关于海关人员知识产权保护措施的指导
ຄຳແນະນຳ ວ່າດ້ວຍມາດຕະການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ ຂອງເຈົ້າໜ້າທີພາສີ
Guidance on Intellectual Property Protection Measures for Customs Officers
简介
本指导由财政部制定,规定海关在边境对知识产权(商标、版权、工业品外观设计)实施保护的程序,包括权利人备案登记、暂时扣留货物、海关查验、依职权执法及执行法院判决等措施,以在全国范围内统一实施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This guideline, formulated by the Ministry of Finance, stipulates procedures for customs to implement intellectual property protection (trademarks, copyrights, industrial designs) at borders, including rights holder registration, temporary detention of goods, customs inspection, ex officio enforcement, and execution of court judgments, for uniform implementation nationwide.
ບົດສະຫຼຸບ
ຄຳແນະນຳນີ້ອອກໂດຍກະຊວງການເງິນ, ກຳນົດຂັ້ນຕອນການປົກປ້ອງຊັບສິນທາງປັນຍາ (ເຄື່ອງໝາຍການຄ້າ, ລິຂະສິດ, ການອອກແບບອຸດສາຫະກຳ) ຢູ່ດ່ານຊາຍແດນໂດຍດ່ານພາສີ, ລວມທັງການຈົດທະບຽນຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ຖືສິດ, ການຍຶດສິນຄ້າຊົ່ວຄາວ, ການກວດກາຂອງດ່ານພາສີ, ການປະຕິບັດຕາມອຳນາດ ແລະ ການປະຕິບັດຕາມຄຳຕັດສິນຂອງສານ ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ເປັນເອກະພາບໃນທົ່ວປະເທດ.
条文
第1条
目的。本指导规定有关知识产权权利人备案信息申请及暂时扣留货物申请、对侵犯知识产权货物的查验、依职权执法、执行法院判决等的制度和程序,以保障海关人员对知识产权保护措施的实施在全国范围内统一一致。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ. ວ . ຈ.” <% ວ ສາ າງ 3 “ຈ.” < ຈລ .#” .] . 3” ຮ ຈ.ມ, ຄຳແນະນຳສະບັບນີ ກຳນົດລະບຽບການ ແລະ ຂົນຕອນ ກ່ຽວກັບການຍືນຄຳຮ໋ອງຂໍແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົ່າ ຂອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງບັ້ນຍາ ແລະ ຄຳຮ້ອງຂໍກັກສິນຄ້າຊົວຄາວ, ການກວດກາສິນຄຳທົລແມ໊ດສຶດຕໍ່ຊບສຶນທາງບຸນຍາ, ການປະຕິບັດສິດໂດຍທນ້າທີ (ແ%-ວໄາ້າ0), ການປະຕິບັດຄຳຕັດສິນຂອງສານ ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ມາດຕະການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັ້ນຍາຂອງເຈົ່າໜ້າທີພາສີ ມືຄວາມເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະທດ.
第2条
知识产权保护。知识产权保护是指根据权利人/权利持有人的请求,对知识产权侵权人采取措施;上述措施仅适用于假冒商标商品、侵犯版权商品及侵犯工业品外观设计商品,并须按本指导规定的制度和程序执行。本指导项下的知识产权保护不适用于数量少、不具商业性质且非经常性的进口和出口货物。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ. ການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ ແມນ ປະຕິບັດມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ລະເມີດສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ ບົນ ມ ວ ມ ວ <? ຫ < < ຈ” , < ມ . ວຸມ ພືນຖານການຮ້ອງຂໍຈາກຜູ່ຖືສິດ/ເຈົ້າຂອງສິດ, ຊື່ງມາດຕະການດັງກາວນີ້ ຈະນຳໃຊ້ສະເພາະແຕ່ ສິນຄ້າປອມແປງ ເຄື່ອງໝາຍການຄ້າ, ສິນຄ້າລະເມີດລິຂະສິດ ແລະ ສິນຄ້າລະມີດແບບອຸດສາຫະກຳ ໂດຍປະຕິບັດຕາມລະບຽບ ແລະ ມ້ <1. ມ ວ ຈ ມ ວ ວ ຈ < ຂັນຕອນ ຕາມທິໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຄຳແນະນຳສະບຸບນີ. ງ ການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງບັນຍາ ພາຍໃຕ້ຄຳແນະນຳສະບັບນີ້ ຈະບໍ່ນຳໃຊ້ກັບການນຳເຂົ້າ ແລະ ການສິ່ງ ອອກສິນຄ້າ ຈຳນວນຫ້ອຍ ທີ່ບໍ່ມືລັກສະນະທາງການຄ້າ ແລະ ທີ່ບໍ່ເປັນອາຈີນ.
