国家遗产法(修订版)

ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ (ສະບັບປັບປຸງ)

National of Culture Law to lmprove

简介

【heritage正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共96条】

Summary

Heritage text: OCR-recognized Lao text + Chinese translation, not finalized by lawyer, subject to official PDF. Total 96 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຄວາມຂອງມໍລະດົກ: ການຮັບຮູ້ຕົວໜັງສືລາວຜ່ານ OCR ພ້ອມຄຳແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມໄຟລ໌ PDF ທາງການ. ມີທັງໝົດ 96 ມາດຕາ.

条文

第1条

第1条 宗旨
本法规定关于国家遗产的管理、使用、保护、保存、修缮、修复的原则、制度和措施,以保存国家在文化、历史和自然方面遗产的价值,旨在教育培养公民具有爱国精神,珍惜民族优良传统,作为保障老挝民族永续长存的因素,能够与地区和国际相衔接,为国家经济社会发展作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ, ນຳໃຊ້,
ປົກປັກຮັກສາ, ອະນຸລັກ, ບູລະນະ, ປະຕິສັງຂອນ ເພື່ອຮັກສາໄວ້ ຊິງຄຸນຄ່າ ຂອງມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ທາງດ້ານ
ລັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ທຳມະຊາດ ແນໃສ່ສຶກສາອົບຮົມພົນລະເມືອງໃຫ້ມີນຳໃຈຮັກຊາດ, ຮັກມູນ
ເຊືອອັນດີງງມຂອງຊາດ, ເປັນປັດໄຈຄຳປະກັນການຍືນຍົງຄົງຕົວ ຂອງຊາດລາວຕະຫຼອດໄປ, ສາມາດເຊືອມໂຍງ
ກັບພາກພືນ ແລະ ສາກົນ ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງຊາດ.

第2条

第2条(修订)国家遗产
国家遗产是指人类创造的产物或自然形成之物,在文化、历史和自然方面具有崇高价值,是珍贵财富,是老挝民族共同体存于国内外的共同财产。
国家遗产包括文化、历史和自然方面的遗产,可以是有形的、无形的,是动产或不动产,有生命或无生命,凡能见证老挝民族、各时代各时期老挝人之渊源者均属之。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ປັບປຸງ) ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ແມ່ນ ຜະລິດຕະພັນທີມະນຸດສ້າງຂິນ ຫຼື ສິງທີເກີດຂິນໂດຍທຳມະຊາດ ທີ
ມີຄຸນຄ່າສູງທາງດ້ານ ວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ທຳມະຊາດ, ເປັນຊັບສົມບັດອັນລຳຄ່າ, ເປັນກຳມະ
ສິດລວມຂອງວົງຄະນາຍາດແຫ່ງຊາດລາວ ທີມີຢູ່ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ປະກອບດ້ວຍ ມໍຣະດົກທາງດ້ານ ວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ທຳ
ມະຊາດ ທີ່ເປັນວັດຖຸ, ບໍ່ເປັນວັດຖຸ, ເປັນສັງຫາລິມະຊັບ ຫຼື ອະສັງຫາລິມະຊັບ, ມິຊີວິດ ຫຼື ບໍ່ມິທິວິດ ຊິງຢັງ
ຢືນເຖິງຄວາມເປັນມາຂອງຊາດລາວ, ຄົນລາວໃນແຕ່ລະຍຸກແຕ່ລະສະໄໜ.

