关于绿色工业的协定(工业与贸易部,第0141/工贸·工手司号,万象市,2022年2月5日)
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ (ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ເລກທີ 0141/ອຄ.ກອຫ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ວັນທີ 05 ກຸມພາ 2022)
Agreement on Green Industry (Ministry of Industry and Commerce, No. 0141/MOIC-DIM, Vientiane, February 5, 2022)
简介
本协定规定绿色工业转型的原则、规章及措施,明确绿色工业的构成要素、四个等级、认证程序、证书有效期与权责,以提升生产技术标准、提高效率、节约资源能源、减少环境影响,推动国家可持续绿色工业发展。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This agreement stipulates the principles, regulations, and measures for green industrial transformation, defining the components of green industry, four levels, certification procedures, certificate validity, and rights and obligations, to improve production technology standards, enhance efficiency, conserve resources and energy, reduce environmental impact, and promote sustainable green industrial development of the country.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ໃນການຫັນປ່ຽນອຸດສາຫະກຳໄປສູ່ສີຂຽວ, ກຳນົດອົງປະກອບຂອງອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ, ສີ່ລະດັບ, ຂັ້ນຕອນການຮັບຮອງ, ໄລຍະເວລາທີ່ມີຜົນສັກສິດຂອງໃບຮັບຮອງ ແລະ ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່, ເພື່ອຍົກລະດັບມາດຕະຖານເຕັກນິກການຜະລິດ, ເພີ່ມປະສິດທິພາບ, ປະຢັດຊັບພະຍາກອນ ແລະ ພະລັງງານ, ຫຼຸດຜ່ອນຜົນກະທົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ, ຊຸກຍູ້ການພັດທະນາອຸດສາຫະກຳສີຂຽວແບບຍືນຍົງຂອງຊາດ.
条文
第1条
目的。本协定规定有关绿色工业转型的原则、规章及措施,以推动并提升生产技术标准与生产技术,旨在提高生产效率、节约原料与能源、减少对环境的影响,为按绿色与可持续工业方向推进国家经济社会发展作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົ່ງ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບການຫັນເປັນອຸດສາຫະ ກຳສີຂຽວ ເພື່ອຊຸກຜູ້ສົ່ງເສີມ ແລະ ຍົກລະດັບມາດຕະຖານເຕັກນິກ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີການຜະລິດ ແນໃສ່ < ວຸວ ໃ ຂ” - <” > ຫຼ ,5ຜ ນ ເພີມປະສິດທິພາບການຜະລິດ, ປະຢັດວັດຖຸດິບ, ພະລັງງານ ແລະ ຫຼຸດຜ່ອນຜົນກະທົບຕໍ່ລິງແວດລອມ ປະ ກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ຕາມທິດການຫັນເປັນອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ ແລະ ຍຶນຍົງ.
第2条
绿色工业。绿色工业是指工业工厂的环境管理体系,侧重以对环境与社会负责的态度持续发展和改进生产流程。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ ອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ ແມ່ນລະບົບການບໍລິຫານຈັດການດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມຂອງໂຮງງານອຸດສາຫະກຳ ໂດຍເນັ້ນໃສ່ການພັດທະນາ ແລະ ປັບປຸງຂະບວນການຜະລິດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ດ້ວຍຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ.
第3条
术语解释。本协定所使用的术语含义如下:1. 绿色工业文化,指营造工业工厂内全体人员合作实施绿色工业体系、使之可持续地成为本组织文化;2. 绿色工业网络,指将绿色工业工作的实施扩展至作为自身网络的其他经营单位,支持这些经营单位进入认证为绿色工业的流程;3. 国际标准证书,指由国际标准认证机构(ISO)或在区域及国际上受认可的其他标准认证机构出具的有关环境、安全、卫生、工厂管理及其他绿色工业要素的标准证书。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະທິບາຍຄຳສັບ ວ < ຜ ວ > ຮ້ ຫ < < 4” ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໜາຍ ດັງນີ: ] 1. ວັດທະນະທຳອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ ຫາຍເຖິງ ການສ້າງໃຫ້ທຸກຄົນພາຍໃນໂຮງງານອຸດສາຫະ ກຳໃຫ້ຄວາມຮ່ວມມືໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດລະບົບອຸດສາຫະກຳສີຂຽວໃຫ້ກາຍເປັນວັດທະນະທຳ ຂອງອົງກອນຕົນປ່າງຍືນຍົງ; 2. ເຄືອຂ່າຍອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ ຫຍເຖິງ ການຂະຫຍາຍການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານອຸດສາ ຫະກຳສິຂຽວ ໄປຍັງກິດຈະການອື່ນທີ່ເປັນເຄືອຂ່າຍຂອງຕົນ ໂດຍສະຫຼັບສະໜຸນໃຫ້ກິດຈະການ ເຫຼົານັ້ນເຂົ້າສູ່ລະບົບຂະບວນການຮັບຮອງເປັນອຸດສາຫະກຳສິຂຽວ; 3. ໃບຢັ້ງຢືນມາດຕະຖານສາກົນ ຫາຍເຖິງ ໃບຢັ້ງຢຶນມາດຕະຖານດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ, ຄວາມ ປອດໄພ, ສຸຂານາໄມ, ການຄຸ້ມຄອງໂຮງງານ ແລະ ອົງປະກອບຂອງອຸດສາຫະກຳສີຂຽວອື່ນ ທີ່ອອກ ໂດຍອົງການຢັ້ງຢືນມາດຕະຖານສາກົນ (!509) ຫຼື ອົງການຢັ້ງຢືນມາດຕະຖານອືນ ທີ່ເປັນທີ່ຍອມ ຮັບໃນລະດັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ.
