, ໄຟໄໝ້ປ່າລາມ, ການຈັບຈອງທີ່ດິນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ແລະ ປົກປັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ຊີວະນາໆພັນພາຍໃນເຂດປ່າສະຫງວນ ຕາມຂໍ້ຕົກລົງນີ້.
第9条
保护林面积范围。依波里坎赛省省长第294/ຂບຊ号决定(2010年6月24日),会奴保护林总面积为4,595公顷。现划定为绝对禁止区的范围涵盖瓦塔村、西沙瓦村、农松本村、占慎村(原文「ຊິມຊືນ/ຊົມຊືນ」)、塔贺村、哈彦村(波里坎县)的管护范围,四至如下:北侧与塔贺村、山脉及瓦塔村相邻,自三岔路进入坤萨先生橡胶园,横切至旧塔贺路,至通迪先生水田,至山脚(会奴源头)海拔200米处,沿山脚至小山顶海拔204米处(纬线18°…44.9″,经线103°37′15.6″);南侧与占慎村相邻,自会片(ຫ້ວຍເພີນ)竹丛区起,距艮河1,000米,横切至会洪口,至旧坡上端会巴洛区,经会奴(会汪口)至鲶鱼塘(纬线18°…02.8″,经线103°38′48.50″);东侧与西沙瓦村及农松本村相邻,自良先生船田起,至旧车道,至会片(纬线18°35′00.7″,经线103°41′01.01″);西侧与塔芬村相邻,自哈苏废村起(距艮河550米),横切至会巴艮(距会奴870米),横切至坤萨先生植树园,沿坤萨先生园区进路,至通往南艮一号水电站的车道(纬线18°36′35.95″,经线103°38′14.08″)。[原文该处官方扫描件模糊不可辨]
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດເນື້ອທີ່ປ່າສະຫງວນ ປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ມີເນື້ອທີ່ທັງຫົດ 4.595 ເຮັກຕາ; ຕາມຂໍ້ຕົກລົງ ຂອງເຈົ້າແຂວງບໍລິຄຳໄຊ ສະບັບ ເລກທີ 294/ຂບຊ, ລົງວັນທີ 24 ມິຖຸນາ 2010. ຊິງໃນປະຈຸບັນ ທີ່ໄດ້ກຳຫົດເປັນເຂດຫວງຫ້າມເດັດຂາດ ກວມເອົາ ຂອບເຂດນື້ນທີ່ຄຸ້ມດອງ ຂອງບ້ານວັດທາດ, ບ້ານສີສະຫວາດ, ບ້ານໂນນສົມບູນ, ບ້ານຊິມຊືນ, ບ້ານທ່າເຮືອ ແລະ ບ້ານຫາດຢືນ ເມືອງບໍລິຄັນ ແລະ ມີຂອບເຂດຕິດກັບ ດັງນີ: - ທິດເຫືອ ຕິດກັບບ້ານທ່າເຮືອ , ສາຍພູງ ແລະ ບ້ານວັດທາດ ເລີ່ມແຕ່ ທາງສາມແຍກເຂົ້າໄປຫາ ສວນຢາງພາລາ ທ້າວຄູນຊັບ ຕັດໃສ່ທາງໄປທ່າເຮືອເສັ້ນເກົ່າ ຮອດນາ ທ້າວທອງດີ ຮອດຕີນພູງ ຈຸດສຸງ 200 ແມິດ ຈາກລະດັບພ້ານ້ຳທະເລ (ຍອດຫ້ວຍງົວ) ເລາະຕາມດີນພູງ ຮອດທົວພູນ້ອຍ ຈຸດສູງ 204 ແມັດ ຈາກລະດັບນ້ານໍຳ ທະເລ. ເສັ້ນຂະບາານທີ 189 ຈຮ" 44.9"ໂໂໄ; ເສັ້ນແວງທີ 1039 37" 15,6"8ື. - ທິດໃຕ້ ຕິດກັບ ບ້ານຊົມຊືນ ເລີ່ມແຕ່ ຫ້ວຍເພີນ ເຂດກອັງປຸ່ງໄຜ່ ຫ່າງຈາກ ສາຍນ້ຳງຽບ 1.000 ແມັດ: ລັດໃສ່ ປາກຫວັຍຫອງ ຫາຫົວໄຮ່ເລົ່າເຂດຫ້ວຍປາລົດ ທາ ຫ້ວຍງົວ (ປາກຫ້ວຍວັງ) ຖຳປາດູກ. ເສັ້ນຂະໜານທີ ຈອ9 33! 