第3条

第3条(修订)词语解释
本法所使用的词语含义如下:
1. 历史遗迹,是指具有崇高文化、历史和科学价值的场所、建筑物、古迹遗址等含有古文物者;
2. 建筑(建筑艺术),是指在文化和历史方面具有突出艺术价值的建筑物,与老挝各民族人民、祖先及民族英雄的生活方式相联系;
3. 古文物,是指人类创造的有形产物,是见证人类社会演进历史的实物证据;
4. 古考古遗址,是指古文物、古遗迹及历史证据成群被发现的场所;
5. 仿制文物,是指以摹仿古文物方式新制作的物品,在形状、比例、色彩、纹饰、装饰及其他特征上依照原样者;
6. 国家遗产的保护,是指防止其被盗、破坏、焚毁、因自然损坏,或被非法占用;
7. 国家遗产的保存,是指保存国家遗产在文化、历史、自然方面的价值、痕迹、色彩,使其不退化、不消失的过程和方法;
8. 修缮,是指修补或恢复某项遗产的某部分,保持建筑物原有的形式、纹饰、艺术及细节,使之符合确定的时代,采用原始材料和方法修补缺失部分使之完整;
9. 修复,是指包含修缮工作在内的各种过程,使文化、历史方面的文物或建筑物、自然景观依据现有历史证据资料恢复原状及原有特色;
10. 遗产场所,是指在文化、历史、科学或技术、世代相传的景观方面具有价值的古迹遗址、祭祀圣地、纪念场所、自然场所及建筑;
11. 祭祀圣地,是指作为人民敬奉之处、与宗教活动、习俗传统及历史遗迹相联系的场所;
12. 纪念场所,是指纪念祖先功绩及老挝各民族人民英勇斗争历程的场所,在保卫和建设国家中作为后代子孙的缅怀;
13. 珍贵财富,是指价值崇高、突出且稀有的财富;
14. 世界记忆(Memory of the World),是指发生并被记录以供后代知晓的某一事件,通过登记、保存和保护,关乎在国家、地区和世界文化遗产及历史方面具有重大意义的事件,以保存为全人类的记忆;
15. 镇宅之宝(敬奉之物),是指具有精神价值的物品,是珍贵财富的一部分,受到老挝全民敬重供奉。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ປັບປຸງ) ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ ມີຄວາມໝາຍ ດັງນິ:
1. ຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ, ສິ່ງກໍສ້າງທາງດ້ານ ສະຖາປັດຕະຍະກຳ,
ບູຮານສະຖານ ຊຶງມີວັດຖຸບູຮານ ທີມີຄູນຄ່າສູງ ທາງດ້ານ ວັດທະນະທຳ. ປະຫວັດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດ;
2. ສະຖາປັດຕະຍະກຳ ໝາຍເຖິງ ສິ່ງກໍສ້າງແຫ່ງສິລະປະທີໂດດເດັນທາງດ້ານ ວັດທະນະທຳ
ແລະ ປະຫວັດສາດ ຊຶ່ງຕິດພັນກັບແບບແຜນດຳລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ, ຂອງບັນພະບຸລຸດ ແລະ
ວິລະບຸລູດແຫ່ງຊາດ:;
3. ວັດຖຸບູຮານ ໝາຍເຖິງ ຜະລິດຕະພັ້ນທາງດ້ານວັດຖຸ ທີ່ສ້າງຂຶນໂດຍມະນຸດອັນເປັນຫຼັກ
ຖານຢັ້ງຢືນ ເຖິງປະຫວັດສາດແຫ່ງຂະບວນວິວັດຂອງສັງຄົມມະນຸດ;
4. ແຫຼ່ງບູຮານວິທະຍາ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ ຊຶງວັດຖຸບູຮານ, ສະຖານບູຮານ ແລະ ບັນດາ
ຮ໋ອງຮອຍຫຼັກຖານທາງປະຫວັດສາດ ຖືກຄົນພົບຢູ່ຮ່ວມກັນເປັນກຸ່ມ:
5. ວັດຖຸຈຳລອງແບບ ໝາຍເຖິງ ວັດຖທີ່ສ້າງຂຶນໃຫ່ ໂດຍການກ່າຍເອົາແບບວັດຖຸບູຮານ
ຊຶງມີລັກສະນະຮູບຊົງ, ສັດສ່ວນ, ສິສັນ, ລວດລາຍ, ການຕົບແຕ່ງ ແລະ ຈຸດພິເສດອື່ນ ຕາມແບບສະບັບເດີມ;
6. ການບົກປັກຣັກສາມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ໝາຍເຖິງ ການປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຖືກລັກ, ທຳລາຍ,
ຈຸດເຜົາ, ຖືກເສຍຫາຍຈາກທຳມະຊາດ ຫຼື ຖືກເອົາໄປນຳໃຊ້ ໂດຍບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ;
7. ການອະນຸລັກມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ໝາຍເຖິງ ຂະບວນການ ແລະ ວິທີການຮັກສາໄວ້ ຊຶ່ງ
ຄຸນຄ່າ, ຮ່ອງຮອຍ, ສີສັນທາງດ້ານ ວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ, ທຳມະຊາດ ຂອງມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ເພື່ອບໍ່
ໃຫ້ເຄື່ອມໂຊມ ແລະ ສູນຫາຍ;
8. ການບູລະນະ ໝາຍເຖິງ ການສ້ອມແປງ ຫຼື ຟິນຟູສ່ວນໃດຫຶ່ງຂອງມໍຣະດົກນັ້ນໆ ໂດຍ
ຮັກສາຮູບແບບ, ລວດລາຍ, ສຶລະປະ ແລະ ລາຍລະອຽດເດີມ ຂອງອາຄານສິ່ງກໍ່ສ້າງໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມຍຸກສະ
ໄຫ ທີ່ແນ່ນອນ ຊິງນຳໃຊ້ວັດສະດຸ ແລະ ວິທີການດັ້ງເດີມ ເພື່ອສ້ອມແຊມສ່ວນທີ່ຂາດຫາຍໄປໃຫ້ສົມບູນ:
9. ການປະຕິສັງຂອນ ໝາຍເຖິງ ຂະບວນການຕ່າງໆທີ່ລວມເອົາການບູລະນະສ້ອມແປງ
ເພື່ອໃຫ້ວັດຖຸ ຫຼື ສິ່ງກໍສ້າງດ້ານວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ, ທັດສະນີຍະພາບທຳມະຊາດ ຄືນສູ່ສະພາບ
ແລະ ເອກະລັກດັ້ງເດີມ ດ້ວຍການອີງຕາມຂໍ້ມູນຫຼັກຖານທາງປະຫວັດສາດທີ່ມີຢູ່;
10. ມໍຣະດົກສະຖານ ໝາຍເຖິງ ບູຮານສະຖານ, ປູຊະນິຍະສະຖານ, ອະນຸສອນສະຖານ,
ສະຖານທີ່ທຳມະຊາດ ແລະ ສະຖາປັດຕະຍະກຳ ຊຶງມີຄຸນຄ່າທາງດ້ານ ວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ, ວິທະຍາ
ສາດ ຫຼື ເຕັກໂນໂລຊີ, ທັດສະນິຍະພາບທີ່ສືບທອດກັນມາ:
11. ປູຊະນິຍະສະຖານ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ ຊຶ່ງເປັນບ່ອນເຄົາລົບບູຊາ ຂອງປະຊາຊົນ ທີ່ຕິດ
ພັນກັບການເຄືອນໄຫວທາງສາສະໜາ, ຮິດຄອງປະເພນີ ແລະ ຮ່ອງຮອຍປະຫວັດສາດ;
12. ອະນຸສອນສະຖານ ໝາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ລະນຶກເຖິງວິລະກຳຂອງບັນພະບຸລຸດ ແລະ
ຂະບວນການຕໍ່ສູ້ອັນພິລະອາດຫານ ຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສ້າງສາປະ
ເທດຊາດ ເພື່ອຄວາມຊົງຈຳຂອງອະນຸຊົນຄົນຮຸ່ນຫຼັງ;
19. ຊັບສົມບັດອັນລ້າຄ່າ ໝາຍເຖິງ ຊັບສົມບັດທີ່ມີດູນຄ່າສູງ, ໂດດເດັນ ແລະ ຫາຍາກ:
14. ຄວາມຊົງຈຳຂອງໂລກ (າ)16ຄ1017/ 01 ໄກ້ຍ ໂ/0#1ຝ) ໝາຍເຖິງ ເຫດການໃດຫຼຶງທີ່ເກີດ
ຂຶ້ນ ແລະ ຖືກບັນທຶກໄວ້ ເພື່ອໃຫ້ຄົນຮູ່ນຫຼັງໄດ້ຮັບຮູ້ ໂດຍມີການຂຶ້ນທະບຽນ, ອະນຸລັກ ແລະ ປົກປັກຮັກສາ
ກ່ຽວກັບເຫດການທີ່ມືຄວາມສຳຄັນສູງທາງດ້ານມໍຣະດົກວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຫວັດສາດ ຂອງຊາດ, ຂອງ
ພາກພື້ນ ແລະ ຂອງໂລກ ເພື່ອເກັບຮັກສາໄວ້ເປັນຄວາມຊົງຈຳຂອງມວນມະນຸດຊາດ:
15. ເຄື່ອງຄ້ຳຂອງຄູນ ໝາຍເຖິງ ວັດຖຸທີ່ມີຄຸນຄ່າທາງດ້ານຈິດໃຈ ຊຶ່ງເປັນສ່ວນຫຼິ່ງຂອງຊັບ
ສົມບັດອັນລ້າຄ່າ ທີ່ປວງຊົນລາວ ໃຫ້ຄວາມເຄົາລົບ ສັກກາລະບູຊາ.