第3条
术语解释。本指导所使用术语含义如下:一、海关人员,指被任命在边境海关、省(首都)海关、缉私侦查与打击走私分局等处履行职务的海关工作人员,以及从事海关某项专门任务的人员。二、知识产权,指个人、法人或组织就知识财产所享有的权利。三、权利人/权利持有人,指依法对知识财产享有管理权的个人、法人或组织。四、货物所有人,指根据权利人授权或委托,对货物负责的境内或境外个人或法人。五、申请人,指就知识产权向海关机关提交备案信息申请及暂时保护请求的权利人、权利持有人、获许可使用知识产权者,或经合法授权者。六、申请,指为申请知识产权备案信息及暂时扣留侵权货物,按海关机关规定格式向海关机关提交的文件。七、涉嫌侵犯知识产权货物,指有合理迹象表明侵犯知识产权的货物。八、扣留,指对涉嫌侵犯知识产权的货物、物品予以暂时保存,以等待海关机关的查验结果。九、假冒商标商品,指未经许可使用与已合法注册商标相同的商标,或在特征上无法区分的任何货物(含包装),依知识产权法视为侵犯该商标所有人权利。十、侵犯版权商品,指未经权利人许可制作的复制品,以及直接或间接制作、依知识产权法构成侵犯版权或相关权利的任何货物。十一、侵犯工业品外观设计商品,指未经权利人许可,仿制或抄袭受保护的工业品外观设计的工业用物品或工业造型,依知识产权法构成侵权。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຄຳແນະນຳສະບັບນີ້ມີຄວາມຫາຍ ດັງນີ: 1 . ເຈົ້າໜ້າທີ່ພາສີ ປນາຍເຖິງ ພະນັກງານພາສີ ທີ່ຖືກແຕ່ງຕັ້ງ ໃຫ້ປະຕິບັດຫ້າທີ່ປະຈຳການຢູ່ ດ່ານພາສີຊາຍແດນ, ພາສີປະຈຳແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ, ກອງສືບສວນ-ສອບສວນ ແລະ ປາບປາມການຄ້າຂາຍເຖືອນປະຈຳພາກ, ແລະ ຜູ້ປະຕິບັດວຽກງານສະເພາະກິດໃດຫິ່ງຂອງພາສີ. 2. ສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງບັນຍາ ຫາຍເຖິງ ສຶດ ຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ກ່ຽວກັບຊັບສິນທາງບັນຍາ 3. ຜູ້ຖືສິດ/ເຈົ້າຂອງສິດ ໜາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີສິດຄຸ້ມຄອງຕາມກົດໝາຍ ກ່ຽວກັບ ຊັບສິນທາງປັນຍາ; 4. ເຈົ້າຂອງສິນຄ້າ ບນາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ພາຍໃນ ຫຼື ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ສິນຄ້າ ຕາມ ການມອບສິດ ຫຼື ຕາມການມອບໜາຍຂອງຜູ້ຖືກຳມະສິດ. 5. ຜູ້ຮ້ອງຂໍ ນາຍເຖິງ ເຈົ້າຂອງສິດ, ຜູ້ຖືສິດ, ຜູ່ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ ຕໍ່ຊັບສິນທາງບັນຍາ ຫຼື ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບ ອະນຸຍາດຢ້າງຖືກຕ້ອງ ທີ່ຍືນສຳນວນຄຳຮ້ອງຂໍ ແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົ້າຂອງສິດ ແລະ ຂໍການປົກປ້ອງຊົວຄາວ ຕໍ່ຊັບສິນທາງບັ້ນຍາ ຕໍ່ລັດຖະການພາສີ. 