高新技术法

ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ

Law on High Technology

简介

【hitech正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共59条】

Summary

OCR recognition of Lao text + Chinese translation, not yet reviewed by a lawyer, subject to the official PDF. Total 59 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຄວາມຫຼັກຂອງ hitech: ການຮັບຮູ້ OCR ພາສາລາວ + ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ໄດ້ຜ່ານການກວດສອບຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືເອົາ PDF ທາງການເປັນຫຼັກ. ມີທັງໝົດ 59 ຂໍ້.

条文

第1条

第1条 宗旨
本法规定关于管理、监督、检查高新技术工作的原则、规章和措施,使该项工作得到系统化的促进和发展,转变为工业化和现代化,旨在使社会得以运用具有效率、效益且对环境友好的高新技术,按照绿色、可持续方向发展,能够与区域和国际相衔接,参与到经济社会发展、保卫和建设国家的事业之中。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
າ “າ.” 3 9 ຫາ ຈ.” ! 9.” 3” ເ?
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກຽວກົບການຄຸ່ມຄອງ, ຕິດຕາມ
ກວດກາວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ເພື່ອໃຫ້ວຽກງານດັງກາວ ໄດ້ຮັບການສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາຢ່າງເປັນ
ລະບົບ, ຫັນເປັນອຸດສາຫະກຳ ແລະ ທັນສະໄໜ ແນໃສເຮັດໃຫ້ສັງຄົມໄດ້ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ທີ່ມີປະ
ສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ ແລະ ເປັນມິດຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ຕາມທິດສີຂຽວ ແລະ ຍືນຍົງ, ສາມາດເຊືອມໂຍງກັບ
ຈ ຫາ ! ຈ ຈາ.” <“? ຈ./ ຫາ. ມ, າ.7 ຈ.”
ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ, ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ບົກປັກຮັກສາ ແລະ ພດທະນາ
ປະເທດຊາດ.

第2条

第2条 高新技术
高新技术是指源自先进、现代的科学研究与开发成果的技术,能够创造出具有优良品质、突出特性、较高附加值、对环境友好的产品,对生产领域的发展、新型服务和现代化转变具有重要作用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ
ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ແມນ ເຕັກໂນໂລຊິທີໄດ້ມາຈາກຜົນສຳເລັດຂອງການຄົນຄວ່າ ແລະ ພັດທະນາ
ທາງດ້ານວິທະຍາສາດ ທີກ້າວໜ້າ ແລະ ທັນສະໄໜ ສາມາດສຳງໄດ້ຜະລິດຕະພັນທີມີຄຸນນະພາບ, ມີຄຸນລັກ
<, ເ ” < ຈ, ເ ວ ມ າ ວູ ຈ7 ຂ່ ຈ
ສະນະໂດດເດັນ, ມີມູນຄາເພີ່ມສູງ, ເປັນມິດຕໍ່ສິງແວດລ້ອມ, ມີບົດບາດສຳຄັນຕໍ່ການພຸດທະນາຂະແຫງງການ
ຜະລິດ, ການບໍລິການໃໜ່ ແລະ ການຫັນເປັນທັນສະໄຫ..

