政令 关于扑杀动物、销毁动物尸体及补偿

ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍ ການຂ້າສັດ, ທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຊົດເຊີຍ

Decree on the Culling of Animals, Disposal of Animal Carcasses, and Compensation

简介

本政令规定为控制动物疫病流行而扑杀动物、销毁动物尸体以及向受影响畜主补偿的原则、条件、价值评估、补偿发放、专项防控小组及管理检查制度。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This decree stipulates principles, conditions, value assessment, compensation disbursement, special prevention and control teams, and management inspection systems for culling animals, disposing of carcasses, and compensating affected livestock owners to control animal disease epidemics.

ບົດສະຫຼຸບ

ດຳລັດສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ເງື່ອນໄຂ, ການປະເມີນມູນຄ່າ, ການຈ່າຍຄ່າຊົດເຊີຍ, ຄະນະສະເພາະກິດປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມ ແລະ ລະບົບການຄຸ້ມຄອງ-ກວດກາ ສຳລັບການຂ້າສັດ, ທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຊົດເຊີຍໃຫ້ເຈົ້າຂອງສັດທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ເພື່ອຄວບຄຸມການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ.

条文

第1条

目的。本政令规定有关管理、监督和检查扑杀动物、销毁动物尸体及补偿工作的原则、规章和措施,以控制动物疫病流行,并就扑杀及销毁动物尸体所造成的损失向畜主予以补偿,旨在切断动物疫病流行的循环,防止其大范围扩散蔓延,避免对经济、社会,对人、动物的健康及环境造成严重影响。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂ ເງື່ອນໄຂ ຂອງການຊົດເຊີຍ ເງື່ອນໄຂ ຂອງການຊົດເຊີຍ ມີດັງນີ: 1. ແຈ້ງການຂ້າສັດ ຂອງຄະນະສະເຟາະກິດຄວບຄຸມພະຍາດລະບາດຂອງພະຍາດສັດ; 2. ບົດບັນທຶກການຂ້າສັດ ແລະ ການທຳລາຍຊາກສັດ. ຜູ້ທີ ຈະໄດ້ຮັບການຊົດເຊິຍ ຕ້ອງມີຫຼັກຖານຢັ້ງຢືນວ່າ ເປັນເຈົ້າຂອງສັດ ແລະ ຊາກສັດ ທີ່ຖືກຂ້າ ແລະ ທຳລາຍ.

第2条

扑杀动物、销毁动物尸体及补偿。扑杀动物及销毁动物尸体,是指运用专业技术方法使动物死亡,并按专业原理、依照世界动物卫生组织的指导清除动物尸体。补偿,是指由国家以货币、动物良种、牧草良种或视情况实行其他政策的形式,对因扑杀及销毁动物尸体而受影响的畜主予以赔偿或减轻损失。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຂ້າສັດ, ການທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຊົດເຊີຍ. ການຂ້າສັດ ແລະ ການທຳລາຍຊາກສັດ ໝາຍເຖິງ ການເຮັດໃຫ້ສັດຕາຍດ້ວຍວິທີການດ້ານເຕັກນິກວິຊາສະເພາະ ແລະ ກຳຈັດຊາກສັດຕາມຫຼັກການວິຊາການ ໂດຍປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳຂອງອົງການສຸຂະພາບສັດໂລກ. ການຊົດເຊີຍ ໝາຍເຖິງ ການຊົດໃຊ້ ຫຼື ຫຼຸດຜ່ອນຄວາມເສຍຫາຍ ໃຫ້ແກ່ເຈົ້າຂອງສັດທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການຂ້າສັດ ແລະ ການທຳລາຍຊາກສັດ ໂດຍລັດເປັນຜູ້ຊົດເຊີຍເປັນເງິນຕາ, ສັດພັນດີ, ພືດອາຫານສັດພັນດີ ຫຼື ປະຕິບັດນະໂຍບາຍອື່ນໆ ຕາມຄວາມເໝາະສົມ.