6. ຄຳຮ້ອງ ໜາຍເຖິງ ສຳນວນເອກະສານ ທີ່ຍື່ນຕໍ່ລັດຖະການພາສີ ເພື່ອຂໍແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົ້າຂອງສິດຕໍ່ຊັບ ສິນທາງປັນຍາ ແລະ ຄຳຮ້ອງຂໍກັກສິນຄ້າຊົ່ວຄາວຕໍ່ສຶດຊັບສິນທາງປັ້ນຍາ ຕາມແບບພິມທີລັດຖະການພາສີ ກຳນົດ; 7. ສິນຄ້າທີ່ສິ່ງໃສມີການລະເມີດສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ ໜາຍເຖິງ ສິນຄ້າທີ່ມີສິ່ງບຶ່ງຊື້ຢ່າງສືມເຫດສົມຜົນວ່າ ມີ ການລະເມີດສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງບັນຍາ. 8. ການກັກ ຫາຍເຖິງ ການຮັກສາສິນຄ້າ, ເຄື່ອງຂອງໄວ້ຊົ່ວຄາວ ທີ່ສິ່ງໃສມີການລະເມືດສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ ເພື່ອລໍຖ້າຜົນການກວດສອບຂອງລັດຖະການພາສີ. 9. ສິນຄ້າທີ່ປອມແປງເຄື່ອງໜາຍການຄ້ຳ ໜາຍເຖິງ ສິນຄ້າໃດຫຶ່ງ(ລວມທັງ ສິ່ງຫຸ້ມຫໍ່) ທີ່ໃສ່ເຄື່ອງໜາຍການຄ້າ ທີ່ຄືກັນ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ຫຼື ທີ່ບໍ່ສາມາດຈຳແນກຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານລັກສະນະສະເພາະຈາກເຄື່ອງ ຫຼາຍການຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບການຈົດທະບຽນຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ຈະຖືວ່າເປັນການລະເມືດສິດຂອງເຈົ້າຂອງເຄື່ອງ ຫາຍການຄ້າ ດັງກ່າວ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊັບສິນທາງປັ້ນຍາ. 10.ສິນຄ້າທີ່ລະເມີດລິຂະສິດ າຍເຖິງ ສິນຄ້າໃດຫຶ່ງ ທີ່ເປັນສຳເນົາຊຶ່ງເຮັດຂຶ້ນໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກເຈົ້າ ຂອງສິດ ແລະ ສິນຄ້າໃດຫຼຶ່ງທີ່ເຮັດຂຶ້ນໂດຍກົງ ຫຼື ທາງອ້ອມ ທີ່ຖືເປັນການລະເມືດລິຂະສິດ ຫຼື ສິດກ່ຽວຂ້ອງ ກັບລິຂະສິດ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊັບສິນທາງປັນຍາ. 11 .ສິນຄ້າລະເມີດແບບອຸດສາຫະກຳ ບນາຍເຖິງ ວັດຖຸທີ່ນຳໃຊ້ແບບອຸດສາຫະກຳ ຫຼື ຮູບຊົງແບບອຸດສາຫະກຳ ຊຶ່ງ ເປັນການກ່າຍແບບ ຫຼື ການລອກຮຽນແບບອຸດສາຫະກຳທີ່ໄດ້ຮັບການປົກປ້ອງ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກ ເຈົ້າຂອງສິດຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊັບສິນທາງບັນຍາ. 2 ໜວດທີ 2 ຂັ້ນຕອນການຍືນຄຳຮ້ອງຂໍແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົ່າຂອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ
第4条
有权提交备案信息申请的人。作为权利人、权利持有人或获许可使用知识产权者的个人、法人或组织,可依照相关法律法规提交知识产权备案信息申请。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຄຳແນະງຳສະບັບນີ້ ທີມີຈຸດປະສົງຍືນຄຳຮ້ອງຂໍແຈ້ງຂໍ້ມູນການ ເປັນເຈົາຂອງສິດ ສາມາດຍືນຄຳຮ໋ອງຕໍ່ກົມພາສື ຫຼື ພາສີປະຈຳແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ຕາມແບບພິມລັດຖະການພາສີ ກຳນົດ ແລະ ຕ໋ອງປະຕິບັດຕາມຂຶ້ນຕອນ ດັງນີ້: 1. ການຮ້ອງຂໍແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົາຂອງສຶດ ຢ່າງໆ້້ອຍຕ້ອງປະກອບດ້ວຍ ສຳນວນເອກະສານ ຕາມທີໄດ້ກຳ