第3条

第3条 词语解释
本法所使用的词语含义如下:
1. 创新产品,是指源自研究与开发、创造发明所获得的成果,其具有突出的技术特性、高效率、高效益、高附加值,能够满足使用者的需求;
2. 高新技术产品,是指源自技术研究成果所获得的产品,其具有优良品质、突出特性、较高附加值,对环境和社会友好;
3. 高新技术工作相关人员,是指具有相应知识水平和专门能力,能够满足高新技术工作要求的人员;
4. 信息通信技术,是指用于以电子系统创建信息、运算、排序、储存以及通过通信网络交换信息的技术,例如计算机、电话、通信设备、广播设备、电视、网络及其他电子设备,以及各类相关服务;
5. 生物技术,是指运用关于生物系统或生物组成部分的科学知识,以创造或改变某一特定产品和加工工艺;
6. 可再生能源与新材料技术,是指研究与开发、利用可循环再生的自然能源,改造旧物或将引入的材料创造、加工成具有特定设计和构造的新产品;
7. 机械与自动化技术,是指研究与开发、改造、设计和创造发明机械设备,使之成为先进、现代的机械技术;
8. 新型服务,是指运用先进、现代的技术,将传统服务体系发展为新型服务,以提供便利、快捷和安全的服务;
9. 人工智能,是指计算机科学的一个学科分支,旨在以计算机或机器人创造自动化机器系统,使其能够持续思考、学习和自我完善,并具有模仿人类的行为。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ວ່າ < ວ ມ ວ. - < ວ ກ
ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມຫາາຍ ດັງນີ:
1. ຜະລິດຕະພັນນະວັດຕະກຳ ຫຼາຍເຖິງ ຜົນທີໄດ້ຮັບຈາກການຄົນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ,
ການປະດິດສ້າງ ທີມີຄຸນລັກສະນະທາງດ່ານເຕັກນິກທິໂດດເດັນ, ມີປະສິດທິພາບ, ປະສິດທິຜົນ, ມູນຄາເພີ່ມ
ສູງ ຕອບສະຫອງໄດ້ຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຜູ້ຊົມໃຊ້;
2. ຜະລິດຕະພັນເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ພາຍເຖິງ ຜະລິດຕະພັນທີໄດ້ຈາກຜົນຂອງການ
ຄົນຄວ້າເຕັກໂນໂລຊີທີມີຄຸນນະພາບ, ມີຄຸນລັກສະນະໂດດເດັນ, ມີມູນຄາເພີ່ມສຸງ, ເປັນມິດຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ
ແລະ ສັງຄົມ;
3. ບຸກຄະລາກອນກ່ຽວກັບວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະຕັບສູງ ພາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ທີມືລະດັບ
ຄວາມຮູ້ ແລະ ມີຄວາມສາມາດສະເພາະດ້ານ ທີສາມາດຕອບສະໜອງໄດ້ຕາມຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການຂອງ
ວຽກງານເຕັກໂນໂລຊິລະດັບສຸງ;
4. ເຕັກໂນໂລຊີ ການສື່ສານ ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ໜາຍເຖິງ ເຕັກໂນໂລຊີທີຮັບໃຊ້ໃນການສຳງຂໍ
ມູນ ຂ່າວສານ ເປັນລະບົບເອເລັກໂຕຣນິກ, ການຄຳນວນ, ການຈັດລຽງລຳດັບ, ການເກັບຮັກສາ ແລະ ການ
ແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ຜ່ານເຄືອຂາຍການສື່ສານ ເປັນຕົນ ຄອມພິວເຕີ, ໂທລະສັບ, ອຸປະກອນການສື່ສານ,
ອຸປະກອນກະຈາຍສຽງ, ໂທລະພາບ, ເຄືອຂາຍ ແລະ ອຸປະກອນເອເລັກໂຕຣນິກອືນ ລວມທັງການບໍລິການຕ່າງໆ
ທີກຽວຂ້ອງ;
5. ເຕັກໂນໂລຊີ ຊີວະພາບ ຫຼາຍເຖິງ ການນຳໃຊ້ຄວາມຮູ້ດ້ານວິທະຍາສາດ ກ່ຽວກັບລະບົບຊີ
ວະວິທະຍາ ຫຼື ສ່ວນປະກອບຂອງສິງທີມືຊີວິດ ເພື່ອງຳມາສຳງ ຫຼື ປ່ຽນແປງ ຜະລິດຕະພັນ ແລະ ຂະບວນການ
ປຸງແຕ່ງສະເພາະໃດຫຶ່ງ;
0. ເຕັກໂນໂລຊີ ພະລັງງານທົດແທນ ແລະ ວັດສະດຸໃໜ່ ໜາຍເຖິງ ການຄົນຄວ້າ ແລະ
ພັດທະນາ, 1ຳໃຊ້ແຫຼງພະລັງງານທຳມະຊາດທີໝຸນວຽນເກິດຂຶ້ນ, ດັດປັບອັນເກົາ ຫຼື ວັດສະດຸທີນຳມາສ້າງ, ປຸງ
ແຕ່ງຂຶນໃໝ່ ເປັນຜະລິດຕະພັນ ຕາມການອອກແບບ ແລະ ໂຄງປະກອບສ້າງ ສະເພາະຫີແຕກຕາງກັນ;
7. ເຕັກໂນໂລຊີ ກົນຈັກ ແລະ ອັດຕະໂນມັດ ໝາຍເຖິງ ການຄົນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ, ດັດປັບ,
ອອກແບບ ແລະ ປະດິດສ້າງ ອຸປະກອນກົນຈັກ ກາຍເປັນເຕັກໂນໂລຊີກົນຈັກຫີກ້າວຫ້າ ແລະ ທັນສະໄຫ);
8. ການບໍລິການໃໝ່ ໜາຍເຖິງ ການພັດທະນາລະບົບການບໍລິການແບບເກົາ ກາຍເປັນການບໍ່ລິ
ການແບບໃໜ່ ດ້ວຍການງຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີທີກ້າວໜ້າ ແລະ ທັນສະໄໜ ເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກ, ວ່ອງ
ໄວ ແລະ ປອດໄພ;
9. ປັນຍາປະດິດ ຫຼາຍເຖິງ ວິທະຍາສາດຂະແໜງໜຶ່ງ ຂອງວິທະຍາການຄອມພິວເຕີ ທີຕ້ອງການ
ປະດິດລະບົບເຄືອງຈັກອັດຕະໂນມັດຕ້ວຍຄອມພົວເຕີ ຫຼື ຫຸ່ນຍົນໃຫ້ສາມາດຄົນຄິດ ຮຽນຮູ້ ແລະ ປັບປຸງຕົວເອງ
ຕະຫຼອດເວລາ ແລະ ມີພຶດຕິກຳຮຽນແບບມະນຸດ.