第3条

名词解释。本政令所使用名词含义如下:1. 动物,是指牛、水牛、猪、绵羊、山羊、家禽、水生动物及其他染有须按农林部各阶段规定上报疫病的动物;2. 红区,是指发生动物疫病流行的区域,其半径范围依照畜牧与兽医工作管理机构的规定各有不同;3. 畜主,是指依法持有凭证证明被扑杀或被销毁尸体的动物为其合法所有的个人、法人或组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳອະທິບາຍສັບ. ຄວາມໝາຍຂອງສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີດັ່ງນີ້: 1. ສັດ ໝາຍເຖິງ ງົວ, ຄວາຍ, ໝູ, ແກະ, ແບ້, ສັດປີກ, ສັດນ້ຳ ແລະ ສັດອື່ນໆ ທີ່ຕິດເຊື້ອພະຍາດທີ່ຕ້ອງລາຍງານຕາມກຳນົດໃນແຕ່ລະໄລຍະຂອງກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້; 2. ເຂດແດງ ໝາຍເຖິງ ເຂດທີ່ມີການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ ເຊິ່ງຂອບເຂດລັດສະໝີແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານການລ້ຽງສັດ ແລະ ສັດຕະວະແພດ; 3. ເຈົ້າຂອງສັດ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຖືຄອງເອກະສານຫຼັກຖານຕາມກົດໝາຍ ວ່າສັດທີ່ຖືກຂ້າ ຫຼື ທຳລາຍຊາກ ເປັນຂອງຕົນໂດຍຊອບດ້ວຍກົດໝາຍ.

第4条

扑杀动物、销毁动物尸体及补偿工作的原则。扑杀动物、销毁动物尸体及补偿工作,须遵循下列原则:1. 符合相关政策、法律、规章和标准;2. 在全国范围内集中统一管理;3. 确保人、动物健康安全,不对环境造成影响;4. 确保透明、公正且可核查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການຂອງການຂ້າສັດ, ການທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຊົດເຊີຍ. ການຂ້າສັດ, ການທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຊົດເຊີຍ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຫຼັກການດັ່ງນີ້: 1. ສອດຄ່ອງກັບນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະຖານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 2. ດຳເນີນການຄຸ້ມຄອງແບບລວມສູນກາງ ໃນທົ່ວປະເທດ; 3. ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພດ້ານສຸຂະພາບຂອງຄົນ ແລະ ສັດ, ແລະ ບໍ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ; 4. ຮັບປະກັນຄວາມໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້.

第5条

政令适用范围。本政令适用于在老挝人民民主共和国与扑杀动物、销毁动物尸体及补偿相关的个人、法人和组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ດຳລັດ. ດຳລັດນີ້ໃຊ້ບັງຄັບກັບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຂ້າສັດ, ການທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຊົດເຊີຍ ໃນ ສປປ ລາວ.

第6条

须扑杀动物的条件。须扑杀的动物具备下列条件:1. 染有此前未曾在老挝人民民主共和国发生过的疫病、人畜共患病,或在无疫区内发生的严重动物流行病的动物,依照农林部各阶段的规定;2. 红区内染疫或疑似染有须上报疫病、或尚未表现出动物疫病症状的动物,包括偷运进出红区的动物,经动物疫病流行防控专项小组同意。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເງື່ອນໄຂການທຳລາຍສັດ. ສັດທີ່ຕ້ອງທຳລາຍຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂດັ່ງນີ້: 1. ສັດທີ່ຕິດເຊື້ອພະຍາດລະບາດທີ່ບໍ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນໃນ ສປປ ລາວ, ພະຍາດຕິດຕໍ່ລະຫວ່າງຄົນກັບສັດ, ຫຼືພະຍາດລະບາດຮ້າຍແຮງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນເຂດປອດພະຍາດ, ຕາມລະບຽບການຂອງກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ໃນແຕ່ລະໄລຍະ; 2. ສັດທີ່ຕິດເຊື້ອ ຫຼື ສົງໃສວ່າຕິດເຊື້ອພະຍາດທີ່ຕ້ອງແຈ້ງ, ຫຼື ສັດທີ່ຍັງບໍ່ສະແດງອາການຂອງພະຍາດສັດ, ລວມທັງສັດທີ່ຖືກລັກລອບນຳເຂົ້າ ຫຼື ອອກຈາກເຂດແດງ, ໂດຍຜ່ານການຕົກລົງຂອງຄະນະສະເພາະກິດຄວບຄຸມ ແລະ ປ້ອງກັນການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ.

第7条

须销毁动物尸体的条件。须销毁的动物尸体具备下列条件:1. 处于无疫区或红区内的动物尸体,包括动物躯体部分;2. 处于无疫区或红区内、与动物尸体有关联或接触过的动物饲料和器具;3. 偷运进出无疫区或红区的动物尸体,包括动物躯体部分。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເງື່ອນໄຂຂອງຊາກສັດທີ່ຕ້ອງທຳລາຍ. ຊາກສັດທີ່ຕ້ອງທຳລາຍ ຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂດັ່ງນີ້: 1. ເປັນຊາກສັດທີ່ຢູ່ໃນເຂດບໍ່ມີພະຍາດ ຫຼື ເຂດແດງ, ລວມທັງສ່ວນຕ່າງໆຂອງຮ່າງກາຍສັດ; 2. ເປັນອາຫານສັດ ແລະ ເຄື່ອງໃຊ້ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຫຼື ສຳຜັດກັບຊາກສັດ ທີ່ຢູ່ໃນເຂດບໍ່ມີພະຍາດ ຫຼື ເຂດແດງ; 3. ເປັນຊາກສັດທີ່ຖືກຂົນສົ່ງເຂົ້າ-ອອກ ເຂດບໍ່ມີພະຍາດ ຫຼື ເຂດແດງ ໂດຍຜິດກົດໝາຍ, ລວມທັງສ່ວນຕ່າງໆຂອງຮ່າງກາຍສັດ.