第4条

第4条(修订)国家关于国家遗产工作的政策
国家促进并视国家遗产工作为优先事项,通过保护、保存国家遗产,配备人员、拨付预算、车辆、器材、现代技术与科技。
国家促进并创造条件,为国内外个人、法人或组织参与并共同提供信息资讯,保护、保存、修缮、修复及复兴国家遗产,使其永续长存提供便利。
国家促进国家遗产中具有民族性、大众性和进步性的价值的研究、创作、传播弘扬,同时限制、解决阻碍老挝各民族人民及国家进步的因素。
国家承认并保护依法正确登记的个人、法人或组织对国家遗产的所有权。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ປັບປຸງ) ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບວຽກງານມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ
ລັດ ສົ່ງເສີມ ແລະ ຖືເປັນບຸລິມະສິດຕໍ່ວຽກງານມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ດ້ວຍການປຶກປັກຮັກສາ,
ອະນຸລັກມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ, ປະກອບບຸກຄະລາກອນ, ສະຫອງງົບປະມານ, ພາຫະນະ, ວັດຖຸປະກອນ, ເຕັກ
ນຶກ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີທັນສະໄໜ.
ລັດ ສົ່ງເສີມ ແລະ ສ້າງເງື່ອນໄຂ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດ
ຕັ້ງທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ປະກອບສ່ວນ ແລະ ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການສະຫອງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ປົກປັກ
ຮັກສາ, ອະນຸລັກ, ບຸລະນະ, ປະຕິສັງຂອນ ແລະ ຟືນຟູ ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມຍືນຍົງຄົງຕົວ.
ລັດ ສົ່ງເສີມ ການຄົ້ນຄວ້າ, ການປະດິດຄິດແຕ່ງ, ການເຜີຍແຜ່ຄູນຄຳ ທີ່ມີລັກສະນະຊາດ, ມະ
ຫາຊົນ ແລະ ກ້າວຫ້າຂອງມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ພ້ອມທັງຈຳກັດ, ແກ້ໄຂສິ່ງກົດຫ່ວງຖ່ວງດຶງ ຄວາມກ້າວຫ້າ
ຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ແລະ ຂອງປະເທດຊາດ.
ລັດ ຮັບຮູ້ ແລະ ປົກປ້ອງກຳມະສິດ ກ່ຽວກັບມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື
ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ໄດ້ຂຶ້ນທະບຽນ ຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