02.8ອ”ໂໄ; ເສັ້ນແວງທີ 1039 38! 48,50"ຂ. - ທິດຕາເວັນອອກ ຕິດກັບ ບ້ານສີສະຫວາດ ແລະ ບ້ານໂນນສົມບູນ ເລີ່ມແຕ່ ທົ່ງນາເຮືອ ທ້າວຫຼຽນ ຫາ ທາງລົດເສັ້ນເກົາ ຮອດຫ້ວຍເພີນ. ເສັ້ນຂະຫານທີ 189 35" 00,7"ໄໄ; ເສັ້ນແວງທີ 1089 41 01,01"8. - ທິດຕາເວັນຕົກ ຕິດກັບ ບ້ານທາດຟິນ ເລີ່ມແຕ່ ບ້ານຮ້າງຫາດສູບ (ຫ່າງຈາກນ້າງຽບ 550 ແມັດ) ລັດໃສ່ ຫ້ວຍປາກັງ (ຈາກຫ້ວຍງົວ 870 ແມັດ) ລັດໃສ່ ສວນປູກໄມ້ ທ້າວຄູນຊັບ ເລາະຕາມທາງເຂົ້າສວນ ທ້າວຄູນຊັບ ຮອດ ທາງລົດໄປເຂື່ອນໄຟຟ້ານ້ຳງຽບ 1. ເສັ້ນຂະໜານທີ 89 36" 35,95"]ຟ; ເສັ້ນແວງທີ 1039 88" 14,08"8.
第10条
各村管理区域划分如下:1. 瓦塔村管理区域涵盖保护区总面积25.94公顷,边界起点为旧路与华艾塔奥恩溪交汇处,延伸至丁普昂,再至华艾塔奥恩诺伊溪源头,沿华艾恩瓜诺伊溪下行至华艾欣恩贡溪,抵达旧路后返回华艾塔奥恩溪岔路口原处;2. 西萨瓦村管理区域涵盖保护区总面积2009.2公顷,边界起点为无名小溪汇入会蓬河处的旧桥点,向右上行至会蓬检查站道路,经纳塔玛哈堪田沿田埂上行至彭老田头,再直下会蓬河,沿会蓬河上行至坎松(尧永)田处无名小溪汇入会蓬河点,沿无名小溪上行200米,切入通往新村(荒村)道路,距纳恩严水电站1号进场路200米处,再切入旧纳会老田边,沿香博田埂至香雷老田头,横跨至华艾加楞河坎西田头,沿华艾加楞河上行至通往塔会村旧路,沿小路横穿坎松·金苏的华艾加楞田头至香孟、乔田头尽头,沿旧路返回塔会村直至华艾恩瓦欣恩贡河,沿河下行至华艾恩瓦艾河至会果亥河口,再折返至会蓬旧桥下无名小溪河口;3. 农松本村管理区域涵盖保护区总面积3.41公顷,边界起点为会三西普河口至会波布达河(民众旧通道),沿会波布达河下行至会蓬河;4. 宗顺村管理区域涵盖保护区总面积1828.58公顷,边界起点为会蓬河竹丛下方至会农河口,横跨至会恩瓦河(旺探巴杜河口),横跨至荒村哈苏布至会巴康河,横跨至会果亥河口,沿会果亥河上行至新公路(纳恩严水电站进场路),沿新公路下行至进通派岔路(更凯),沿进通派路至通派,横跨至会波布达河(民众旧通道),沿会波布达河下行至会蓬河,沿会蓬河下行至竹丛;5. 塔会村管理区域涵盖保护区总面积593.33公顷,边界起点为昆萨种植园,沿东艾山脚至新公路(纳恩严水电站1号进场路),沿路下行至丹怀河口至旧路三岔口,沿旧路至通迪田,横跨至丁普昂(华艾恩瓦艾河源头),沿华艾恩瓦艾河下行至会果亥河口,再下行至会巴康河,横跨至农诺雅,再横跨至昆萨种植园;6. 