第8条

扑杀动物及销毁动物尸体的通知。动物疫病流行防控专项小组须在划定为红区后二十四小时内,以书面形式向村级行政机构发出通知,以告知畜主予以配合并按既定的扑杀及销毁动物尸体计划执行。该通知须明确规定将进行扑杀及销毁动物尸体的范围、地点、动物种类、日期和时间。至于在无疫区内扑杀动物及销毁动物尸体的通知,另在规章中规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ແຈ້ງການການຂ້າສັດ ແລະ ການທຳລາຍຊາກສັດ. ໜ່ວຍງານສະເພາະກິດຄວບຄຸມການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ ຕ້ອງອອກແຈ້ງການເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃຫ້ແກ່ອົງການປົກຄອງຂັ້ນບ້ານ ພາຍໃນຊາວສີ່ຊົ່ວໂມງ ຫຼັງຈາກກຳນົດເຂດແດງ ເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ເຈົ້າຂອງສັດຮັບຊາບ ແລະ ໃຫ້ການຮ່ວມມື ແລະ ປະຕິບັດຕາມແຜນການຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້. ແຈ້ງການດັ່ງກ່າວຕ້ອງລະບຸຢ່າງຊັດເຈນ ເຖິງຂອບເຂດ, ສະຖານທີ່, ຊະນິດສັດ, ວັນທີ ແລະ ເວລາ ທີ່ຈະດຳເນີນການຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ. ສ່ວນແຈ້ງການການຂ້າສັດ ແລະ ການທຳລາຍຊາກສັດ ໃນເຂດທີ່ບໍ່ມີພະຍາດລະບາດ ໃຫ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການ.

第9条

扑杀动物的方法和步骤。扑杀动物须遵循下列方法和步骤:1. 说明扑杀动物的理由和必要性,并在扑杀小组开始作业前通知畜主将其动物关栏、圈养、拴系或捆绑;2. 准备扑杀动物的工具和器具;3. 在红区内或按动物疫病流行防控专项小组规定的其他地点,确定与动物种类相适应的扑杀地点;4. 依照动物种类、动物数量及实际具备条件,按农林部的指导确定扑杀方法;5. 记录、称重或评估待扑杀动物的数量和重量;6. 尽可能在最短时间内进行扑杀,并须符合卫生原理及动物福利;7. 按农林部规定的格式制作扑杀动物记录。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

, 10 ແລະ 11 ຂອງ ຕຳລັດສະບັບນີ່.