第5条

第5条(修订)国家遗产工作的原则
国家遗产工作活动应遵循下列原则:
1. 研究、勘察、发掘、收集、整理、研究、创作、登记、宣传弘扬,必须保障国家遗产的永续长存,成为推动国家发展的力量,使之坚强壮大,符合国家的路线、政策、法律及经济社会发展规划;
2. 国家遗产的管理、保护和保存,必须符合国家的路线、政策、法律及经济社会发展规划;
3. 国家遗产的修缮、修复和复兴,必须保障民族性、科学性和大众性,同时限制、解决阻碍老挝各民族人民及国家进步的因素;
4. 国家遗产工作争议的解决,应具有公正、透明且可核查;
5. 国家遗产价值的保存与弘扬,应保障人民、国家机构、老挝建国阵线、老挝老战士联合会、群众组织和经济部门的参与。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ປັບປຸງ) ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ
ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັງນີ:
1. ການສຶກສາ, ສຳຫຼວດ, ຂຸດຄົນ. ເກັບກ້, ກອບນໍ້, ຄົນຄວ້າວິໄຈ, ການປະດິດຄິດແຕ່ງ,
ຂຶ້ນທະບຽນ, ການໂຄສະນາ ເຜີຍແຜ່ ຕ້ອງຮັບປະກັນຄວາມຍືນຍົງຄົງຕົວຂອງມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ,, ເປັນກຳລັງ
ດັນ ໃນການພັດທະນາປະເທດຊາດ ໃຫ້ຮັງມື. ເຂັມແຂງ ສອດຄ່ອງກັບແນວທາງ, ນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ ແລະ
ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງຊາດ;
2. ການຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ ແລະ ອະນຸລັກມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ຕ້ອງໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບ
ແນວທາງ, ນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ ແລະ ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງຊາດ;
3. ການບູລະນະ, ປະຕິສັງຂອນ ແລະ ຟົນຟູ ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ຕ້ອງຮັບປະກັນລັກສະນະ
ຊາດ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ມະຫາຊົນ ພ້ອມທັງຈຳກັດ, ແກ້ໄຂສິ່ງກົດຫ່ວງຖ່ວງດຶງຄວາມກ້າວຫ້າ ຂອງປະຊາ
ຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ແລະ ຂອງປະເທດຊາດ:
4. ການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງ ກ່ຽວກັບວຽກງານມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ໃຫ້ມີຄວາມຍຸຕິທຳ, ໂປ່ງໃສ
ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້:
5. ການຮັກສາ ແລະ ເສິມຂະຫຍາຍຄຸນຄ່າຂອງມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ຮັບປະກັນການມີສ່ວນ
ຮ່ວມຂອງປະຊາຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງລັດ, ແນວລາວສ້າງຊາດ, ສະຫະພັນນັກຮົບເກົ່າລາວ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະ
ຫາຊົນ ແລະ ພາກສ່ວນເສດຖະກິດ.

第6条

第6条(修订)公民的义务
老挝公民及居住在老挝人民民主共和国的外国人、无国籍人,均有义务保护、保存、修缮和修复国家遗产,使其永续长存。
进入老挝人民民主共和国的外国人、游客以及在国外的老挝人,也有义务参与国家遗产的保护和保存。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ປັບປຸງ) ພັນທະຂອງພົນລະເມືອງ
ພົນລະເມືອງລາວ ແລະ ຄົນຕ່າງຄ້າວ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ທີ່ອາໄສ ຢູ່ ສປປ ລາວ ລ້ວນແຕ່ມິພັນ
ທະໃນການປົກປັກຮັກສາ, ອະນຸລັກ, ບູລະນະ ແລະ ປະຕິສັງຂອນ ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ໃຫ້ມີດວາມຍືນຍົງຄົງຕົວ.
ຄົນຕ່າງປະເທດ, ນັກທ່ອງທ່ຽວທີ່ເຂົ້າມາ ສປປ ລາວ ລວມທັງຄົນລາວ ຢູ່ ຕ່າງປະເທດ ກໍ່ມີ
ພັນທະ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ອະນຸລັກ ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ.

第7条

第7条 法律适用范围
本法适用于在老挝人民民主共和国境内从事文化、历史和自然方面国家遗产工作活动的个人、法人和组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນໍຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີເຄືອນໄຫວວຽກງານມໍຣະດົກ
ແຫ່ງຊາດ ທາງດ້ານ ວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ ແລະ ທຳມະຊາດ ຢູ ສປປ ລາວ.

第8条

第8条(修订)国际合作
国家促进在国家遗产工作方面与外国、地区和国际的联系合作,通过交流经验、信息资讯、科学研究、专业培训、文化传播、展示、争取资金、共同研究地区级和世界级遗产的登记,履行老挝人民民主共和国作为缔约方的条约。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ປັບປຸງ) ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສົງເສີມການພົວພັນ, ຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພືນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານ
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ຄົນຄວ້າວິທະຍາສາດ, ຝຶກອົບຮົມວິຊາ
ການ, ເຜີຍແຜ່ວັດທະນະທຳ, ວາງສະແດງ, ຍາດແຍ່ງທຶນຮອນ, ການຄົນຄວ້າຂຶນທະບຽນມໍຣະດົກລະດັບ
ພາກພືນ ແລະ ລະດັບໂລກ ຮ່ວມກັນ, ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
ປະເພດມຣະດກແຫງຊາດ
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳ

第9条

第9条(新增)文化方面的国家遗产
文化方面的国家遗产,是指有形或无形、动产和不动产,在文化、艺术、智慧、科学方面具有崇高价值,作为民族财产并世代相传的遗产。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