塔云村管理区域涵盖保护区总面积134.54公顷,边界起点为荒村哈苏布,横跨至会巴康河,横跨至农诺雅,经昆萨种植园至会丰登河口。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການແບ່ງເຂດຄຸ້ມຄອງ ການແບ່ງເຂດຄຸ້ມຄອງ ຂອງແຕ່ລະບ້ານ ມີດັງນີ: 1. ເຂດຄຸ້ມຄອງ ຂອງບ້ານວັດທາດ ກວມພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ ທັງພົດ 25,94 ເຮັກຕາ, ມີຂອບເຂດເລີ່ມ ແຕ່ທາງສືແຍກເສັ້ນເກົາ ຫ້ວຍຕາອອນ ໄປຫາ ຕິນພູງ ໄປຫາຍອດຫົວຍຕາອອນນ້ອຍ ແລ້ວລົງຕາມ ຫົວຍງົວນ້ອຍ ໄປ ຫາ ຫ້ວຍຫີນໂງ່ນ ຮອດທາງເສັ້ນເກົ່າ ແລ້ວກັບຄືນມາຫາ ທາງສີແຍກຫ້ວຍຕາອອນ ຄືເກົາ; 2. ຂອບເຂດບ້ານສີສະຫວາດ ກວມພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ ທັ່ງພົດ 2.009,2 ເຮັກຕາ, ມີຂອບເຂດເລີ່ມ ແຕ່ ປາກຫ້ວຍນ້ອຍ (ບໍ່ມີຊື່) ຕົກໃສ່ ຫ້ວຍເພີ່ນ ຈຸດຂົວເກົ່າ ໄປເບື້ອງຂວາມື ຊຶນມາຫາທາງລົດ ຈຸດຕັ່ງປ້ອມກວດກາ ຫ້ວຍເພີນ ໄປຫານາ ທ້າວມະຫາກໍ ທັກຂຶ້ນມາຫາເລາະຕາມຫົວນາເບື້ອງເທິງ ຫົວນາພໍ່ເຖົ້າເພັງ ແລ້ວລັດລົງໃສ່ ຫ້ວຍ ເພີນ, ເລາະຕາມຫ້ວຍເພີນ ຂຶ້ນໄປຫານາ ທ້າວຄຳສອນ(ເຖົ່າຍົນ) ຈຸດຫ້ວຍນ້ອຍ(ບໍ່ມືຊີ) ຕົກໃສ່ຫັວຍເພີນ ແລ້ວຂຶນ <ຮູ; 4 ຕາມຫ້ວຍນ້ອຍ(ບໍ່ມີຊື) 200 ແມັດ ຕັດເຂົ້າໄປຫາທາງເຂົ້າບ້ານໃຫ່(ບ້ານຮ້າງ) ຫ່າງຈາກເສັ້ນທາງເຂົ້າໄປຫາເຂື່ອນ ໄຟຟ້ານ້ຳງຽບ 1 (200 ແມັດ) ແລ້ວຕັດໄປຫາແຄມນາເຮື້ອເກົ່າ ຊຽງບົກ ເລາະໄປຕາມຫົວນາ ພໍ່ເຖົ້າຊຽງເາລີ ແລ້ວຕັດ ຂ້າມໄປຫາ ຫ້ວຍກາເຫລືອງ ເຂດຫົວນາ ທ້າວຄຳສີ ແລ້ວຂຶນຕາມ ຫ້ວຍກາເຫລືອງ ຮອດເສັ້ນທາງເກົ່າໄປ ບ້ານທ່າເຮືອ ຕັດຂຶນທາງນ້ອຍ ຕັດໄປຕາມຫົວນາຫອງກາເຫລືອງ ຂອງ ທ້າວຄຳສອນ ຈິນສຸດຫົວນາ ຂອງຊຽງເມ້ງ, ທ້າວແກ້ວ ແລ້ວກັບຄືນ ຕາມເສັ້ນທາງເກົ່າໄປບ້ານທ່າເຮືອ ໄປຈົນຮອດ ຫ້ວຍງົວຫີນໂງ່ນ ແລ້ວເລາະລົງມາຫາ ຫົວຍງົວໃຫຍ່ ຈົນ ຮອດປາກຫ້ວຍກໍໄຮ ແລ້ວລັດກັບມາຫາ ປາກຫົວຍນ້ອຍ(ບໍ່ມີຊີ) ກ້ອງຂົວເກົາຫ້ວຍເພີນ; 3. ຂອບເຂດບ້ານໂນນສົມບູນ ກວມພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ ທັງຫົດ 3,41 ເຮັກຕາ, ມີຂອບເຂດ ເລີ່ມແຕ່ ປາກ ຫ້ວຍສາມສິບ ໄປຫາ ຫ້ວຍພໍ້ບຸດດາ (ສະນຳເກົ່າ ຂອງປະຊາຊົນ) ແລ້ວ ເລາະຕາມ ຫ້ວຍພໍ່ບຸດດາ ລົງຫາຫ້ວຍເພີນ; 4. ຂອບເຂດບ້ານຊົມຊືນ ກວມພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ ທັງຫົດ 1828,58 ເຮັກຕາ, ມີຂອບເຂດ ເລີ່ມ ແຕ່ ກ້ອງປຸ່ງໄຜ່ (ຫ້ວຍເພີນ) ຫາ ປາກຫ້ວຍໜອງ ລັດໃສ່ ຫ້ວຍງົວ (ປາກຫ້ວຍວັງຖ້າປາດຸກ) ລັດໃສ່ ບ້ານຮ້າງ ຫາດສູບ ຫາ ຫ້ວຍປາກັງ ລັດໃສ່ ປາກຫ້ວຍກໍໄຮ ແລ້ວເລາະຕາມ ຫ້ວຍກໍໄຮ ຂຶ້ນຫາທາງລົດເສັ້ນໃນ່ (ເສັ້ນທາງເຂົ້າ ໄປເຂືອນໄຟຟ້ານ້ຳງຽບ າງ ລົງໄປຕາມ ທາງລົດເສັ້ນໃຫ່ ຮອດທາງແຍກເຂົ້າທົ່ງໄຜ່ (ແກ້ງໄຄ້) ແລ້ວໄປຕາມທາງເຂົ້າ ຫົ່ງໄຜ່ ຮອດ ທົ່ງໄຜ່ ລັດຊີໄປຫາ ທ້ວຍພໍ່ບຸດດາ(ສະນຳເກົ່າ ຂອງປະຊາຊົນ) ແລ້ວເລາະຕາມ ຫ້ວຍພໍ້ບຸດດາ ລົງຫາຫົວຍ ເພີນ ເລາະຕາມຫ້ວຍເພີນ ລົງຮອດ ປຸ່ງໄຜ່; 5. ຂອບເຂດບ້ານທຳເຮືອ ກວມພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ ທັງພົດ 593,33 ເຮັກຕາ, ມີຂອບເຂດ ເລີ່ມແຕ່ ສວນປູກໄມ້ ທ້າວ ຄູນຊັບ ເລາະຕີນດົງໃຫຍ່ ຫາ ທາງລົດເສັ້ນໃຫ້ (ທາງເຂົາໄປເຂື່ອນໄຟຟ້ານ້ຳງຽບ 1) ເລາະລົງຫາດານ ຫວຽດ ຮອດ ທາງສາມແຍກເສັ້ນທາງເກົ່າ ໄປຕາມ ເສັ້ນທາງເກົ່າ ຮອດນາ ທ້າວທອງດີ ລັດໃສ່ ຕິນພູງ (ຍອດຫ້ວຍງົວ ໃຫຍ່) ແລ້ວເລາະລົງຕາມ ຫ້ວຍງົ່ວໃທຍ່ ຮອດ ປາກຫົ້ວຍກໍ່ໄຮ ເລາະລົງໄປຮອດ ຫ້ວຍປາກັງ ລັດໃສ່ ພອງນົກຍາງ ແລ້ວລັດ ໃສ່ ສວນປູກໄມ້ ທ້າວ ຄູນຊັບ; 6. ຂອບເຂດບ້ານທາດຢື້ນ ກວມພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນ ທັງຫຼົດ 134,54 ເຮັກຕາ, ມີຂອບເຂດ ເລີ່ມແຕ່ ບ້ານຮ້າງຫາດສຸບ ລັດໃສ່ ຫ້ວຍປາກັງ ລັດໃສ່ ໜອງນົກຍາງ ຜ່ານສວນປູກໄມ້ ທ້າວຄູນຊັບ ຮອດ ປາກຫ້ວຍຝັງແດງ;
第11条