第10条

销毁动物尸体及消毒灭菌的方法和步骤。扑杀及销毁动物尸体小组进行扑杀后,须将动物尸体、动物躯体部分,包括蛋类和生鲜乳、动物饲料、工具、物品及相关器具,或接触过被扑杀动物的物品予以销毁和(或)消毒灭菌,遵循下列方法和步骤:1. 选择适当远离居民区、地势较高且无积水的销毁动物尸体地点,须处于红区内或按动物疫病流行防控专项小组规定的其他地点;2. 用有保障的运输工具运至销毁地点,运输过程中不得遗洒废弃物。该运输工具使用后须清洗、消毒和灭菌;3. 依照待销毁及灭菌物品的种类和数量,按农林部的指导,视情况进行掩埋或焚烧或既焚烧又掩埋;4. 按农林部规定的格式制作有关销毁动物尸体的记录。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ວິທີການ ແລະ ຂັ້ນຕອນການທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຂ້າເຊື້ອ. ຫຼັງຈາກທີ່ຄະນະຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ ໄດ້ດຳເນີນການຂ້າສັດແລ້ວ, ຕ້ອງດຳເນີນການທຳລາຍ ແລະ/ຫຼື ຂ້າເຊື້ອ ຊາກສັດ, ສ່ວນຂອງຮ່າງກາຍສັດ, ລວມທັງໄຂ່ ແລະ ນົມສົດ, ອາຫານສັດ, ເຄື່ອງມື, ວັດຖຸສິ່ງຂອງ ແລະ ອຸປະກອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ຫຼື ວັດຖຸທີ່ສຳຜັດກັບສັດທີ່ຖືກຂ້າ, ຕາມວິທີການ ແລະ ຂັ້ນຕອນດັ່ງນີ້: 1. ເລືອກສະຖານທີ່ທຳລາຍຊາກສັດ ທີ່ເໝາະສົມ ຫ່າງໄກຈາກເຂດທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງປະຊາຊົນ, ເປັນບ່ອນສູງ ແລະ ບໍ່ມີນ້ຳຂັງ, ຕ້ອງຢູ່ໃນເຂດແດງ ຫຼື ສະຖານທີ່ອື່ນຕາມທີ່ຄະນະສະເພາະກິດຄຸ້ມຄອງການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ ກຳນົດ; 2. ຂົນສົ່ງໄປຍັງສະຖານທີ່ທຳລາຍ ດ້ວຍພາຫະນະຂົນສົ່ງທີ່ໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈໄດ້, ຫ້າມມີການຮົ່ວໄຫຼຂອງສິ່ງເສດເຫຼືອ ໃນລະຫວ່າງການຂົນສົ່ງ. ພາຫະນະຂົນສົ່ງນີ້ ຫຼັງຈາກນຳໃຊ້ແລ້ວ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການລ້າງ, ຂ້າເຊື້ອ ແລະ ອະນາໄມ; 3. ດຳເນີນການຝັງ ຫຼື ເຜົາ ຫຼື ທັງເຜົາ ແລະ ຝັງ ຕາມຄວາມເໝາະສົມ ໂດຍອີງໃສ່ປະເພດ ແລະ ຈຳນວນຂອງວັດຖຸທີ່ຈະທຳລາຍ ແລະ ຂ້າເຊື້ອ, ຕາມຄຳແນະນຳຂອງກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້; 4. ຈັດທຳບັນທຶກກ່ຽວກັບການທຳລາຍຊາກສັດ ຕາມແບບຟອມທີ່ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ກຳນົດ.

第11条

关于扑杀动物及销毁动物尸体的记录、报送和总结报告。扑杀及销毁动物尸体小组须制作有关扑杀动物及销毁动物尸体的记录,每项各四份,由畜主、村长及扑杀和销毁动物尸体小组签字确认。第一份交畜主,第二份交村长,第三份交扑杀及销毁动物尸体小组,第四份交动物疫病防控专项小组。扑杀及销毁动物尸体小组须就扑杀动物、销毁动物尸体及补偿工作的落实情况向动物疫病防控专项小组总结报告。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການບັນທຶກ ການສົ່ງລາຍງານ ແລະ ບົດສະຫຼຸບກ່ຽວກັບການຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ. ຄະນະຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ ຕ້ອງຈັດທຳບັນທຶກກ່ຽວກັບການຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ, ແຕ່ລະລາຍການ 4 ສະບັບ, ໃຫ້ເຈົ້າຂອງສັດ, ນາຍບ້ານ ແລະ ຄະນະຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ ລົງນາມຮັບຮອງ. ສະບັບທີ 1 ມອບໃຫ້ເຈົ້າຂອງສັດ, ສະບັບທີ 2 ມອບໃຫ້ນາຍບ້ານ, ສະບັບທີ 3 ມອບໃຫ້ຄະນະຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ, ສະບັບທີ 4 ມອບໃຫ້ຄະນະສະເພາະກິດປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ. ຄະນະຂ້າສັດ ແລະ ທຳລາຍຊາກສັດ ຕ້ອງສະຫຼຸບລາຍງານຕໍ່ຄະນະສະເພາະກິດປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ ກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຂ້າສັດ, ທຳລາຍຊາກສັດ ແລະ ການຊົດເຊີຍ.

第12条

补偿的条件。补偿的条件如下:1. 动物疫病流行防控专项小组的扑杀动物通知;2. 扑杀动物及销毁动物尸体的记录。将获得补偿者须持有凭证证明其为被扑杀及销毁的动物和动物尸体的畜主。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເງື່ອນໄຂການຊົດເຊີຍ. ເງື່ອນໄຂການຊົດເຊີຍມີດັ່ງນີ້: 1. ແຈ້ງການທຳລາຍສັດຂອງຄະນະສະເພາະກິດຄວບຄຸມ ແລະ ປ້ອງກັນການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ; 2. ບັນທຶກການທຳລາຍສັດ ແລະ ການກຳຈັດຊາກສັດ. ຜູ້ທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຊົດເຊີຍຕ້ອງມີໃບຢັ້ງຢືນວ່າເປັນເຈົ້າຂອງສັດ ແລະ ຊາກສັດທີ່ຖືກທຳລາຍ ແລະ ກຳຈັດ.

本页展示前 12 条,全文共 31 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译