第4条

第4条 国家关于高新技术工作的政策
国家重视高新技术工作,通过创造便利条件、制定促进政策,以支持高新技术工作的研究与开发、创造发明、生产、服务及高新技术的运用,从而保障人民的权利和利益、生命健康和财产安全、经济社会发展、环境保护以及国家的稳定与安全。
国家鼓励、促进对高新技术工作的活动和投资,通过建设基础设施、培养和配备人员、提供器材、获取资金来源、建立网络以及提供高新技术工作的信息。
国家投资于高新技术工作相关人员的培养,使其具备区域和国际水平的知识能力,并运用机制和政策作为特别优先事项。
国家鼓励、促进境内外的个人、法人和组织投资于研究与开发先进、现代、适宜且对环境友好的技术,并按照法律规定实施信贷政策、免除或减少关税和税收。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ລັດ ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນຕໍ່ວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ເ້ວຍການສຳງເງື່ອນໄຂອຳນວຍຄວາມສະ
ດວກ, ນະໂຍບາຍສົ່ງເສີມ ໃຫ້ແກການຄົນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ, ການປະຕິດສຳງ, ການຜະລິດ, ການບໍລິການ
ວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ແລະ ການນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ເພື່ອຮັບປະກັນ ສຶດ ແລະ ຜົນປະ
ໂຫຍດ, ຄວາມປອດໄພຕໍ ຊິວິດ, ສຸຂະພາບ ແລະ ຊັບສິນຂອງປະຊາຊົນ, ການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ
ແລະ ການປົກບັກຮັກສາສິງແວດລ້ອມ, ຄວາມໜັ້ນຄົງ ແລະ ຄວາມສະຫງົບປອດໄພຂອງຊາດ.
ລັດ ຊຸກຍູ, ສົ່ງເສີມ ການເຄືອນໄຫວ ແລະ ການລົງທຶນເຂົ່າໃນວຽກງານເຕັກໂນໂລຊິລະດັບສູງ ດ້ວຍ
ການສຳງໂຄງລາງຟື້ນຖານ, ພັດທະນາ ແລະ ປະກອບບຸກຄະລາກອນ, ວັດຖປະກອນ, ການເຂົ້າເຖິງແຫຼ່ງທຶນ, ສ້າງ
ເຄືອຂາຍ ແລະ ສະໜອງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ກຽວກັບວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ.
ລັດ ລົງທຶນເຂົ່າໃນການພັດທະນາບຸກຄະລາກອນ ກ່ຽວກັບວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ໃຫ້ມີ
ຄວາມຮູ້ຄວາມສາມາດໃນລະດັບພາກຝື້ນ ແລະ ສາກົນ ດ້ວຍການນຳໃຊ້ກົນໄກ ແລະ ນະໂຍບາຍ ເປັນບຸລິມະສິດ
ພິເສດ.
ລັດ ຊຸກຢູ້, ສົ່ງເສີມ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ລົງທຶນຄົນ
ຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ ເຕັກໂນໂລຊີ ທີກ້າວໜ້າ ແລະ ທັນສະໄໜ, ເໜາະສົມ ແລະ ເປັນມິດຕໍ່ສິງແວດລ້ອມ ດ້ວຍ
ການປະຕິບັດນະໂຍບາຍ ສິນເຊືອ, ຍົກເວັ້ນ ຫຼື ຫຼຸດຜ່ອນ ພາສີ, ອາກອນ ຕາມທີໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ.