供家庭使用。居住于保护林内及周边、参与保护林区域森林及林副产品保护与恢复的人民,有权在划定的区域内,按保护林划配规划及法律法规,使用森林及林产品。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການນຳໃຊ້ເພື່ອຄອບຄົວ ປະຊາຊົນທີ່ອາໃສຢູ່ໃນ ແລະ ອ້ອມຂ້າງປ່າສະຫງວນ ທີ່ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການປົກປັກຮັກສາ, ຟືນຟູ ປ່າໄມ້ ແລະ ເຄື່ອງປ່າຂອງດົງ ໃນເຂດປ່າສະຫງວນ ມີສິດນຳໃຊ້ປ່າໄມ້ ແລະ ຜະລິດຕະຜົນປ່າໄມ້ໃນເຂດທີ່ໄດ້ກຳຫົດ, ຈັດແບ່ງໃຫ້ ຕາມແຜນຈັດສັນປ່າສະຫງວນ ຕາມກົດຫາຍ ແລະ ລະບຽບການ;
第12条
保护林土地使用权的认定。国家认定在保护林土地内从事生产的人民的土地使用权,主要是西沙瓦村人民康赛先生及那楠村人民康迪先生的水田面积共2.59公顷,其形成早于会奴保护林设立公告,依《会奴保护林土地使用者汇总报告》(2009年1月6日),但不许开垦扩大;同时其须参与会奴保护林的管理保护;或由国家研究在会奴保护林区外寻找面积予以置换其生产用地。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຮັບຮູ້ສິດນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນປ່າສະຫງວນ ລັດ ຮັບຮູ້ສິດການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ຂອງ ປະຊາຊົນ ທີ່ໄດ້ທຳການຜະລິດ ຢູ່ໃນເຂດທີ່ດິນປ່າສະຫງວນ ເປັນຕົ້ນແມ່ນ ເນື້ອທີ່ນາ ຂອງ ທ້າວ ຄຳໃສ ປະຊາຊົນ ບ້ານສີສະຫວາດ ແລະ ທ້າວ ຄຳດີ ປະຊາຊົນ ບ້ານນາແໜ ລວມເນື້ອທີທັງຫຼົດ 2,59 ເຮັກຕາ ທີ່ເກີດຂຶ້ນກ່ອນ ການປະກາດສ້າງຕັ້ງເປັນ ປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ຕາມບົດ ລາຍງານ ການສັງລວມຜູ້ທີ່ນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນຢູ່ໃນປ່າສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ສະບັບລົງວັນທີ 6 ມັງກອນ 2009 ແຕ່ບໍ່ ອະນຸຍາດໃຫ້ບຸກເບີກຊັບຊ່າວຂະຫຍາຍເພີ່ມເຕີມ, ພ້ອມທັງມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາປ່າ ສະຫງວນຫ້ວຍງົວ ຕາມ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ຫຼື ລັດ ເປັນຜູ້ຄົ້ນຄວ້າຫາເນື້ອທີ່ຢູ່ນອກເຂດປ່າສະຫງວນ ຫ້ວຍງົວ ເພື່ອທົດແທນເນື້ອທີ່ທຳການຜະລິດໃຫ້ ຕາມຄວາມແນະນຳ 5
本页展示前 12 条,全文共 23 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读