第5条
备案信息申请。知识产权备案信息申请应包含下列文件:一、按海关机关规定格式填写的备案信息申请书;二、商标或工业品外观设计或其他知识产权注册证副本;三、证明申请人为权利持有人、获许可使用知识产权者或经授权代理人的证明文件;四、有助于海关人员区分正品与侵权货物的图片、照片或正品与侵权货物样品,或其他证明资料;五、有关进出口商的信息,包括涉嫌侵权人名单(如有)。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຄຳແນະນຳ 3 ສະບັບນີ້, ພາຍໃນກ້ານົດສິບ (10) ວັນລັດຖະການ ນັບແຕມື້ໄດ້ຮັບສຳນວນຄຳຮ້ອງ, ລັດຖະການພາສີຕ້ອງ ຄົນຄ້ວາ ມ ມ່ າ ມ <? ຈ ວ 5 ມ <, ວ - ມ <1 < < < ຈາມ ຫ ແລ້ວແຈ້ງເປັ້ນລາຍລັກອັກສອນໃຫ້ຜູ້ຍືນສຳນວນຄຳຮ້ອງຮັບຊາບວາ ສຳນວນຄຳຮ້ອງທິຍືນມານນຖືກຮບຮອງ ຫຼື ບໍ່. ໃນກໍລະນີ ລັດຖະການພາສີ ຫາກປະຕິເສດຄຳຮ້ອງດັງກາວ ຕ້ອງແຈ້ງພ້ອມດ້ວຍເຫດຜົນໃຫ້ຜູ້ຢຶນຄຳຮ້ອງຮັບຊາບ. 47 < ມ ຮໍ້ + <
第6条
备案信息申请的程序。依本指导规定,以申请知识产权备案信息为目的者,可按海关机关规定格式向海关总局或省(首都)海关提交申请,并须遵守下列程序:一、备案信息申请至少须包含本指导所规定的文件资料;二、海关总局在符合上述第一项条件的情况下应予受理;三、经省(首都)海关提交申请的,海关须受理并出具载明收件日期的回执;在申请符合本条第一项所定条件的情况下,转交海关总局以继续办理后续手续。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂຶ້ນຕອນການຢືນຄຳຮ້ອງຂໍແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົ້າຂອງສິດ
第7条
申请的受理或拒绝。自收到申请文件之日起十(10)个工作日内,海关机关须进行审查,并以书面形式告知申请人其申请是否被受理。海关机关如拒绝该申请,须连同理由一并告知申请人。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຮັບ ຫຼື ການປະຕິເສດຄຳຮ້ອງ
第8条
备案信息的记录。海关机关以书面形式告知申请人其申请已获受理后,须将随附知识产权备案信息申请书副本及相关文件的转送通知送交省(首都)海关,以录入风险管理数据库,并作为查验侵犯知识产权货物的依据。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການບັນທຶກການແຈ້ງຂໍມຸນການເປັນເຈົ່າຂອງສິດ ພາຍຫຼັງທີລ໌ດຖະການພາສີ ໄດ້ແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນໃຫ້ຜູ່ຢືນສຳນວນຄຳຮ໋ອງຮັບຊາບວາ ສຳນວນຄຳ 3 ຈຈ ມ້ ງ ຈ.” + .# າ ຈ <+ <? ຈ.” ດ +. 9 + .) > ຮ ເມ, ຈ <“? ຮ່ອງທີຢືນມານັ້ນຖືກຮັບຮອງແລ້ວ, ຕ້ອງສົ່ງສະໂນດນຳສົ່ງ ທີ ຕິດຄັດສຳເນົາຄຳຮ້ອງຂໍແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົ່າຂອງສິດ >. ເ3 <., #” > ງ 9 < ຈ.” 372 ງ 3 2 “2 ຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ ແລະ ເອກະສານປະກອບ ໃຫ້ ພາສີປະຈຳແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ເພື່ອບັນທຶກເຂົາຖານຂໍມູນບໍລິຫານ ຄວາມສ່ຽງ ແລະ ເປັນປອນອືງໃນການກວດກາສິນຄ້າລະເມີດຊັບສິນທາງບັນຍາ.