第4条
适用范围。本协定在自愿基础上适用于在老挝人民民主共和国从事工业工厂经营的国内外个人、法人及组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ດຳເນີນກິດຈະການໂຮງງານອຸດສາຫະກຳ ຢູ່ ສປປ ລາວ ບົນພື້ນຖານຄວາມສະໜັກໃຈ. ໝວດທີ 2 ອົງປະກອບ ແລະ ຂັ້ນຂອງອຸດສາຫະກຳສີຂຽວ
第5条
绿色工业的构成要素。绿色工业的构成要素如下:1. 节约能源;2. 高效用水;3. 使用可再生能源;4. 减少废弃物;5. 节约原料;6. 减少大气污染;7. 减少水污染;8. 减少噪声污染;9. 可持续供应链;10. 环境友好产品;11. 推动创新及保护生物多样性;12. 产品生命周期评估;13. 工厂环境修复。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ຫຼື ໄດ້ຮັບໃບຢັ້ງຢືນມາດຕະຖານສາກົນໃດ ຫຼົງ ດັງລຸ່ມນີ້: 1. ມາດຕະຖານສາກົນດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ (ISO 14001); 2. ມາດຕະຖານສາກົນດ້ານການປະຢັດພະລັງງານ (ISO 50001); 3. ມາດຕະຖານສາກົນດ້ານລະບົບບໍລິຫານຈັດການດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ (ISO 14001) ຂັ້ນສອງ; 4. ລາງວັນອຸດສາຫະກຳດີເດັ້ນປະເພດຮັກສາຄຸນນະພາບສິ່ງແວດລ້ອມ; 5. ລາງວັນອຸດສາຫະກຳດີເດັ້ນປະເພດການບໍລິຫານຈັດການພະລັງງານ.
第6条
节约能源。节约能源是指在生产流程中采用减少能源需求的技术与工艺。经营者须制定生产流程的节能计划,采用合适工艺以减少能源使用,同时保持或能够提升生产效率,并尽力强化该计划的实施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການປະຢັດພະລັງງານ ການປະຢັດພະລັງງານ ແມ່ນການນຳໃຊ້ເຕັກນິກ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ ທີ່ຕ້ອງການພະລັງງານພ້ອຍລົງເຂົ້າ ໃນຂະບວນການຜະລິດ. 2 ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງກຳນົດແຜນການປະຢັດພະລັງງານໃນຂະບວນການຜະລິດ ໂດຍນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີ ທີ່ເໝາະສົມ ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນການນຳໃຊ້ພະລັງງານ ແຕ່ຍັງຮັກສາ ຫຼື ສາມາດຍົກລະດັບປະສິດທິພາບຂອງການ ຜະລິດຂຶ້ນ ແລະ ສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນດັງກ່າວໃຫ້ດີທີ່ສຸດ.
第7条
高效用水。高效用水是指在生产流程及工业工厂区域一般用水中,对用水进行合适管理的方法,以产生最大效益。经营者须制定高效用水管理计划,减少或限制用水,选择水源,并通过转变行为转向使用经处理的水,将水回收再用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການນຳໃຊ້ນ້ຳຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ການນຳໃຊ້ນ້ຳຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແມ່ນວິທີການຄຸ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນ້ຳທີ່ເເນາະສົມໃນຂະບວນການ ຜະລິດ ແລະ ການນຳໃຊ້ທົ່ວໄປໃນບໍລິເວນໂຮງງານອຸດສາຫະກຳ ເພື່ອໃຫ້ເກີດປະໂຫຍດສູງສຸດ. ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງກຳນົດແຜນການດູ້ມຄອງການນຳໃຊ້ນ້ຳໃຫ້ມີປະສິດທິພາບ, ຫຼຸດຜ່ອນ ຫຼື ຈຳກັດ ການນຳໃຊ້ນ້ຳ, ເລືອກແຫຼງນ້ຳ ແລະ ນຳເອົານ້ຳກັບມາພູນໃຊ້ຄືນໃຫ່ ໂດຍການຫັນປ່ຽນພຶດຕິກຳໄປສູ່ການນຳ ໃຊ້ນຳຈາກການບຳບັດ.