第5条

第5条 高新技术工作的原则
开展高新技术工作应遵循如下原则:
1. 符合党的路线方针、宪法、法律以及国家经济社会发展规划;
2. 高效、有效、节约地运用资源,对环境友好,回应经济社会按绿色、可持续方向的发展;
3. 保障人民的生命、健康、财产、权利及正当利益的安全;
4. 保障人民和社会参与高新技术的研究与开发、管理和运用;
5. 保障平等、公正、透明、公开和可核查;
6. 保障国家的安宁与稳定;
7. 符合老挝人民民主共和国作为缔约方的条约。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ການເຄືອນໄຫວວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດົງນ:
1 . ສອດຄອງກັບແນວທາງ ນະໂຍບາຍ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ແຜນພັດທະນາເສດ
ຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ;
9 ມ %/ ( ລ ລຸູ່ວ ວູວ> ຈ, າ“, ດໄວ ມ
2. ນຳໃຊ້ຊັບພະຍາກອນ ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ, ປະສິດທໍ່ຜູນ, ປະຢັດ ແລະ ເປນມດຕໍສິ່ງແວດລອມ,
ເເອບສະໜອງການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຕາມທິດສີຂຽວ ແລະ ຍືນຍົງ;
3. ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຕໍ່ ຊີວິດ, ສຸຂະພາບ, ຊັບສິນ, ສຶດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳ
ຂອງປະຊາຊົນ;
4. ຮັບປະກັນການມີສ່ວນຮວມຂອງ ປະຊາຊົນ ແລະ ສັງຄົມ ໃນການຄົນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ,
ຄຸ່ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ;
5. ຮັບປະກັນຄວາມສະເຫີພາບ, ຍຸຕິທຳ, ໂປ່ງໃສ, ເປິດເຜີຍ ແລະ ສາມາດກວດສອບ ໄດ;
6. ຮັບປະກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ຄວາມໜັ້ນຄົງ ຂອງຊາດ:
7. ສອດຄອງກັບສົນທິສັນຍາ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.

第6条

第6条 法律的适用范围
本法适用于在老挝人民民主共和国境内开展高新技术工作的境内外个人、法人和组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະ
ເທດ ທີເຄືອນໄຫວກ່ຽວກັບວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ຢູ່ ສປປ ລາວ.

第7条

第7条 国际合作
国家开放与外国、区域和国际在高新技术工作方面的关系合作,通过交流经验、信息,研究与开发,举办集市,建设和提升人员的技术能力,提供技术援助、资金,以及履行老挝人民民主共和国作为缔约方的条约。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ເປີດກວ່າງການພົວພັນ ຮວມມືກັບ ຕາງປະເທດ, ພາກຜື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານເຕັກ
ໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ການຄົນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ, ການຈັດ
ຕະຫຼາດນັດ, ການສ້າງ ແລະ ຍົກລະດັບ ທາງດ້ານວິຊາການໃຫ້ບຸກຄະລາກອນ, ການຊວຍເຫຼືອທາງດ້ານວິຊາ
ການ, ທຶນຮອນ ລວມທັງການປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ທິ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
ພາກທີ່ ||
ວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ໆນວດທີ 1
ວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ

第8条

第8条 高新技术工作
高新技术工作主要有如下几项:
1. 高新技术的研究与开发;
2. 高新技术的转移与运用;
3. 高新技术服务;
4. 高新技术孵化;
5. 高新技术企业孵化。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ຈ < ງ ກໍ > ວມ
ວຽກງານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ຕົນຕໍ່ ມີ ດັງນີ້:
1. ການຄົນຄວ່າ ແລະ ພັດທະນາ ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ;
2. ການຖ່າຍທອດ ແລະ ນຳໃຊ້ ເຕັກໂນໂລຊິລະດັບສູງ;
3. ການບໍລິການເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ;
ຫາ ຈ.7 “1 ຈ.”
4. ການບົມເພາະເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ;
ວາ ເ? ວ >; ວ າ,
5. ການບົມເພາະວິສາຫະກິດເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ.