( ໃຫ່) ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳ
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແມ່ນ ມໍຣະດົກທີເປັນວັດຖ ຫຼື ບໍ່ເປັນວັດຖຸ, ເປັນສັງ
ຫາລິມະຊັບ ແລະ ອະສັງຫາລິມະຊັບ ທີ່ມີຄຸນຄ່າສູງທາງດ້ານວັດທະນະທຳ, ສິລະປະ, ພູມປັນຍາ, ວິທະຍາ
ສາດ ຊຶງເປັນສົມບັດຂອງຊາດ ແລະ ໄດ້ຮັບການສືບທອດກັນມາແຕ່ລະຍຸກແຕ່ລະສະ ໄໝ.

第10条

第10条 文化方面国家遗产的种类
文化方面的国家遗产分两种,即:
1. 文化方面的有形国家遗产;
2. 文化方面的无形国家遗产。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ປະເພດມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳ
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ມີ ສອງປະເພດ ຄື:
1. ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ທີ່ເປັນວັດຖຸ;
2. ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ທີ່ບໍ່ເປັນວັດຖຸ.

第11条

第11条 文化方面的有形国家遗产
文化方面的有形国家遗产,是指有实体、是文化方面珍贵财富且具有独特性的遗产,特别是生产工具、手工艺品、生活用品、消费品、艺术品、民间乐器、古铭刻、古文物、古迹遗址、祭祀圣地。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳທີ່ເປັນວັດຖຸ
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳທີເປັນວັດຖຸ ແມ່ນ ມໍຣະດົກທີມີຕົວຕົນ, ເປັນຊັບສົມບັດອັນ
ລຳຄ່າທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ທີເປັນເອກະລັກ ເປັນຕົນ ເຄື່ອງມືການຜະລິດ, ເຄື່ອງຫັດຖະກຳ. ເຄືອງອຸປະໂພກ,
ບໍລິໂພກ, ສິລະປະວັດຖຸ, ເຄືອງດົນຕີພືນເມືອງ, ສິງຈາລຶກບູຮານ, ວັດຖຸບູຮານ, ບູຮານສະຖານ, ປູຊະນິຍະສະ
ຖານ.

第12条

第12条(修订)文化方面的无形国家遗产
文化方面的无形国家遗产,是指无实体、是文化方面珍贵财富的遗产,如智慧、知识、大众哲理、信仰、优良习俗传统,体现于生活方式、社会礼仪、语言、文字、数字、贝叶经书、传说、故事、谚语、诗歌、民间乐声、民间舞蹈、唱腔、曲调、说唱、民间药方等,以及其他世代相传的无形遗产。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ປັບປຸງ) ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳທີບໍ່ເປັນວັດຖຸ
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານວັດທະນະທຳທີບໍ່ເປັນວັດຖຸ ແມ່ນ ມໍຣະດົກທີບໍ່ມີຕົວຕົນ, ເປັນ
ຊັບສົມບັດອັນລຳຄ່າທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ເຊັນ ພູມປັນຍາ, ຄວາມຮູ້, ປັດຊະຍາຂອງມະຫາຂົນ, ຄວາມເຊືອຖື,
ຮິດຄອງປະເພນີອັນດີງາມ ຊຶງສະແດງອອກໃນວິຖີຊີວິດ, ມາລະຍາດໃນສັງຄົມ, ພາສາ, ຕົວອັກສອນ, ຕົວເລກ,
ພືນແຜ່ນ, ຫັງສືຜູກໃບລານ, ຕຳນານ, ນິທານ, ສຸພາສິດ, ກາບກອນ, ສຽງດົນຕີພື່ນເມືອງ, ບົດຟ້ອນພືນເມືອງ,
ສຽງຮ້ອງ, ທຳນອງເພງ, ຂັບລຳ, ຕຳລາຢາພືນເມືອງ ແລະ ມໍຣະດົກອືນ ທີ່ບໍ່ເປັນວັດຖຸ ຊຶ່ງໄດ້ສຶບທອດກັນມາ.
ມໍຣະດົກແຫ່ງຊາດທາງດ້ານປະຫວັດສາດ

本页展示前 12 条,全文共 96 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译