第9条
保护期限。海关人员知识产权保护申请的备案,自海关总局受理备案申请之日起生效。备案申请的保护期为2年,并可根据申请人的请求予以延长。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໄລຍະວລາການປົກປ້ອງ < ວ 2 - ມ < ມ, ວ່ ຫວ ຈ“ ມ < ແ” ນ ວ່ມ , ການບັນທຶກສຳນວນຄຳຮ້ອງຂໍການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາຂອງເຈົ້າໜ້າທີພາສີ ມີຜົນສັກສິດນັບແຕ່ມື ກົມພາສີຮັບສຳນວນຄຳຮ່ອງການບັນທຶກເປັນຕົ້ນໄປ. ໄລຍະວລາການປົກປ້ອງການບັນທຶກສຳນວນຄຳຮ້ອງ ແມ່ນ 2 ປີ ແລະ ສາມາດຂະຫຍາຍ ໄດ້ຕື່ມ ຕາມການຮ້ອງຂໍຂອງຜູ້ຢືນຄຳຮ້ອງ. ຈມ ມ າຈ < ຈ່ ຂໍ້ > < ມ
第10条
申请资料的修改或补充。申请人可在知识产权保护期限内,通过向海关总局提交申请,对其备案信息申请中的资料进行修改或补充。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການດັດແກ້ ຫຼື ເພີ່ມເຕີມຂໍມຸນໃນສຳນວນຄຳຮ້ອງ ? 2. |. ສ 4” “າ “2 4 + |. 4” |.) 4” ມ ມ, “% <“? 3 3” ຜູ້ຮ້ອງຂໍສາມາດ ດັດແກ້ ຫຼື ເພີມເຕີມຂໍ້ມູນຢູ່ໃນສຳນວນຄຳຮ້ອງຂໍ້ແຈ້ງຂໍມູນການເປັນເຈົ່າຂອງສຶດຂອງຕົນໄດ້ ຕະຫລອດໄລຍະອາຍຸການປົກປ້ອງສິດຊັບສິນທາງປຸ້ນຍາ ໂດຍການຢຍືນຄຳຮ້ອງເຖິງກົມພາສີ. < .# 3 3”
第11条
申请期限的终止。海关总局须在下列情形撤销知识产权保护申请的备案:一、申请人已向海关机关提交撤销知识产权保护的申请;二、申请人在备案信息保护期满后未提交续期申请;三、知识产权终止。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການສິນສຸດອາຍຸສຳນວນຄຳຮ້ອງ ກົມພາສີຕ້ອງຍົກເລີກການບັນທຶກສຳນວນຄຳຮ້ອງຂໍການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັ້ນຍາ ຕາມກໍລະນີ ດັງນີ່ 1. ຜູ້ຮ້ອງຂໍ ໄດ້ຢືນຄຳຮ໋ອງຂໍເຖິງລັດຖະການພາສີເພື່ອຍົກເລີກການປົກປ້ອງສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ; ມ ຜ - 5 າ ໜ ຈ ມ < ມ້, ບ : າ “້ - ມ ຈ, ຈຫ້ 2. ຜູຮອງຂ ບໍ່ໄດ້ຍືນຄຳຮ້ອງຂໍຕໍ່ອາຍຸໃບຢັ້ງຢຶນການແຈ້ງຂໍ້ມູນການເປັນເຈົາຂອງສຶດການປົກປ້ອງ ພາຍຫລງສັນ , ຂ້ ຈມ! ສຸດອາຍຸການປົກປ້ອງຂໍມູນດັງກາວ; ຈ້ ວູ 1 ຈມ <2 ຈ“ 3. ການສິນສຸດສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ; ຫຼວດທີ 3 ລູ່ມ ຈຼ ດູ ໄາ, ຫ ການກວດກາສິນຄ້າລະມືດສິດຕໍ່ຊັບສິນທາງປັນຍາ <ຈ 4 % 4” <
第12条
海关人员的货物查验。在对出口货物和进口货物进行实物查验时,海关人员须依据海关机关的转送通知和备案信息,就货物名称、品牌、来源、价值、包装、货物品质、运输路线等,与查验申请资料数据库中的信息进行核对比较,以查找侵犯知识产权货物或假冒货物。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຄຳແນະນຳສະບັບນີ້. 5
本页展示前 12 条,全文共 26 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读