第9条

第9条 高新技术的研究与开发
高新技术的研究与开发,是指科学研究,运用、改造和创造发明新的高新技术,以服务于国家经济社会发展,保障保卫国家、保卫安宁的工作以及环境保护。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ການຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ການຄົນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາ ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ແມ່ນ ການຄົນຄວ້າທາງດ້ານວິທະຍາສາດ,
ການນຳໃຊ້, ດັດປັບ ແລະ ປະດິດສຳງເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງໃຫ ເພື່ອຮັບໃຊ້ເຂົາໃນການພັດທະນາເສດຖະ
ກິດ-ສັງຄົມ ຂອງຊາດ, ຮັບປະກັນວຽກງານ ປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ການປົກປັກຮັກສາ
ສິ່ງແວດລ້ອມ.

第10条

第10条 高新技术的转移与运用
高新技术的转移与运用,是指转移与运用先进、现代、适宜且对环境友好的科学研究与开发成果。
关于高新技术的转移,应遵照《技术转移法》执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ການຖ່າຍທອດ ແລະ ນ້ຳໃຊ້ ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ການຖ່າຍທອດ ແລະ ນຳໃຊ້ ເຕັກໂນໂລຊິລະດັບສຸງ ແມນ ການຖ່າຍທອດ ແລະ ນຳໃຊ້ຜົນສຳເລັດ
ຂອງການຄົນຄວ່າ ແລະ ພັດທະນາ ທາງດ້ານວິທະຍາສາດ ຫີກ້າວໜ້າ, ທັນສະໄໝ, ເໜາະສົມ ແລະ ເປັນມິດ
ຕໍ່ລິງແວດລ້ອມ.
ສຳລັບການຖາຍທອດເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍວາດ້ວຍການຖາຍທອດ
ເຕັກໂນໂລຊີ.

第11条

第11条 高新技术服务
高新技术服务,是指在全国范围内向社会提供高新技术研究与开发成果的服务、技术转移、信息提供、咨询、培养、提升、传播以及运用高新技术知识。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການບໍລິການເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ການບໍລິການເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ແມ່ນ ການບໍລິການຜົນຂອງການຄົນຄວ່າ ແລະ ພັດທະນາ
ເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ, ການຖ່າຍທອດເຕັກໂນໂລຊີ, ສະໜອງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ໃຫ້ຄຳປຶກສາ, ປ່າລຸງສ້າງ,
ຍົກລະດັບ, ເຜີຍແຜ່, ນຳໃຊ້ຄວາມຮູ້ດ້ານເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ໃຫ້ແກສັງຄົມໃນຂອບເຂດທົວປະເທດ.

第12条

第12条 高新技术孵化
高新技术孵化,是指对科学研究成果进行研究、开发和改造,或对尚未成熟的高新技术加以改造的过程,通过高新技术孵化中心在技术基础设施、人力资源和必要服务方面的扶持,使其具有较高的商业价值,从而发展成为新型业务和创新产品。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການບົ່ມເພາະເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ
ການບົ່ມເພາະເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສຸງ ແມ່ນ ຂະບວນການ ຄົນຄວ້າ ພັດທະນາ ແລະ ດັດບັບຜົນຂອງ
ການຄົນຄວ້າທາງດ້ານວິທະຍາສາດ ຫຼື ດັດປັບຈາກເຕັກໂນໂລຊີລະດັບສູງ ທີຍັງບໍ່ທັນສົມບຸນ ໂດຍຜ່ານການ
ຊວຍໜຸນຈາກໂຄງລາງພື້ນຖານເຕັກນຶກ, ແຫຼ່ງກຳລັງແຮງ ແລະ ການບໍລິການ ຫີຈຳເປັນຂອງສຸນບົ່ມເພາະເຕັກ
ໂນໂລຊີລະດັບສູງ ທີມີຄຸນປະໂຫຍດສຸງທາງດ້ານການຄ້າ ເພື່ອນຳໄປພັດທະນາເປັນທຸລະກິດໃຫ່ ແລະ ຜະລິດຕະ
ພັນນະວັດຕະກຳ.

本页展示前 12 条,全文共 59 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译