第8条
使用可再生能源。使用可再生能源是指利用清洁能源来源,如太阳能、风能及其他可纳入生产流程的可再生能源。经营者须研究使用可再生能源的可行性,使之适合自身生产。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການນຳໃຊ້ພະລັງງານທົດແທນ ການນຳໃຊ້ພະລັງງານທົດແທນ ແມ່ນພະລັງງານຈາກແຫຼ່ງພະລັງງານທີ່ສະອາດ ເປັນຕົ້ນ ພະລັງງານແສງ ຕາເວັນ, ພະລັງງານລົມ ແລະ ພະລັງງານທົດແທນອື່ນ ທີ່ສາມາດນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນຂະບວນການຜະລິດ. ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ໃນການນຳໃຊ້ພະລັງງານທົດແທນໃຫ້ເໝາະສົມກັບການ ຜະລິດຂອງຕົນ.
第9条
减少废弃物。减少废弃物是指管理并减少废弃物量及废弃物中排入环境与社会的有害物质的方法。经营者须选用合适的生产技术与工艺,减少或选择原料的使用,并具备良好的废弃物处理,以尽可能减少废弃物。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຫຼຸດຜ່ອນສິ່ງເສດເຫຼືອ ການຫຼຸດຜ່ອນສິ່ງເສດເຫຼືອ ແມ່ນວິທີການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຫຼຸດຜ່ອນ ປະລິມານສິ່ງເສດເຫຼືອ ແລະ ທາດ ພິດຈາກສິ່ງເສດເຫຼືອທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ ທີ່ປ່ອຍອອກສູ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ. ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງຄັດເລືອກເຕັກນິກ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີການຜະລິດທີ່ເໝາະສົມ, ຫຼຸດຜ່ອນ ຫຼື ຄັດ ເລືອກການນຳໃຊ້ວັດຖຸດິບ ແລະ ມີການບຳບັດສິ່ງເສດເຫຼືອທີ່ດີ ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນສິ່ງເສດເຫຼືອໃຫ້ໜ້ອຍທີ່ສຸດ.
第10条
节约原料。节约原料是指依据产生效益且废弃物最少的指标高效使用原料。经营者须注重选择、监测检查并评估生产流程中原料使用情况,以分阶段比对指标。如当前原料使用指标优于以往阶段,则表明原料使用具有效率。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການປະຢັດວັດຖຸຕິບ ການປະຢັດວັດຖຸດິບ ແມ່ນການນຳໃຊ້ວັດຖດິບໃຫ້ມີປະສິດທິພາບ ໂດຍອີງໃສ່ຕົວຊື່ວັດທີ່ເກີດຜົນ ປະໂຫຍດ ແລະ ມີສິ່ງເສດເຫຼືອຫ້ອຍທີ່ສຸດ. ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ຄັດເລືອກ, ຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ປະເມີນຜົນການນຳໃຊ້ວັດຖູດິບ ໃນຂະບວນການຜະລິດ ເພື່ອສົມທຽບຕົວຊີ່ວັດໃນແຕ່ລະໄລຍະ. :ຖ້ຳຫາກວ່າຕົວຊື່ວັດການນຳໃຊ້ວັດຖຸດິບໃນ ປະຈຸບັນດີກວ່າໃນໄລຍະຜ່ານມາ ສະແດງວ່າການນໍຳໃຊ້ວັດຖູດິບມີປະສິດທິພາບ.
第11条
减少大气污染。大气污染是指因受会对健康与环境产生负面影响的废气污染而降低的空气质量。经营者须按相关法律法规规定,设计并安装达标的大气污染处理系统。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຫຼຸດຜ່ອນມົນລະພິດທາງອາກາດ. ມົນລະພິດທາງອາກາດ ແມ່ນຄຸນນະພາບອາກາດທີ່ມີການປົນເປື້ອນຈາກທາດອາຍທີ່ສ້າງຜົນກະທົບທາງລົບຕໍ່ສຸຂະພາບ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ. ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງອອກແບບ ແລະ ຕິດຕັ້ງ ລະບົບບຳບັດມົນລະພິດທາງອາກາດໃຫ້ໄດ້ມາດຕະຖານ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第12条
减少水污染。水污染是指从生产环节排出的废水,如来自清洗、保洁、蒸汽锅炉、冷却循环系统、洗涤、处理、漂洗及工业工厂经营流程的其他来源。经营者须按相关法律法规规定,设计并安装达标的水污染处理系统。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຫຼຸດຜ່ອນມົນລະພຶດທາງນ້ຳ ມົນລະພຶດທາງນໍ້າ ແມ່ນນ້ຳເສຍຄຸນທີ່ປ່ອຍອອກຈາກຂອດການຜະລິດ ເປັນຕົ້ນ ຈາກການລ້າງ, ການ ອະນາໄມ, ໜໍອາຍນ້າ, ລະບົບຫຼໍ່ລ້ຽງຄວາມເປັນ, ການລ້າງ, ການບຳບັດ, ການຊັກຟອກ ແລະ ຈາກແຫຼງອື່ນໆ ຂອງຂະບວນການດຳເນີນກິດຈະການໂຮງງານອຸດສາຫະກຳ. 3 ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງອອກແບບ ແລະ ຕິດຕັ້ງລະບົບບຳບັດມົນລະພຶດທາງນໍຳໃຫ້ໄດ້ມາດຕະຖານ ຕາມ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
本页展示前 12 条,全文共 38 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读